commit 9f45b2efc7897581ace12884480fc46eb3e7939f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 5 19:15:48 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- ar.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po index 91f16c4623..8655f2f656 100644 --- a/ar.po +++ b/ar.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 19:04+0000\n" +"Last-Translator: NASI₿ nomadweb@protonmail.ch\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "تتطلب الترقية المتزايدة المتاحة {memory_need msgid "" "An error ocurred while detecting available upgrades.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء اكتشاف الترقيات المتاحة.\nلا ينبغي أن يحدث هذا. الرجاء الإبلاغ عن خطأ."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489 @@ -1778,22 +1778,22 @@ msgstr "تم الاتصال بـ Tor بنجاح!\n\nيمكنك الآن تصفح
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498 msgid "Bridge address malformed" -msgstr "" +msgstr "عنوان الجسر مشوه"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor" -msgstr "" +msgstr "يلزم إنشاء جسر إذا كنت تريد إخفاء أنك تستخدم Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777 msgid "Are you sure you want to lose progress?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد أن تفقد التقدم؟"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781 msgid "" "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n" "\n" "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the progress bar to be able to troubleshoot your connection." -msgstr "" +msgstr "ستستمر Tails في الاتصال بـ Tor بعد أن تغلق مساعد اتصالTor .\n\nإذا فشل الاتصال بـ Tor، فسيتعين عليك الانتظار مرة أخرى حتى نهاية شريط التقدم لتتمكن من استكشاف أخطاء الاتصال وإصلاحها."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "مفتاح PGP اختياري"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report." -msgstr "" +msgstr "يرجى العلم أننا لا نستطيع الرد على كل تقارير الشوائب."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613 @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "أنت غير متصل بشبكة محلية بعد. لتتمكن من
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1213 msgid "Open Wi-Fi settings" -msgstr "" +msgstr "افتح إعدادات الواي فاي"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1262 msgid "Testing Internet access…"
tor-commits@lists.torproject.org