commit eee6e0c334536d7598dcb38b2b8a91b1216daee3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 11 23:45:24 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed --- es/vidalia_es.po | 6 +++--- lv/vidalia_lv.po | 10 +++++----- 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index 34bd7aa..ecbeb09 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-11 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-11 23:41+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task " "Manager to ensure there are no other Tor processes running." -msgstr "Vidalia trató de reiniciar Tor, pero no pudo. Por favor, consulte el Administrador de tareas para asegurar que no haya otros procesos de Tor iniciados." +msgstr "Vidalia trató de reiniciar Tor, pero no pudo. Consulte su Administrador de Tareas para asegurar que no haya otros procesos de Tor iniciados."
msgctxt "MainWindow" msgid "Error reloading configuration" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "" "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n" "\n" "Please check the message log for recent warning or error messages." -msgstr "Vidalia detectó que el software de Tor terminó de manera inesperada." +msgstr "Vidalia detectó que el software de Tor terminó de manera inesperada.\n\nVerifique si hay mensajes de error recientes en el registro de mensajes (log)."
msgctxt "MainWindow" msgid "failed (%1)" diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po index b72cc0c..a82778d 100644 --- a/lv/vidalia_lv.po +++ b/lv/vidalia_lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-11 23:45+0000\n" "Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Ports:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall" -msgstr "Atzīmēt, lai veidotu savienojumus vienīgi caur retranslatoriem, izmantojot Jūsu ugunsmūra atļautos portus" +msgstr "Atzīmēt, lai veidotu savienojumus ar retranslatoriem, vienīgi izmantojot ugunsmūra atļautos portus"
msgctxt "NetworkPage" msgid "My firewall only lets me connect to certain ports" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Mans IPS bloķē savienojumu izveidošanu ar Tor tīklu"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Bridge Settings" -msgstr "Tilta iestatījumi" +msgstr "Tiltu iestatījumi"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Add a Bridge:" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Noņemt norādītos tiltus no saraksta"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Copy the selected bridges to the clipboard" -msgstr "Kopēt norādītos tiltus no starpliktuves" +msgstr "Kopēt norādītos tiltus starpliktuvē"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Find Bridges Now" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "<a href="bridges.finding">Kā vēl es varu atrast tiltus?</a>"
msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href="bridges.finding">How can I find bridges?</a>" -msgstr "<a href="bridges.finding">Kā es atrodu tiltus?</a>" +msgstr "<a href="bridges.finding">Kā es varu atrast tiltus?</a>"
msgctxt "NetworkPage" msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org