commit 309242a12f04f01bb38f8d76d5f15778cb20b7ca Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 14 18:17:41 2019 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- nl/nl.po | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po index d6a998290..6a3f8beed 100644 --- a/nl/nl.po +++ b/nl/nl.po @@ -15,13 +15,14 @@ # T. Des Maison ton.siedsma@bof.nl, 2014 # ThijsRay, 2014 # Tonko Mulder tonko@tonkomulder.nl, 2015 +# Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2019 # Volluta volluta@tutanota.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 18:16+0000\n" "Last-Translator: Tonnes tonnes.mb@gmail.com\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Apparaat %s heeft geen persistent volume." msgid "" "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " "Tails without persistence." -msgstr "Kan het persistente volume op 1%s niet verwijderen zolang het in gebruik is. Je moet Tails zonder persistentie herstarten." +msgstr "Kan het persistente volume op %s niet verwijderen zolang het in gebruik is. Herstart Tails zonder persistentie."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 #, perl-format @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Het persistente volume op 1%s is niet ontgrendeld." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "Het persistente volume op 1%s is niet aangesloten." +msgstr "Persistentievolume op %s is niet gekoppeld."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Houd bestanden opgeslagen in de 'Persistent'-map"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Browser Bookmarks" -msgstr "Browser bladwijzers" +msgstr "Browserbladwijzers"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" @@ -137,11 +138,11 @@ msgstr "Configuratie van netwerkapparaten en verbindingen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Additional Software" -msgstr "Extra programmatuur" +msgstr "Extra software"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102 msgid "Software installed when starting Tails" -msgstr "Geïnstalleerde programmatuur tijdens het starten van Tails" +msgstr "Te installeren software bij het starten van Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Printers" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" -msgstr "Thunderbird emails, nieuwsstroom, en instellingen" +msgstr "Thunderbird-e-mails, -feeds en -instellingen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "GnuPG" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "GnuPG sleutelringen en configuratie"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "Bitcoin Client" -msgstr "Bitcoin Klant" +msgstr "Bitcoin-client"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" @@ -225,7 +226,7 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "1 Opgepast! 1 Het gebruik van persistentie heeft consequenties die goed begrepen dienen te worden. Tails kan je niet helpen als je ze verkeerd gebruikt! Zie de 2 vercijferde encryptie persistentie 2 pagina van de Tails documentatie om meer te leren." +msgstr "<b>Pas op!</b> Het gebruik van persistentie heeft gevolgen die goed moeten worden begrepen. Tails kan u niet helpen als u dit verkeerd gebruikt! Bekijk de pagina <i>Encrypted persistence</i> van de Tails-documentatie voor meer info."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170 msgid "Passphrase:" @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Aanmaken van standaard persitentie configuratie."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "De standaard persistentie configuratie wordt gemaakt." +msgstr "De standaard persistentieconfiguratie wordt gemaakt."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333 msgid "Creating..."
tor-commits@lists.torproject.org