commit 65f9b4c41b97242c0ca83e1a5109176611f648a5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 11 13:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pt-BR.po | 23 +++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 298a592722..b6ca3780d8 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ # Emma Peel, 2020 # Communia ameaneantie@riseup.net, 2020 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2020 -# Igor Bk 13, 2020 # yyyyyyyan contact@yyyyyyyan.tech, 2020 +# Igor Bk 13, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: yyyyyyyan contact@yyyyyyyan.tech, 2020\n" +"Last-Translator: Igor Bk 13, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1543,6 +1543,11 @@ msgid "" "Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing " "Boing](https://boingboing.net/) and OmuraVPN." msgstr "" +"Algumas companhias executando relês incluem [Brass Horn " +"Communications](https://brasshorncommunications.uk/), [Quintex Alliance " +"Consulting](https://www.quintex.com/), [Private Internet " +"Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing " +"Boing](https://boingboing.net/) e OmuraVPN."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1552,6 +1557,10 @@ msgid "" "Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre " "Digital](https://tor.enjambre.net/) and Lebanon Libraries in New Hampshire." msgstr "" +"Algumas organizações executando relês Tor incluem Digital Courage, [Access " +"Now](https://www.accessnow.org/), [Derechos " +"Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre " +"Digital](https://tor.enjambre.net/) e Lebanon Libraries em New Hampshire."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1576,6 +1585,9 @@ msgid "" " all your help and vigilance! Learn how you can report [bad relays](bad-" "relays)." msgstr "" +"Muitos relês ruins são pegos graças a nossa vasta comunidade, portanto muito" +" obrigado por toda sua ajuda e vigilância. Aprenda como você pode reportar " +"{Relês ruins](bad-relays)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1594,6 +1606,10 @@ msgid "" "[Relay Search](https://metrics.torproject.org/rs.html) (your relay will " "appear on "Relay Search" about 3 hours after you started it)." msgstr "" +"* Você pode checar seu tráfego e outras estatísticas do seu relê em nossa " +"{Busca de Relês](https://metrics.torproject.org/rs.html) (seu relê irá " +"aparecer na "busca de relês" em cerca de 3 horas depois que você tiver o " +"iniciado)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1611,6 +1627,9 @@ msgid "" " your swag](swag). It's our way of saying thanks for defending privacy and " "free speech online." msgstr "" +"* E, o mais importante, não se esqueça de enviar um email para " +"tshirt@torproject.org and [solicite seu brinde](swag). É a nossa maneira de " +"dizer obrigado por defender a privacidade e liberdade de expressão online."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
tor-commits@lists.torproject.org