commit 438eb1e7b8a5deb1fa099fa4c498ed03aa0e430f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 30 17:23:04 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 21 ++++++++++++++++----- 1 file changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index be695095b..6adcccf8c 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "სხვადასხვა" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) msgid "Get in Touch" -msgstr "" +msgstr "დაგვიკავშირდით"
#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) msgid "Debian Repository" -msgstr "" +msgstr "Debian-ის საცავი"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -3326,6 +3326,9 @@ msgid "" "enabling the [Guardian Project's " "Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)." msgstr "" +"ამასთან, შეგიძლია F-Droid გამოიყენოთ, Tor-ბრაუზერის Android-ზე " +"ჩამოსატვირთად, [Guardian პროექტის " +"საცავიდან](https://guardianproject.info/fdroid/) "
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -3333,6 +3336,8 @@ msgid "" "[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" "/add-repo/)." msgstr "" +"[იხილეთ, როგორ ხდება საცავის დამატება F-Droid-" +"ზე](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -7617,7 +7622,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-1/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" -msgstr "" +msgstr "რატომ და როგორ შემიძლია Tor-კრებულის საცავის Debian-ზე გამოყენება?"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-1/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -7627,6 +7632,10 @@ msgid "" "version of Tor that this might not always give you the latest stable Tor " "version, it's recommended to install `tor` from our repository." msgstr "" +"Tor-პროექტი უზრუნველყოფს [Debian-ის კრებულის საკუთარ " +"საცავს](https://deb.torproject.org). ვინაიდან, Debian გთავაზობთ Tor-ის " +"გრძელვადიან (LTS) ვერსიას, იგი შეიძლება ყოველთვის არ წარმოადგენდეს მის " +"მდგრად და განახლებულ Tor-ს, ამიტომ გირჩევთ დააყენოთ „tor“ ჩვენი საცავიდან."
#: https//support.torproject.org/apt/apt-1/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -7634,6 +7643,8 @@ msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr "" +"როგორ გამოიყენება Tor-ის კრებულის საცავი Debian-ზე დაფუძნებულ " +"დისტრიბუტივებზე:"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-1/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -7765,7 +7776,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-2/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" -msgstr "" +msgstr "შესაძლებელია, Ubuntu-ს საცავის გამოყენება?"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-2/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7782,7 +7793,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-2/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please, use [Tor Debian repository](/apt/apt-1)." -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ, გამოიყენოთ [Tor Debian repository](/apt/apt-1)."
#: https//support.torproject.org/apt/apt-3/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org