commit c3587f03b4b6f6cc8f678dd41f66aa466ea5a20d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 14 12:23:54 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 6 +++--- contents+ca.po | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++++- contents+de.po | 19 +++++++++++++++++-- 3 files changed, 53 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index f65a2adc8..adfcd7e32 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -5,9 +5,9 @@ # Amin Jobran, 2019 # Khaled Hosny, 2019 # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Ahmed IB mee.tbhole@gmail.com, 2019 # ButterflyOfFire, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 11:23+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### app" -msgstr "" +msgstr "### التطبيق"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index b5afc7742..229fcce22 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -2665,6 +2665,9 @@ msgid "" "Tor Browser is built using [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-" "US/firefox/organizations/), so errors regarding Firefox may occur." msgstr "" +"El Navegador Tor està construït utilitzant [Firefox " +"ESR](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/), de manera que es" +" poden produir errors respecte a Firefox."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) @@ -2685,6 +2688,11 @@ msgid "" "Browser](http://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-virus" " / anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" +"Si esteu executant un antivirus, consulteu <mark><a " +"href="http://support.torproject.org/#tbb-10%5C%22%3ELa meva protecció " +"antivirus/malware no em permet accedir al navegador Tor</a></mark>, és " +"habitual que el programari antivirus o antimalware produeixi aquest tipus de" +" problema."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -5674,6 +5682,14 @@ msgid "" "[Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-" "connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/)." msgstr "" +"Els serveis de onion també es basen en el xat i l'intercanvi d'arxius sense " +"metadades, una interacció més segura entre els periodistes i les seves " +"fonts, com ara <mark><a " +"href="https://securedrop.org/%5C%22%3ESecureDrop</a></mark> o <mark>OnionShare<a " +"href="https://onionshare.org/%5C%22%3E</mark>, actualitzacions de programari més " +"segures i formes més segures d'arribar a llocs web populars com <mark><a " +"href="https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-connections-" +"to-facebook-more-secure/1526085754298237/">Facebook</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -6373,7 +6389,7 @@ msgstr "## D" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### daemon" -msgstr "" +msgstr "### dimoni"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7905,6 +7921,11 @@ msgid "" "easier, and second because it could act as an identifier if only a small " "number of users have the same path length as you." msgstr "" +"A més, l'ús de rutes de més de 3 pot fer malbé l'anonimat, primer, perquè " +"facilita els atacs de [denegació de " +"seguretat](https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa) i, en segon lloc, " +"perquè podria actuar com a identificador si només un petit nombre d'usuaris " +"tenen la mateixa longitud de camí."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.title) @@ -7979,6 +8000,8 @@ msgid "" "BitTorrent in particular is [not anonymous over " "Tor.](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)" msgstr "" +"BitTorrent en concret [no és anònim sobre Tor](https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -8008,6 +8031,8 @@ msgid "" "You can find more information about donating on our [donor " "FAQ](https://donate.torproject.org/donor-faq)." msgstr "" +"Podeu trobar més informació sobre la donació a les nostres [preguntes " +"freqüents sobre els donants](https://donate.torproject.org/donor-faq)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/ #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -8071,6 +8096,11 @@ msgid "" " [blog posts](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) on our " "financial reports." msgstr "" +"Consulteu una llista de tots els <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Enostres " +"patrocinadors</a></mark><mark><a " +"href="https://blog.torproject.org/category/tags/form-990%5C%22%3E i una sèrie de " +"publicacions</a></mark> sobre els nostres informes financers."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -8104,6 +8134,8 @@ msgid "" "For further details, please see our [blog post on the " "subject](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." msgstr "" +"Per obtenir més informació, consulteu la [nostra publicació de bloc sobre el" +" tema](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 5a4c25d49..d606feea7 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Marcel Haring getting@autistici.org, 2019 # c8faa9c4b9d81319c5c2fd62ae3a9956, 2019 # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 # Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2019 # Lars Schimmer echelon@i2pmail.org, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 11:23+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Lars Schimmer echelon@i2pmail.org, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -338,6 +338,10 @@ msgid "" "[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could " "deanonymize you." msgstr "" +"Im Tor Browser werden bereits zwei Add-Ons mitgeliefert — [HTTPS " +"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) und " +"[NoScript](https://noscript.net) — weitere Add-Ons hinzuzufügen könnte Sie " +"deanonymisieren."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -367,6 +371,12 @@ msgid "" "easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download" "/download-easy.html.en#mac)." msgstr "" +"Tor Browser ist derzeit unter <a href="https://www.torproject.org/download" +"/download-easy.html.en#windows">Windows</a>, <a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#linux">Linux</a> und <a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#mac">macOS</a> verfügbar."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -388,6 +398,8 @@ msgid "" "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion " "Browser](https://onionbrowser.com)." msgstr "" +"Es gibt derzeit noch keine offizielle Version von Tor für iOS, wir empfehlen" +" dennoch Onion Browser."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -411,6 +423,9 @@ msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at [our " "wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)." msgstr "" +"Weitere Informationen über Tor + VPN findest du in <mark><a " +"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eunserem" +" Wiki</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org