commit 0a0807c0c0e531ed6c8d05c40fd3476451aae786 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 14 15:16:59 2018 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- ru/network-settings.dtd | 61 ++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd index ed79f3c84..febae8000 100644 --- a/ru/network-settings.dtd +++ b/ru/network-settings.dtd @@ -1,4 +1,7 @@ <!ENTITY torsettings.dialog.title "Настройки сети Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Подключиться к Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Сетевые настройки Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Создать подключение">
<!-- For locale picker: --> <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Язык браузера Tor"> @@ -6,31 +9,11 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Прежде чем вы подключитесь к сети Tor, вам нужно указать информацию об интернет-соединении этого компьютера."> - -<!ENTITY torSettings.yes "Да"> -<!ENTITY torSettings.no "Нет"> - -<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Что лучше описывает вашу ситуацию?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Интернет-соединение этого компьютера цензурируется или включает прокси-сервер."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Необходимо настроить параметры моста или локальный прокси-сервер, прежде чем подключаться к сети Tor. "> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Нажмите "Подключиться", чтобы подключиться к Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Нажмите "Настроить", чтобы уточнить настройки сети, если вы находитесь в стране, запрещающей Tor (такие как Египет, Китай, Турция), или если вы подключаетесь из приватной сети, требующей прокси."> <!ENTITY torSettings.configure "Настроить"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я хочу напрямую подключиться к сети Tor."> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Это должно работать в большинстве ситуаций."> <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Настройки локального прокси-сервера"> -<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Требуется ли этому компьютеру локальный прокси-сервер для доступа к Интернету?"> -<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "В большинстве случаев локальный прокси-сервер не нужен, но он может потребоваться при подключении через сеть компании, школы или университета."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Если вы не знаете, как ответить на этот вопрос, проверьте настройки интернета другого браузера или проверьте системные настройки своей сети, чтобы посмотреть, нужен ли локальный прокси."> -<!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки прокси-сервера."> -<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Настройки шлюзов Tor"> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) блокирует или как-либо цензурирует подключения к сети Tor?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Если вы не знаете, как ответить на данный вопрос, выберите "Нет" (если вы не можете подключиться к сети Tor, вы можете ответить позже)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Если вы выберете "Да", Вам будет предложено настроить Tor мосты, что усложняет блокировку подключения к сети Tor."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вы можете использовать предопределенный набор мостов или получить и ввести список мостов вручную."> - <!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Ожидание запуска Tor..."> @@ -42,8 +25,9 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Необязательно">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Этому компьютеру нужен локальный прокси для доступа в Интернет"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Я использую прокси для подключения к Интернет"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип Прокси:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "выбрать тип прокси"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Адрес:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP адрес или имя узла"> <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Порт:"> @@ -54,22 +38,21 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой сетевой экран позволяет мне подключиться только к определенным портам"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные порты:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мой провайдер блокирует доступ к сети Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Подключиться к предопределенным мостам"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Каждый тип моста использует различные способы избежания цензуры.  Если мост не работает, попробуйте еще раз, используя другой."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Тип транспорта:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ввести мосты вручную"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введите один или несколько ретрансляторов типа мост (один на строку)"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "введите адрес:порт"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor запрещён в моей стране"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Выбрать встроенный мост"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "выбрать мост"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Указать мост, который я знаю"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введите информацию о мосте от доверенного источника."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "напечатайте адрес:порт (по одному в строке)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в буфер обмена"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Помощь по прокси"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локальный прокси нужен при подключении из корпоративной, школьной или вузовской сети. Если вы уверены в ответе на этот вопрос, посмотрите на настройки Интернета в другом браузере или проверьте ваши системные настройки сети, чтобы увидеть, нужен ли прокси."> + <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по ретрансляторам типа мост"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Если вы не можете подключиться к сети Tor, возможно ваш провайдер (ISP) или иная организация блокирует Tor.  Часто эту проблему можно обойти при помощи мостов Tor, не перечисленных в публичных списках, которые сложнее заблокировать."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Вы можете воспользоваться готовым сконфигурированным набором адресов мостов, либо получить пользовательский список адресов с помощью одного из следующих методов:"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "В Интернете"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Откройте в веб-браузере https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автоответчик электронной почты"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Отправьте имейл по адресу bridges@torproject.org со строкой 'get bridges' в теле сообщения.  Однако чтобы усложнить сбор атакующими адресов всех мостов, от Вас требуется отправить запрос с одного из следующих адресов (в порядке предпочтения)"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, или https://mail.yahoo.com"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "В справочной службе"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "В крайнем случае, Вы можете вежливо попросить адреса мостов по адресу help@rt.torproject.org.  Пожалуйста, имейте в виду, что каждый запрос обрабатывается человеком."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты - это незарегистрированные реле, которые затрудняют блокировку соединений с сетью Tor.&#160 Каждый тип моста использует отличный от других метод, чтобы избежать блокировки цезорами. Обходные устройства делают ваш трафик похожим на случайный шум и имитируют то, что он подключается к этой службе вместо Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Из-за того, как именно страны пытаются блокировать Tor, определённые мосты работают в одних странах, но не работают в других.  Если вы не уверены в том, какие мосты сработает в вашей стране, посетите torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Пожалуйста, подождите, пока мы установим подключение к сети Tor.  Это может занять несколько минут.">
tor-commits@lists.torproject.org