commit de134a2aed7e64ca002344174c8d33c7ca7450bc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 26 10:17:51 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 431486bb27..49c5a6ad56 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -9760,91 +9760,93 @@ msgid "" "The default according to src/or/policies.c ([line 85][1] and [line 1901][2])" " from the source code release [release-0.4.6][3]:" msgstr "" +"Die Voreinstellung gemäß src/or/policies.c ([Zeile 85][1] und [Zeile " +"1901][2]) aus der Quellcodeversion [Release-0.4.6][3]:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject 0.0.0.0/8" -msgstr "" +msgstr "reject 0.0.0.0/8"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject 169.254.0.0/16" -msgstr "" +msgstr "reject 169.254.0.0/16"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject 127.0.0.0/8" -msgstr "" +msgstr "reject 127.0.0.0/8"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject 192.168.0.0/16" -msgstr "" +msgstr "reject 192.168.0.0/16"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject 10.0.0.0/8" -msgstr "" +msgstr "reject 10.0.0.0/8"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject 172.16.0.0/12" -msgstr "" +msgstr "reject 172.16.0.0/12"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject *:25" -msgstr "" +msgstr "reject *:25"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject *:119" -msgstr "" +msgstr "reject *:119"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject *:135-139" -msgstr "" +msgstr "reject *:135-139"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject *:445" -msgstr "" +msgstr "reject *:445"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject *:563" -msgstr "" +msgstr "reject *:563"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject *:1214" -msgstr "" +msgstr "reject *:1214"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject *:4661-4666" -msgstr "" +msgstr "reject *:4661-4666"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject *:6346-6429" -msgstr "" +msgstr "reject *:6346-6429"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject *:6699" -msgstr "" +msgstr "reject *:6699"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "reject *:6881-6999" -msgstr "" +msgstr "reject *:6881-6999"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "accept *:*" -msgstr "" +msgstr "accept *:*"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) @@ -9852,6 +9854,8 @@ msgid "" "[1]: " "https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or/..." msgstr "" +"[1]: " +"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or/..."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) @@ -9859,11 +9863,13 @@ msgid "" "[2]: " "https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or/..." msgstr "" +"[2]: " +"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or/..."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description) msgid "[3]: https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/tree/release-0.4.6/" -msgstr "" +msgstr "[3]: https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/tree/release-0.4.6/"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.title) @@ -10141,6 +10147,12 @@ msgid "" "in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " "configuration files when IPv6 connectivity is available." msgstr "" +"Tor [bietet teilweise Unterstützung für IPv6](https://blog.torproject.org" +"/state-of-ipv6-support-tor-network) und wir ermutigen jeden Serverbetreiber," +" [IPv6-Funktionalität](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" +"install/) in seinen [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-" +"torrc/) Konfigurationsdateien zu aktivieren, wenn IPv6-Konnektivität " +"verfügbar ist."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -12908,6 +12920,8 @@ msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgid "" "How do I check if my application that uses SOCKS is leaking DNS requests?" msgstr "" +"Wie kann ich überprüfen, ob meine Anwendung, die SOCKS verwendet, DNS-" +"Anfragen durchlässt?"
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -12915,6 +12929,8 @@ msgid "" "Even if your application is using the correct variant of the SOCKS protocol," " there is still a risk that it could be leaking DNS queries." msgstr "" +"Selbst wenn deine Anwendung die korrekte Variante des SOCKS-Protokolls " +"verwendet, besteht immer noch das Risiko, dass DNS-Anfragen durchsickern."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -12923,6 +12939,9 @@ msgid "" "hostname themselves, for example to show you its IP address, what country " "it's in, etc." msgstr "" +"Dieses Problem tritt bei Firefox-Erweiterungen auf, die den Ziel-Hostnamen " +"selbst auflösen, z. B. um dir die IP-Adresse, das Land, in dem sie sich " +"befindet, usw. anzuzeigen."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -12930,6 +12949,8 @@ msgid "" "If you suspect your application might behave like this, follow the " "instructions below to check." msgstr "" +"Wenn du den Verdacht hast, dass sich deine Anwendung so verhält, befolge die" +" folgenden Anweisungen, um dies zu überprüfen."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -12937,6 +12958,8 @@ msgid "" "1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" "/tbb-editing-torrc/)." msgstr "" +"1. Füge `TestSocks 1` zu deiner [torrc-" +"Datei](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) hinzu."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -12944,6 +12967,8 @@ msgid "" "1. Start Tor, and point your program's SOCKS proxy settings to Tor's SOCKS5 " "server (`socks5://127.0.0.1:9050` by default)." msgstr "" +"2. Starte Tor und richte die SOCKS-Proxy-Einstellungen deines Programms auf " +"den SOCKS5-Server von Tor (standardmäßig `socks5://127.0.0.1:9050`)."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -12952,6 +12977,9 @@ msgid "" "Tor will log a `notice` for safe connections, and a `warn` for connections " "leaking DNS requests." msgstr "" +"3. Beobachte deine Logs, während du deine Anwendung benutzt. Für jede Socks-" +"Verbindung protokolliert Tor eine `Notice` für sichere Verbindungen und eine" +" `Warn` für Verbindungen, die DNS-Anfragen durchsickern lassen."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -12959,17 +12987,21 @@ msgid "" "If you want to automatically disable all connections leaking DNS requests, " "set `SafeSocks 1` in your torrc file." msgstr "" +"Wenn du alle Verbindungen, die DNS-Anfragen durchsickern lassen, automatisch" +" deaktivieren willst, setze `SafeSocks 1` in deiner torrc-Datei."
#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/ #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "You should hide the list of Tor relays, so people can't block the exits." msgstr "" +"Du solltest die Liste der Tor-Relays verstecken, damit die Leute die " +"Ausgänge nicht blockieren können."
#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/ #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description) msgid "There are a few reasons we don't:" -msgstr "" +msgstr "Es gibt ein paar Gründe, warum wir das nicht tun:"
#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/ #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description) @@ -12977,11 +13009,13 @@ msgid "" "1. We can't help but make the information available, since Tor clients need " "to use it to pick their paths." msgstr "" +"1. Wir können nicht umhin, diese Informationen zur Verfügung zu stellen, da " +"die Tor-Clients sie für die Auswahl ihrer Pfade benötigen."
#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/ #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description) msgid "So if the "blockers" want it, they can get it anyway." -msgstr "" +msgstr "Wenn die "Blockierer" es also wollen, kriegen sie es sowieso."
#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/ #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description) @@ -12990,6 +13024,9 @@ msgid "" "somebody could still make a lot of connections through Tor to a test site " "and build a list of the addresses they see." msgstr "" +"Darüberhinaus, selbst wenn wir den Kunden die Liste der Relays nicht direkt " +"mitteilen, könnte jemand viele Verbindungen über Tor zu einer Testseite " +"herstellen und eine Liste der Adressen erstellen, die er sieht."
#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/ #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description) @@ -12997,6 +13034,8 @@ msgid "" "1. If people want to block us, we believe that they should be allowed to do " "so." msgstr "" +"2. Wenn jemand uns blockieren will, sollte er dies unserer Meinung nach tun " +"dürfen."
#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/ #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description) @@ -13005,6 +13044,10 @@ msgid "" "them, but people have the right to decide who their services should allow " "connections from, and if they want to block anonymous users, they can." msgstr "" +"Natürlich würden wir es bevorzugen, wenn jeder Tor-Nutzer sich mit ihnen " +"verbinden könnte, aber die Leute haben das Recht zu entscheiden, von wem " +"ihre Dienste Verbindungen zulassen sollen, und wenn sie anonyme Nutzer " +"blockieren wollen, können sie das."
#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/ #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description) @@ -13012,6 +13055,8 @@ msgid "" "1. Being blockable also has tactical advantages: it may be a persuasive " "response to website maintainers who feel threatened by Tor." msgstr "" +"3. Blockierbar zu sein hat auch taktische Vorteile: Es kann eine sinnvolle " +"Reaktion auf Website-Betreiber sein, die sich von Tor bedroht fühlen."
#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/ #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description) @@ -13020,6 +13065,9 @@ msgid "" " really want to eliminate private access to their system, and if not, what " "other options they might have." msgstr "" +"Wenn man diese Möglichkeit bietet, wird man vielleicht darüber nachdenken, " +"ob man den privaten Zugang zum System wirklich sperren will, und wenn nicht," +" welche anderen Optionen man haben könnte."
#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/ #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description) @@ -13027,6 +13075,9 @@ msgid "" "The time they might otherwise have spent blocking Tor, they may instead " "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity." msgstr "" +"Die Zeit, die man sonst damit verbracht hätte, Tor zu blockieren, könnte man" +" stattdessen damit verbringen, die Einstellung zu Privatsphäre und " +"Anonymität zu überdenken."
#: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org