commit 00b26b4ce7da365dfdad489931a8477c05933a81 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 10 14:16:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- cs.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/cs.po b/cs.po index 637f4e9f99..5d844176d9 100644 --- a/cs.po +++ b/cs.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 14:16+0000\n" "Last-Translator: Fourdee Foureight\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2579,50 +2579,50 @@ msgid "" "You might need to go unnoticed if:\n" " - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n" " - Using Tor is criminalized in your country." -msgstr "" +msgstr "<b>Skrýt mé místní síti, že používám Tor (bezpečnější)</b>\n\nAsi budete chtít zůstat nepovšimnutí pokud:\n - Používání Toru může být podezřelé někomu, kdo sleduje vaši domácí nebo pracovní síť.\n - Používání Toru je ve vaší zemi kriminalizováno."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756 msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "" +msgstr "Spojení s lokální sítí bylo ztraceno. "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796 msgid "Testing Internet access..." -msgstr "" +msgstr "Zkouším přístup k internetu..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830 msgid "You have access to the Internet" -msgstr "" +msgstr "Máte přístup k internetu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864 msgid "Testing access to Tor..." -msgstr "" +msgstr "Zkouším přístup k Toru..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898 msgid "You can connect to Tor" -msgstr "" +msgstr "K Toru se můžete připojit"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921 msgid "Connecting to Tor..." -msgstr "" +msgstr "Připojují se k Toru..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968 msgid "" "Connected to Tor successfully\n" "\n" "You can now browse the Internet anonymously and uncensored" -msgstr "" +msgstr "Úspěšně připojeno k Toru\n\nTeď můžete po internetu brouzdat anonymně a necenzurovaně"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014 msgid "Open Network Monitor" -msgstr "" +msgstr "Otevřete monitor sítě"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029 msgid "View Tor Circuits" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit Tor okruhy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044 msgid "Reset Tor Connection" -msgstr "" +msgstr "Resetovat připojení k Toru"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093 msgid "Proxy Type" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Typ proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106 msgid "No proxy" -msgstr "" +msgstr "Bez proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107 msgid "SOCKS 4" @@ -2662,4 +2662,4 @@ msgstr "Port"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254 msgid "_Save proxy settings" -msgstr "" +msgstr "_Uložit nastavení proxy"
tor-commits@lists.torproject.org