commit b7bc4d446354e7fe9f8d16b06591b7a09de80415 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 1 15:50:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-se... --- da/da.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po index 7757a66bd2..d12e84b6ce 100644 --- a/da/da.po +++ b/da/da.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 15:50+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "Konfigurer Tails vedvarende volume" +msgstr "Opsæt Tails vedvarende diskområde"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481 msgid "Error" @@ -35,45 +35,45 @@ msgstr "Fejl" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "Enheden %s har allerede et vedvarende volume." +msgstr "Enheden %s har allerede et vedvarende diskområde."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "Enheden %s kunne ikke finde nok uallokeret plads." +msgstr "Enheden %s har ikke nok uallokeret plads."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "Enheden %s har ikke noget vedvarende volume." +msgstr "Enheden %s har ikke nogen vedvarende diskområde."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 #, perl-format msgid "" "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " "Tails without persistence." -msgstr "Kan ikke slette det vedvarende volume på %s mens det er i brug. Du bør genstarte Tails uden vedholdenhed." +msgstr "Kan ikke slette den vedvarende diskområde på %s mens den er i brug. Du bør genstarte Tails uden vedvarende."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." -msgstr "Vedholdenhed volume på %s er ikke låst op." +msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke låst op."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "Vedholdenhed volume på %s er ikke monteret." +msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke monteret."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "Vedholdenhed volume på %s er ikke læsbart. Rettigheder eller ejerskabs problemer?" +msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke læsbart. Rettigheder eller ejerskabs problemer?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "Vedholdenhed volume på %s er ikke skrivbar." +msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke skrivbar."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Enheden %s blev ikke oprettet med et USB-aftryk eller Tails-installation
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Vedholdenhed guiden - Færdig" +msgstr "Vedvarende guide - Færdig"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 msgid "" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Symlink alle filer eller mapper fra "dotfiles"-mappen ind i $HOME"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "Vedholdenheds guiden - Vedvarende volume oprettelse" +msgstr "Vedvarende guide - Vedvarende diskområde oprettelse"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "Vælg en adgangskode til at beskytte den vedvarende volume" +msgstr "Vælg en adgangskode til at beskytte den vedvarende diskområde"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Vælg en adgangskode til at beskytte den vedvarende volume" msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "Et %s vedvarende volume vil blive oprettet på <b>%s %s</b> enheden. Data på dette volume vil blive gemt i krypteret form beskyttet af en adgangskode." +msgstr "Et %s vedvarende diskområde vil blive oprettet på <b>%s %s</b> enheden. Data på diskområdet vil blive gemt i krypteret form beskyttet af en adgangskode."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108 msgid "Create" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "<b>Vær opmærksom!</b> Brug af vedholdenhed har konsekvenser der er kritiske at forstå for brugeren. Tails kan ikke hjælpe dig, hvis det bruges forkert. Se <i>krypteret vedholdenhed</i>-siden for at lære mere." +msgstr "<b>Vær opmærksom!</b> Brug af vedvarende har konsekvenser der er kritiske at forstå for brugeren. Tails kan ikke hjælpe dig, hvis det bruges forkert. Se <i>krypteret vedvarende</i>-siden for at lære mere."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179 msgid "Passphrase:" @@ -250,27 +250,27 @@ msgstr "Mislykkedes"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "Monterer Tails vedholdenheds partitionen." +msgstr "Monterer Tails vedvarende partition."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "Tails vedholdenheds partitionen vil blive monteret." +msgstr "Tails vedvarende partition vil blive monteret."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "Retter tilladelserne på den vedvarende volume." +msgstr "Retter tilladelserne på den vedvarende diskområde."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." -msgstr "Tilladelserne på den permanente volume vil blive rettede." +msgstr "Tilladelserne på den permanente diskområde vil blive rettede."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "Opretter standardvedholdenhedskonfiguration." +msgstr "Opretter standardvedvarendekonfiguration."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "Standardvedholdenhedskonfigurationen oprettes." +msgstr "StandardVedvarendekonfiguration oprettes."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361 msgid "Creating..." @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "Opretter..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "Opretter det vedvarende volume..." +msgstr "Opretter det vedvarende diskområde..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "Vedholdenheds guide - Sletning af vedvarende volume" +msgstr "Vedvarende guide - Sletning af vedvarende diskområde"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 msgid "Your persistent data will be deleted." @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Dit vedvarende data vil blive slettet." #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "Det vedvarende volume %s (%s), på <b>%s %s</b> enheden vil blive slettet." +msgstr "Det vedvarende diskområde %s (%s), på <b>%s %s</b> enheden vil blive slettet."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66 msgid "Delete" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "Sletter..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "Sletter det vedvarende volume..." +msgstr "Sletter det vedvarende diskområde..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "Vedholdenheds guiden - Konfiguration af vedvarende volume" +msgstr "Vedvarende guide - Konfiguration af vedvarende diskområde"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "Vælg hvilke filer der skal gemmes i det vedvarende volume" +msgstr "Vælg hvilke filer der skal gemmes i det vedvarende diskområde"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 @@ -332,4 +332,4 @@ msgstr "Gemmer..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "Gemmer vedholdenheds konfigurationen..." +msgstr "Gemmer vedvarende konfiguration..."
tor-commits@lists.torproject.org