commit 92a350922e43d7a77e9b69633141e9f1354494fc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jun 23 09:15:20 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed --- my/vidalia_my.po | 1216 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 608 insertions(+), 608 deletions(-)
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po index 0be0e5f..d3b94cc 100644 --- a/my/vidalia_my.po +++ b/my/vidalia_my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-23 09:13+0000\n" "Last-Translator: Thura Hlaing trhura@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "ááá¯ááºá ááº"
msgctxt "AboutDialog" msgid "Vidalia 0.2.0" -msgstr "áá®áá«áá®áᬠá.á.á" +msgstr "Vidalia 0.2.0"
msgctxt "AboutDialog" msgid "Tor 0.2.0.32" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog" msgid "Qt 4.4.2" -msgstr "áá»á°áá® á.á.á" +msgstr "Qt 4.4.2"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "'%1' is not a valid IP address." -msgstr "'%1' ááẠááŸááºáááºááá·áº á¡áá¯ááºáá®ááááºá ᬠááá¯ááºáá«á" +msgstr "'%1' ááẠááŸááºáááºáá±á¬ IP ááááºá ᬠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -52,39 +52,39 @@ msgstr "Tor áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááºááᯠááœá±
msgctxt "AdvancedPage" msgid "File Not Found" -msgstr "ááá¯ááºááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á" +msgstr "ááá¯ááºááᯠááŸá¬ááœá± áááœá±á·áá«"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?" -msgstr "%1 áááŸááá«á áááºážááá¯ááºááᯠáááºáá®ážááá¯áá«ááá¬áž ?" +msgstr "%1 áááŸááá«á áááºážááá¯ááºááᯠááẠáááºáá®ážááá¯ááá¬áž?"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Failed to Create File" -msgstr "ááá¯ááºáááºáá®ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "ááá¯áẠáááºáá®ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to create %1 [%2]" -msgstr " %s: %s ááᯠáááºáá®ážá ááááá¯ááºáá«á" +msgstr "%1 [%2] ááᯠáááºáá®ážá áááá«"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a Directory to Use for Tor Data" -msgstr "To áá±áá¬á¡ááœáẠáá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá áºáá¯ááá¯ááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "To áá±áá¬á¡ááœáẠáá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá áºáá¯ááᯠááœá±ážáá»ááºáááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to remove Tor Service" -msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯áẠáááá«á" +msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯áẠáááá«"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to install Tor Service" -msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá ááºááœááºážááá·áºáááá«á" +msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá ááºááœááºáž áááºáááá«"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Vidalia was unable to install the Tor service." -msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠáá®áá«áá®áá¬ááᯠááááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠTor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá ááºááœááºáž áááºá·ááœááºážá áááá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Authentication:" -msgstr "á á áºáá±ážááŒááºáž -" +msgstr "á¡áááºááŒá¯ááŒááºáž -"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Address:" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "áá±áááºááááºá ᬠ-"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "None" -msgstr "áá¬ááŸáááœá±áž" +msgstr "áá¬áá»áŸáááŸá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Cookie" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "á áá¬ážááŸááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Randomly Generate" -msgstr "áá»áááºážáá±á«ááºá áá¯ááºáá«á" +msgstr "áá»áááºážáá±á«ááºá áá¯ááºáá¯ááºáááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid ":" @@ -112,31 +112,31 @@ msgstr "-"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Configuration File" -msgstr "Tor áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááº" +msgstr "Tor ááŒááºáááºááŸá¯ ááá¯ááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)" -msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº áá¯á¶á á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) ááŸáá·áºá¡áá° Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á ááŒá¯áá«á" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááᯠáááºááŸááºáá¬ážáá±á¬ ááŒááºáááºááŸá¯ ááá¯áẠ(torrc) ááŸááºá· á ááœááºá·áá«"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select path to your configuration file" -msgstr "áááºááá¯á¶á á¶ááŒááºááá¯ááºááá¯á· ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "áááºá· ááŒááºáááºááŸá¯ááá¯ááºááá¯á· ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Browse" -msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á" +msgstr "ááœááºá·ááŒááºá·áááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Data Directory" -msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž" +msgstr "áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Store data for the Tor software in the following directory" -msgstr "Tor áá±á¬á·áá²áẠá¡ááœáẠáá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá²ááœáẠáá±áᬠááááºážáá«á" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²á¡ááœáẠáá±áá¬áá»á¬ážááᯠá¡á±á¬ááºáá« ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá²ááœáẠááááºážáááºážáááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select the directory used to store data for the Tor software" -msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºá¡ááœáẠáá±áᬠááááºážááẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±á¬ ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²á¡ááœáẠáá±áᬠááááºážááẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±á·ááŸááá±á¬ ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Control" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Tor ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use TCP connection (ControlPort)" -msgstr "TCP áá»áááºáááºááŸá¯ (ControlPort) ááᯠáá¯á¶ážáá«á" +msgstr "TCP áá»áááºáááºááŸá¯ (ControlPort) ááᯠáá¯á¶ážáááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Path:" @@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "áááºážááŒá±á¬ááºáž -"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)" -msgstr "Unix ááá¯ááááºážáá±á¬á·ááẠ(ControlSocket) á¡á¬áž áá¯á¶ážáá«á" +msgstr "Unix ááá¯ááááºážáá±á¬á·ááẠ(ControlSocket) ááᯠáá¯á¶ážáááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Edit current torrc" -msgstr "áááºááŸá torrc ááᯠááŒááºáá«á" +msgstr "áááºááŸá torrc ááᯠáááºážááŒááºáááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc" -msgstr "ááŸááºááẠ- áááºááŸá load áá¯ááºáá»ááºááŸáááá·áº torrc ááᯠááŒááºáááá·áºáááºá" +msgstr "ááŸááºáá»áẠ- áááºááŸá ááœááºá·áá¬ážáá±á¬ torrc ááᯠáááºážááŒááºááááºá·áááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "ControlSocket path doesn't exist." @@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor configuration file location contains characters that " "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding." -msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº Tor áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºáá±áá¬ááœáẠáááºá áááºááŸá á áá Ạá á¬áá¯á¶áž áá¯ááºááŒá±á¬ááºážá áá áºááœáẠááá±á¬áºááŒááá¯ááºááá·áº á á¬áá¯á¶ážáá»á¬áž áá«áááºáááºá" +msgstr "áááºááŸááºáá¬ážáááºá· Tor ááŒááºáááºááŸá¯ ááá¯ááºáááºáá±áá¬á áááºá áááºááŸá 8-bit á á¬áá¯á¶áž á á¬ááŸááºá áá áºááœáẠááá¯ááºá á¬ážáááŒá¯áá±á¬ á á¬áá¯á¶ážáá»á¬áž áá«ááŸááááºá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -184,25 +184,25 @@ msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?" -msgstr "áááºááẠtorrc áááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááŒá±á¬ááºážáá²ááá¯ááºáááºá Tor ááᯠá¡á á០ááŒááºá ááá¯áá«ááá¬áž?" +msgstr "áááºááẠtorrc áááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááŒá±á¬ááºážááá¯ááºáááºá Tor ááᯠááŒááºááœááºá·ááá¯áá«ááá¬áž?â"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)" -msgstr "Tor áá¯á¶á á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) -- ááá¯ááºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž (*)" +msgstr "Tor ááŒááºáááºááŸá¯ ááá¯áẠ(torrc) -- ááá¯ááºá¡á¬ážáá¯á¶áž (*)"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a file to use for Tor socket path" -msgstr "Tor áá±á¬á·áááºáááºážááŒá±á¬ááºážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáá áºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "Tor áá±á¬á·áááºáááºážááŒá±á¬ááºážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáá áºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Configure ControlPort automatically" -msgstr "ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá«á" +msgstr "ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒááºáááºáááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text" " in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer." -msgstr "<b>ááááá±ážáá»ááº</b> - á¡áááºá áááºááẠá áá¬ážááŸááºááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠáá±ážáá»áŸáẠVidalia á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáá²á á á¬áá¬ážáááºáááºááŒáá·áº ááááºážáááºážááœá¬ážáááá·áºáááºá áá»áááºážáá±á«ááºáá¬ážááá·áº á áá¬ážááŸááºááá¯áá¯á¶ážááŒááºážá ááá¯á áá¯á¶ááŒá¯á¶áá«áááºá" +msgstr "<b>ááááá±ážáá»ááº</b> - á¡áááºá áááºááẠá áá¬ážááŸááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá»áŸáẠáááºážááᯠVidalia ááŒááºáááºááŸá¯ ááá¯ááºáá²á á á¬áá¬ážáááºáááºááŒááºá· ááááºážáááºážááœá¬ážááẠááŒá áºáááºá áá»áááºáž á áá¬ážááŸááºááᯠáá¯á¶ážá áœá²ááŒááºážááẠááá¯á áá¯á¶ááŒá¯á¶áááºá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Panic" @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "Panic" msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed" -msgstr "<b>ááááá±ážáá»ááº</b>- Panic ááá¯ááºááᯠááŸáááºáá»áŸáẠáááºážááẠá¡áá¯á¶ážáá»áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠáá»ááºááœá¬ážáááá·áºáááºá" +msgstr "<b>ááááá±ážáá»ááº</b>- Panic ááá¯ááºááᯠááŸáááºáá»áŸáẠá¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºážááᯠáá»ááºáá±ážááááºá·áááºá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Enable panic button" -msgstr "panic ááá¯ááºááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá á±áááºá" +msgstr "Panic ááá¯ááºááᯠááœááºá·áááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Panic path:" @@ -226,18 +226,18 @@ msgid "" "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but " "provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the "Configure " "ControlPort automatically" option." -msgstr "áááºááẠControlPort á¡ááœáẠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬ááºáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá á áºáá±ážááŒá®ážááŒá®á ááá¯á·áá±á¬áº áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá¬ážáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá áºáá¯ááᯠááá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯áẠ"ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá«" ááá¯ááá·áº ááœá±ážáá»ááºá áá¬ááᯠá¡ááŸááºááŒá áºááŒááºááŒá¯ááºáá«á" +msgstr "áááºááẠControlPort á¡ááœáẠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒááºáááºááŒááºážááᯠá á áºáá±ážáá²á·ááŒá®á ááá¯á·áá±á¬áº áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáá±á¬ááºáá¶á·ááá¬ážáá«á áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áá áºáá¯ááᯠáááºá·ááœááºážáá«á ááá¯á·ááá¯áẠ"Configure ControlPort automatically" ááá¯áááºá· ááœá±ážá áá¬ááᯠááŒááºááŒá¯ááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n" "\n" "You may need to remove it manually." -msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯ááºááẠáá®áá«áá®áᬠááááá¯ááºáá«á\náá¯ááºáááºážá áá áºááŒáá·áº áá®áá«áá®áá¬ááᯠáááºáá¯ááºááẠááá¯á¡ááºáááºá" +msgstr "Vidalia ááẠTor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯ááºá áááá«á\n\náááºážááᯠááá¯ááºááá¯áẠáááºááŸá¬ážááẠááá¯á¡ááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a Directory to Use for Panic" -msgstr "Panic á¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "Panic á¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Language" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "áá¬áá¬á áá¬áž"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Choose the language used in Vidalia" -msgstr "Vidalia ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áº áá¬áá¬á áá¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áááºá· áá¬áá¬á áá¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºáááº"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Style" @@ -253,28 +253,28 @@ msgstr "á ááá¯ááº"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Choose Vidalia's interface style" -msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á á¬áá¯á¶á á¶áá®ááá¯ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬ááŒáẠá ááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáááº"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation." -msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá¬áá¬á áá¬áž ááŒááºááá¯ááŸá¯ ááᯠááẠááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠááœá±ážáá»ááºáá¬ážáá±á¬ áá¬áá¬á áá¬ážááᯠáááœááºá·ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage" msgid "" "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)" -msgstr "á áá Ạá¡áá¯ááºááœáẠá áááºááŒáá¯áẠááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž (Vidalia ááᯠá¡á á០ááŒááºá áá±á¬á¡áá« á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááẠá¡áá»áá¯ážáááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒá áºááœá¬ážáááá·áºáááºá)" +msgstr "ááœááºáá»á°áá¬á áá Ạá¡áá¯ááºááœáẠáŠážâá á¬ážáá±ážáá»ááºáá»á¬áž (á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááẠVidalia ááᯠááŒááºááœááºá·áááºá·á¡áá« á¡áá»áá¯ážáááºáá±á¬áẠááœá¬ážááááºá·áááº)"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)" -msgstr "Tray á¡áá¯ááºááœáẠááŸáá·áº Dock á¡áá¯ááºááœáẠááá¯á·ááᯠááŒáá«á (áá°áá¡ááá¯ááºáž)" +msgstr "Tray á¡áá¯ááºááœááºááŸááºá· Dock á¡áá¯ááºááœááºááá¯á·ááᯠááŒááẠ(áá°áá¡ááá¯ááºáž)"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Hide the Tray Icon" -msgstr "Tray áá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á" +msgstr "Tray á¡áá¯ááºááœááºááᯠáá»á±á¬ááºáááº"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Hide the Dock Icon" -msgstr "áá±á«áẠáá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á" +msgstr "áá±á«áẠá¡áá¯ááºááœááºááᯠáá»á±á¬ááºáááº"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Since:" @@ -282,15 +282,15 @@ msgstr "ááááºážá - "
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Hide Settings" -msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá»á±á¬ááºáá«á" +msgstr "áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬ážááᯠáá»á±á¬ááºáááº"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Show Settings" -msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒáá«á" +msgstr "áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬ážááᯠááŒáááº"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Reset" -msgstr "áá°áá¡ááá¯ááºážááŒááºááŒá áºá á±áááºá" +msgstr "ááŒááºáá»áááºáááº"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Receive Rate" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "áá±ážááá¯á·ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Always on Top" -msgstr "á¡ááŒá²áááºáž á¡áá±á«áºáá¯á¶ážááŸá¬ áá¬ážáá«á" +msgstr "ááááºá á¡ááŒá²áááºáž ááŸááá±áááº"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Style" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "á ááá¯ááº"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph" -msgstr "áááºážááá·áº ááááºáẠá áá«ážááœáŸá¬ááŸá¯ ááᯠááŒá±á¬ááºážáá²áá«á" +msgstr "Bandwidth ááá¬ážá áá«ážááœáŸá¬ááŸá¯ááᯠááŒá±á¬ááºážáá²áááº"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "100" @@ -322,43 +322,43 @@ msgstr "% á¡áááºážáá±á¬ááºááœááºážááŸá¯ááºáž"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Save" -msgstr "ááááºážáá«á" +msgstr "ááááºážáááºážáááº"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Cancel" -msgstr "áááºáá»ááºáá«á" +msgstr "áá»ááºááááºážáááº"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Bandwidth Graph" -msgstr "áááºááá·áº ááááºááº" +msgstr "Bandwidth ááá¬áž"
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Starting HTTPS bridge request..." -msgstr "HTTPS bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠá¡á ááŒá¯áá±áá² .... " +msgstr "HTTPS bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ á áááºáá±áááº... "
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "%1:%2 ááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºáá±áá² ..." +msgstr "%1:%2 ááᯠáááºááœááºáá±áááº..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Sending an HTTPS request for bridges..." -msgstr "bridge áá»á¬ážá¡ááœáẠHTTPS áá±á¬ááºážááá¯áá»ááºáá áºáá¯ááᯠáá±ážááá¯á·áá±áá² ... " +msgstr "Bridges áá»á¬ážá¡ááœáẠHTTPS áá±á¬ááºážááá¯áá»áẠáá áºáá¯ááᯠáá±ážááá¯á·áá±áááº..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Downloading a list of bridges..." -msgstr "Bridgeáá»á¬ážá á¬áááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² ..." +msgstr "Bridge áá»á¬áž á á¬áááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááœá²áá±áááº..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Downloading Bridges" -msgstr "Bridgeáá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááŒááºáž" +msgstr "Bridge áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááœá²áá±áááº"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Unable to download bridges: %1" -msgstr "Bridge áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠááááá¯ááºáá«á - %1" +msgstr "Bridges áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááœá²á áááá« - %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Retrying bridge request..." -msgstr "Bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠáááºáᶠááŒáá¯ážá ážááŒáá·áºáá±áá² ..." +msgstr "Bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠáááºáᶠááŒáá¯ážá á¬ážáá±áááº..."
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Country" @@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "ááá¯ááºáá¶"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "# Clients" -msgstr "# áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž" +msgstr "# áá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬áž"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1" -msgstr "áá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáá¶áá»á¬ážá០áááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááẠ%1 ááááºážá áááºá relay ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááŒá®ážááŒá®á" +msgstr "á¡á±á¬ááºáá«ááá¯ááºáá¶á០áá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬ážááẠáááºá· relay ááᯠ%1 ááááºážá áá¯á¶ážá áœá²áá²á·ááŒáááº"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" -msgstr "Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ á¡ááŸá áºáá»á¯ááº" +msgstr "Bridge áá¯á¶ážá áœá²ááŸá¯ á¡áá»ááºážáá»á¯ááº"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Client Summary" -msgstr "áááá¯ááºážááá·áº á¡áá»ááºážáá»á¯ááº" +msgstr "áá¯á¶ážá áœá²áá° á¡áá»ááºážáá»á¯ááº"
msgctxt "Circuit" msgid "New" @@ -386,15 +386,15 @@ msgstr "á¡áá áº"
msgctxt "Circuit" msgid "Open" -msgstr "ááœáá·áºáá«á" +msgstr "ááœááºá·áááº"
msgctxt "Circuit" msgid "Building" -msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒááºáž" +msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áŠáž"
msgctxt "Circuit" msgid "Failed" -msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«"
msgctxt "Circuit" msgid "Closed" @@ -402,31 +402,31 @@ msgstr "ááááºáá¬ážáááº"
msgctxt "Circuit" msgid "Unknown" -msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá" +msgstr "á¡áááºááá"
msgctxt "CircuitItem" msgid "<Path Empty>" -msgstr "<ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸá>" +msgstr "<ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸááá«>"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Connection" -msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯" +msgstr "áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºáž"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Status" -msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±" +msgstr "á¡áá±á¡áá¬áž"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Zoom to Circuit" -msgstr "áá¬ážáá áºááᯠáá»á¯á¶á·áá»á²á·ááŒá¯áá¯ááºáá«á" +msgstr "áá¬ážáá áºááᯠáá»á¯á¶á·áá»á²á·ááŒá¯áá¯ááºáááº"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Close Circuit (Del)" -msgstr "áá¬ážáá áºááᯠááááºáá«á (Del)" +msgstr "áá¬ážáá áºááᯠááááºááẠ(Del)"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Close Stream (Del)" -msgstr "Stream ááᯠááááºáá«á (Del)" +msgstr "Stream ááᯠááááºááẠ(Del)"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "General" @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "áá±áá»áŸááŒááºáž"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Appearance" -msgstr "áá¯ááºááá¯ááºážááá¯ááºáá¬áá±á¬áºááŒáá»ááº" +msgstr "áá¯á¶áááºážááá¹áá¬ááº"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Advanced" -msgstr "á¡ááá·áºááŒáá·áº" +msgstr "á¡áááºá·ááŒááºá·"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Help" @@ -454,74 +454,74 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Saving Settings" -msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá áºááœá¬ážáá±áááºá" +msgstr "áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬áž ááááºážáááºážááŸá¯ áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings." -msgstr "áááºá %l á áá áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia áááºá· %l áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬ážááᯠááááºážáááºážá áááá«á"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Applying Settings" -msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒá¯áá¯ááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬áž ááŒá áºááœá¬ážáááºá" +msgstr "áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬áž á¡áá¯á¶ážáá»ááŸá¯ áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor." -msgstr "Tor ááá¯á· áááºá %1 á áá áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠTor á¡ááœáẠáááºá %1 áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬ážááᯠá¡áá¯á¶ážáá»á áááá«á"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Settings" -msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž" +msgstr "áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ControlConnection" msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)" -msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á (%l)" +msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠááááºááœááºááá¯ááºáá«á (%l)"
msgctxt "ControlConnection" msgid "Control socket is not connected." -msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á" +msgstr "ááááºážáá»á¯áẠáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "Problem connecting to Tor" -msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºáá¬á ááŒá¿áᬠááŸááá±áááºá" +msgstr "Tor ááᯠáááºááœááºáá¬á ááŒá¿áᬠááŸááá±áááº"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently " "active connections through your Tor process." -msgstr " Vidalia á ááá·áºá¡ááœáẠTor ááᯠá¡á á០ááŒááºá áááºááŒáá¯ážá á¬ážááá¯ááºáááºá ááá¯ááá¯á·ááŒá¯áá¯áºááŒááºážá áááºá Tor á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŸáááá·áº áááºááŸáá¡áááºáááºáá±ááá·áº áá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬áž á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºááœá¬ážáááá·áºáááºá" +msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠáááºá·á¡ááœáẠááŒááºááœááºá·áá±ážááá¯ááºáááºá ááá¯ááá¯á·ááŒá¯áá¯áºááŒááºážâááŒá±á¬ááºá· Tor á áá¯ááºáááºážááŸááááºá· ááẠááŒá¯áá¯ááºáá±á¬ áááºááŸá áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºáž á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºááœá¬ážááẠááŒá áºáááºá"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n" "\n" "This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor." -msgstr "Tor ááẠá áá Ạáááºáááºáá±ááŒá®ážáá¬áž ááŒá áºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠTor ááᯠááá»áááºáááºááá¯ááºáá«á \n\n(á¡ááŒá¬ážáá±á¬ á¡áááºáááºáá±á¬ Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ (ááá¯á·) áá»ááºá á®ážááœá¬ážááá·áº Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áá²á·ááá¯á·áá±á¬) á¡ááŒá¬áž áá áºáá¯áá¯á០Tor ááᯠáá¯á¶ážáá±áá±á¬á¡áá« ááá¯áá²á·ááá¯á· ááŒá áºááá¯ááºáááºá " +msgstr "Tor ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±ááŒá®á ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠáááºážááᯠáááºááœááºá áááá«á\n\n á¡ááŒá¬áž (á¡ááŒá¬áž á¡áááºáááºáá±áá±á¬ Vidalia áá¯ááºáááºážá áẠ(ááá¯á·) áá»ááºá á®ážááœá¬ážáááºá· Vidalia áá¯ááºáááºážá áẠáá²á·ááá¯á·áá±á¬) áá¯ááºáááºážá áẠáá áºáá¯áá¯ááẠTor ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±áá«á á€áá²á·ááá¯á· ááŒá áºáá»ááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new " "one." -msgstr "Vidalia á Tor á¡áá áºáá áºáá¯ááᯠá¡á áááŒá¯ááá¯ááºááẠTor á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠááááºáá áºááẠááá¯á¡ááºáááºá" +msgstr "Vidalia á Tor á¡áá Ạáá áºáá¯ááᯠáááœááºá·áá® áááºááẠTor áá¯ááºáááºážá ááºááᯠááááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "ControlSocket" msgid "Control socket is not connected." -msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á" +msgstr "ááááºážáá»á¯áẠáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "ControlSocket" msgid "Error sending control command. [%1]" -msgstr "ááááºážáá»á¯áẠááœááºážáááºážá á¬áá¬ážááᯠááá¯á·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá [%1]" +msgstr "ááááºážáá»á¯áẠááœáŸááºááŒá¬ážáá»áẠâá±ážááá¯á·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá [%1]"
msgctxt "ControlSocket" msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data." -msgstr "áá±áá¬áá áºáá®áá áºáááºážááᯠáááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±á ááºááœáẠáá±á¬á·ááẠáá»áááºáááºááŸá¯ áááá²á·áá«á" +msgstr "áá±áᬠáá áºáá®áá áºáááºážááᯠáááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±á ááºááœáẠáá±á¬á·ááẠáá»áááºáááºááŸá¯ áááá«á"
msgctxt "ControlSocket" msgid "Invalid control reply. [%1]" -msgstr "áááŸááºáááºááá·áº ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯ á¡ááŒá±á¬ááºážááŒááºáá»áẠ[%1]" +msgstr "ááŸá¬ážáá±áá±á¬ ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯ááá¯ááºáᬠá¡ááŒá±á¬ááºážááŒááºáá»ááºá [%1]"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Afghanistan" -msgstr "á¡á¬ááááºáá áºá áááº" +msgstr "á¡á¬ááááºáá á¹á áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Andorra" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Antigua & Barbuda" -msgstr "á¡ááºáá®ááœá¬ ááŸáá·áº áá¬áá°áá«" +msgstr "á¡ááºáá®ááœá¬ááŸááºá· áá¬áá°áá«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Argentina" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ááá¯áá®áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bosnia & Herzegovina" -msgstr "áá±á¬á·á áá®ážáá¬áž ááŸáá·áº áá¬áá®ááá¯áá®ážáá¬áž" +msgstr "áá±á¬á·á áá®ážáá¬ážááŸááºá· áá¬áá®ááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Botswana" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "ááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Colombia" -msgstr "ááá¯áááºáá®áá¬" +msgstr "ááá¯áá¶áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Comoros" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "áá»á±á¬áºáá»á®áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Germany" -msgstr "áá»á¬ááá®" +msgstr "áá»á¬ááá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Ghana" @@ -1013,15 +1013,15 @@ msgstr "ááááºáá«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Saint Kitts & Nevis" -msgstr "á ááá·áºáá ẠááŸáá·áº áá®áá áº" +msgstr "á áááºá·áá áºááŸááºá· áá®áá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Saint Lucia" -msgstr "á ááá·áºáá°áá®áá¬" +msgstr "á áááºá·áá°á á®áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Saint Vincent & the Grenadines" -msgstr "á ááá·áºáááºážááá·áº ááŸáá·áº ááá®áá¬ááá¯ááºážá áº" +msgstr "á áááºá·áááºážáááºá·ááŸááºá· ááá®áá¬ááá¯ááºážá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Samoa" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "áááºáá¬áá®ááá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Sao Tome & Principe" -msgstr "áá±á¬ ááá¯áá® ááŸáá·áº ááááºá á®áááº" +msgstr "áá±á¬ááá¯áá®ááŸááºá· ááááºá á®áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Saudi Arabia" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "á ááááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgstr "áá®ááááºá¹ááá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Sudan" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "áá°áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Suriname" -msgstr "áá°áá®áá¬ááá·áº" +msgstr "áá°áá®áá¬ááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Swaziland" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "ááœááºáá«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Trinidad & Tobago" -msgstr "ááá®áá®ááẠááŸáá·áº ááá¯áá¬ááá¯" +msgstr "ááá®áá®áááºááŸááºá· ááá¯áá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Tunisia" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "áá°ááá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Turkmenistan" -msgstr "áá¬á·ááºáááºážáá áºá áááº" +msgstr "áá¬á·ááºáááºáá á¹á áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Tuvalu" @@ -1317,33 +1317,33 @@ msgstr "ááá¯ááºáááº"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Submit a Crash Report" -msgstr "áá»ááºá á®ážááŸá¯ááŒá¡á á®áááºáá¶á á¬áááºááŒáá«á" +msgstr "áá»ááºá á®ážááŸá¯ á¡á á®áááºáá¶áá»áẠáááºááŒáááº"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Vidalia encountered an error and needed to close" -msgstr "Vidalia ááẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá áºáᯠááŒá áºááœá¬ážáá±ááŒá®áž ááááºááẠááá¯á¡ááºáááºá" +msgstr "Vidalia á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠáá áºáᯠááŒá áºáá±á«áºáá±âááŒá®áž ááááºááẠááá¯á¡ááºáááº"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Restart Vidalia" -msgstr "Vidalia ááᯠá¡á á០ááŒááºá áá«á" +msgstr "Vidalia ááᯠááŒááºááœááºá·áááº"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Don't Restart" -msgstr "á¡á á០ááŒááºá á áá±á¬á·áá«á" +msgstr "ááŒááºáááœááºá·á"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Unable to restart Vidalia" -msgstr "Vidalia ááᯠá¡á á០ááŒááºá á ááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááᯠá¡á á០ááŒááºááœááºá·áááá«"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia " "manually." -msgstr "Vidalia ááᯠá¡á á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒááºá ááẠááááá¯ááºáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á Vidalia ááᯠáá¯ááºáááºážáá¯á¶ážá á¡á á០ááŒááºá áá«á " +msgstr "ááœááºá¯ááºááá¯á·ááẠVidalia ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒááºááœááºá·á áááá«á Vidalia ááᯠááá¯ááºááá¯áẠááŒááºááœááºá·áá«á"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Please fill a ticket in:" -msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºááŸááºáá áºá á±á¬ááºááᯠááŒáá·áºáá«á" +msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºááŸáẠáá áºá á±á¬áẠááŒááºá·áá±ážáá« -"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" @@ -1356,25 +1356,25 @@ msgid "" "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers " "to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain " "any personally identifying information." -msgstr "ááŒá¿áá¬ááᯠááœá²ááŒááºážá áááºááŒá¬ááŒá®áž á¡ááŸá¬ážááŒááºáááºáá±ážááá¯ááºááẠVidalia áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±ážááá¯á·ááá¯ááºááá·áº áá»ááºá á®ážááŸá¯ááŒá¡á á®áááºáá¶á á¬ááᯠáááºáá®ážááá¯ááºáááºá áááºááá¯á·ááá¯ááºááá·áº á¡á á®áááºáá¶á á¬á áá¯áá¹ááá¯ááºáá±ážáᬠááœá²ááŒááºážá áááºááŒá¬ááá·áº áááºááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºá០ááá«áááºáá«á" +msgstr "ááŒá¿áá¬ááᯠááœá²ááŒááºážá áááºááŒá¬ááŒá®áž á¡ááŸá¬ážááŒááºáááºáá±ážááá¯ááºááẠVidalia ááᯠá á®á ááºâáááºáá®ážáá°áá»á¬ážáᶠáá±ážááá¯á·ááá¯ááºááẠáá»ááºá á®ážááŸá¯ á¡á á®áááºáá¶á á¬ááᯠáááºáá®ážááá¯ááºááŒá®á áááºááá¯á·ááá¯ááºáááºá· á¡á á®áááºáá¶á á¬á áá¯áá¹ááá¯ááºáá±áž á¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž ááá«ááŸááá«á"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" "with a description of what you were doing before the application crashed, " "along with the following files corresponding to the crash report:" -msgstr "á¡áá¯á¶ážáá»áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»ááºáááœá¬ážáááºá áááºáá¯ááºáá±áá²á·áááºááá¯áá±á¬áºááŒáá»ááºááŸáá·áºá¡áá° áá±á¬á·ááºáá²ááºáá»ááºááŒá±á¬ááºážááŒá¡á á®áááºáá¶á á¬ááŸáá·áºá¡áá¬ážáá°ááŒá áºááá·áº áá±á¬áºááŒáá«ááá¯ááºáá»á¬ážááŸáá·áºá¡áá° -" +msgstr "á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºáž ááá»ááºá á®áá® áááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá²á·áá±á¬ áá±á¬áºááŒáá»ááºááᯠáá±á¬á·ááºáá² áá»ááºá á®ážááŸá¯ááŸááºá· áááºááá¯ááºáá±á¬ á¡á±á¬ááºáá«ááá¯ááºáá»á¬ážá¡áá° áá±á«áºááŒáá»ááº-"
msgctxt "DebugDialog" msgid "Plugin debug output" -msgstr "ááŒáá·áºá áœááºáááá¯ááááºá¡ááŸá¬ážááŸá¬ááŒááºááŸá¯ á¡áá¯ááº" +msgstr "ááááºá¡áẠá¡ááŸá¬ážááŒáẠááááº"
msgctxt "DebugDialog" msgid "Plugin Output" -msgstr "ááŒáá·áºá áœááºáááá¯áááẠá¡áá¯ááº" +msgstr "ááááºá¡áẠááááº"
msgctxt "DebugDialog" msgid "Syntax Errors" -msgstr "á á¬ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬ážá¡ááᯠá¡ááŸá¬ážá¡ááœááºážáá»á¬áž" +msgstr "á á¬ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬ážá¡ááᯠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "DebugDialog" msgid "Exceptions" @@ -1382,23 +1382,23 @@ msgstr "áá»áœááºážáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Executables (*.exe)" -msgstr "áááá¯ááááºá¡á ááŒá¯á áá¬áá»á¬áž (*.exe)" +msgstr "áááá¯áááẠááœááºážááá¯ááºáá±á¬ááá¯ááºáá»á¬áž (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Select Path to Tor" -msgstr "Tor ááá¯á· ááœá¬ážáᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "Tor áᶠááœá¬ážáᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáááº"
msgctxt "GeneralPage" msgid "You must specify the name of your Tor executable." -msgstr "áááºá Tor áááá¯ááááºá¡á ááŒá¯á áá¬á á¡ááẠááᯠáááºááŸááºááááºá" +msgstr "Tor áááá¯áááẠááœááºážááá¯ááºáá±á¬ ááá¯ááºá¡áááºááᯠáááºááŸááºááááºá"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Start Vidalia when my system starts" -msgstr "á áá áºáááºáá¬áá±á¬á¡áá« Vidalia ááᯠá¡á ááŒá¯áá«á" +msgstr "ááœááºáá»á°áᬠáááºáá¬áá±á¬á¡áá« Vidalia ááᯠá ááœááºá·áá«"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Browse" -msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á" +msgstr "ááœááºá·ááŒááºá·áááº"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Tor" @@ -1406,35 +1406,35 @@ msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Software Updates" -msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž" +msgstr "áá±á¬á·ááºáá² ááœááºážáá¶áá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check for new software updates automatically" -msgstr "áá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠá á áºáá±ážáá«á" +msgstr "áá±á¬á·ááºáá² ááœááºážáá¶áá»áẠá¡áá áºááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠá á áºáá±ážáááº"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check Now" -msgstr "ááᯠá á áºáá±ážáá«á" +msgstr "ááᯠá á áºáá±ážáááº"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Connect to Tor automatically" -msgstr "Tor ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá»áááºáááºáá«á" +msgstr "Tor ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáááºááœááºáááº"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB/s" -msgstr "áá áºá áá¹ááá·áº áá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº" +msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB" -msgstr "%1 áá®ááá¯ááá¯ááº" +msgstr "%1 KB"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 MB" -msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº" +msgstr "%1 MB"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 GB" -msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá áºáá«ááá¯ááº" +msgstr "%1 GB"
msgctxt "GraphFrame" msgid "Recv:" @@ -1446,23 +1446,23 @@ msgstr "áá±ážááá¯á·ááŒá®áž - "
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document." -msgstr "ááŒáá·áºááœááºážááá·áº XML ááá¯ááºááẠá á áºááŸááºáá±á¬ á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬áž á á¬ááœááºá á¬áááºážáá áºáᯠááá¯ááºáá«á" +msgstr "áá±ážáá¬ážáá±á¬ XML ááá¯ááºááẠá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬áž áá«ááŸááá±á¬ á á¬ááœááºá á¬áááºáž á¡ááŸáẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search reached end of document" -msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá á¬ááœááºá á¬áááºážá á¡áá¯á¶ážáá áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá" +msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá á¬ááœááºá á¬áááºážá á¡áá¯á¶ážáá áá±á¬ááºááœá¬ážááŒá®"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search reached start of document" -msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá á¬ááœááºá á¬áááºážá á¡á ááá¯á· áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá" +msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá á¬ááœááºá á¬áááºážá á¡á áá±á¬ááºááœá¬ážááŒá®"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Text not found in document" -msgstr "á á¬ááœááºá á¬áááºážáá²ááœáẠá á¬áá¬ážááᯠááŸá¬áááœá±á·áá«á" +msgstr "á á¬ááœááºá á¬áááºážáá²ááœáẠá á¬áá¬ážááᯠááŸá¬áááœá±á·áá«"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Found %1 results" -msgstr "áááẠ%1 áᯠááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸááá²á·áááºá" +msgstr "áááẠ%1 áᯠááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸááá²á·áááº"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Vidalia Help" @@ -1470,11 +1470,11 @@ msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Back" -msgstr "á¡áá±á¬ááºááá¯á·" +msgstr "áá±á¬ááºááá¯á·"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to previous page (Backspace)" -msgstr "áááẠá á¬áá»ááºááŸá¬ ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Backspace)" +msgstr "áááẠá á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·ááẠ(Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Backspace" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "á¡ááŸá±á·ááá¯á·"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to next page (Shift+Backspace)" -msgstr "áá±á¬ááºá á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Shift+Backspace)" +msgstr "áá±á¬ááºá á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·ááẠ(Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Shift+Backspace" @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Home" -msgstr "Home" +msgstr "áááºá á á¬áá»ááºááŸá¬"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)" -msgstr "áá°áá á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Ctrl+H)" +msgstr "áááºá á á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·ááẠ(Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Ctrl+H" @@ -1506,11 +1506,11 @@ msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find" -msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á" +msgstr "ááŸá¬ááœá±áááº"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)" -msgstr "áááºááŸáá á¬áá»ááºááŸá¬áá±á«áºááŸá á áá¬ážáá¯á¶áž (ááá¯á·) á áá¬ážá ᯠáá áºáá¯áᯠá¡ááœáẠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)" +msgstr "áááºááŸá á á¬áá»ááºááŸá¬áá±á«áºá á á¬áá¯á¶áž áá áºáá¯á¶áž (ááá¯á·) á áá¬ážá ᯠáá áºá ᯠááŸá¬ááœá±ááẠ(Ctrl+F)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Ctrl+F" @@ -1518,11 +1518,11 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Close" -msgstr "ááááºáá«á" +msgstr "ááááºáááº"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Close Vidalia Help" -msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®ááᯠááááºáá«á" +msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®ááᯠááááºáááº"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Esc" @@ -1530,80 +1530,80 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find:" -msgstr "ááŸá¬ááœá±ááẠ-" +msgstr "ááŸá¬ááœá±áááº"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find Previous" -msgstr "áá±á¬ááºááŒáẠááŸá¬ááœá±áá«á" +msgstr "áá±á¬ááºááŒáẠááŸá¬áááº"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find Next" -msgstr "ááŸá±á·ááẠááŸá¬ááœá±áá«á" +msgstr "ááŸá±á·ááẠááŸá¬áááº"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Case sensitive" -msgstr "á á¬áá¯á¶ážá¡ááŒá®ážá¡áá±áž ááœá±ážáááºá" +msgstr "á á¬áá¯á¶ážá¡ááŸá¬ážááá¶"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Whole words only" -msgstr "á áá¬ážáá¯á¶ážáá áºáá¯áá¯á¶ážáá¬áá»áŸááº" +msgstr "á áá¬ážáá¯á¶áž áá áºáá¯áá¯á¶áž áá¬áá»áŸááº"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Help Topics" -msgstr "á¡áá°á¡áá®áá±áž áá±á«ááºážá ááºáá»á¬áž" +msgstr "á¡áá°á¡áá® áá±á«ááºážá ááºáá»á¬áž"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Contents" -msgstr "áá«áááºááá·áºá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬áž" +msgstr "áá¬áááá¬"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search" -msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á" +msgstr "ááŸá¬ááœá±áááº"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Searching for:" -msgstr "ááŸá¬ááœá±ááá¯áááºááŸá¬ - " +msgstr "ááŸá¬ááœá±ááá¯áááºá· á¡áá»áẠ-"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Found Documents" -msgstr "ááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸáááá·áº á á¬ááœááºá á¬áááºážáá»á¬áž" +msgstr "ááœá±á·ááŸááááºá· á á¬ááœááºá á¬áááºážáá»á¬áž"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Error Loading Help Contents:" -msgstr "á¡áá°á¡áá® á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá°áá±á áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá áºááœá¬ážááẠ-" +msgstr "á¡áá°á¡áá® á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááœááºá·áá±á áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠ-"
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Opening External Link" -msgstr "ááŒááºááá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááŒááºáž" +msgstr "ááŒááºá áááºá·ááºááᯠááœááºá·áááº"
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "" "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your " "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be " "anonymous." -msgstr "Vidalia " +msgstr "Vidalia ááẠáááºá· áá°á ááœááºááẠááá±á¬ááºáá¬á ááœá±ážáá¬ážáá±á¬ áááºá·ááºááᯠááœááºá·áá±ážááá¯ááºáááºá á¡áááºá áááºá· ááá±á¬ááºáá¬ááᯠTor ááœááºá·ááá¯ááºááẠáá±á¬áá±á¬ááẠáááŒááºáááºáá±ážáá«áá áááºá· áá±á¬ááºážááá¯áá»ááºááᯠâááŸááºáá¬ážáá±ážááẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?" -msgstr "áááºááẠVidalia ááᯠáááºá áááºááºááá±á¬á·áá¬ááœáẠáá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºá á±áá»ááºááá¬áž?" +msgstr "áááºááẠVidalia ááᯠáá¯á¶ážááŒá®áž áááºá· ááœááºááẠááá±á¬ááºáá¬áá±á«áºá áááºá·ááºáá áºáá¯ááᯠááœááºá·á á±ááá¯ááá¬áž?"
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Unable to Open Link" -msgstr "áá»áááºáááºááá·áºááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á" +msgstr "áááºá·ááºááᯠáááœááºá·ááá¯ááºáá«"
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "" "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can " "still copy the URL and paste it into your browser." -msgstr "áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á áááºááẠURL áááºááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáá°ážáá°ááá¯ááºááŒá®áž áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠáá°ážááá·áºááá¯ááºáá±ážáááºá" +msgstr "Vidalia ááẠááœá±ážáá»ááºáá¬ážâáá±á¬ áááºá·ááºááᯠáááºá· ááœááºááẠááá±á¬ááºáá¬áá±á«áºá áááœááºá·ááá¯ááºáá«áURL ááᯠáá±á¬áºáá®áá°ážááŒá®áž áááºá· ááá±á¬ááºáá¬áá±á«áºááœáẠááœá¬ážáá°ááá¯ááºáá±ážáááºá"
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Error opening help file:" -msgstr "á¡áá°á¡áá®ááá¯ááºááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸáááẠ- " +msgstr "á¡áá°á¡áá®ááá¯áẠááœááºá·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸáááẠ-"
msgctxt "LicenseDialog" msgid "License Information" -msgstr "ááá¯ááºá ááºááááºážá¡áá»ááºá¡áááº" +msgstr "ááá¯ááºá áẠá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž"
msgctxt "LicenseDialog" msgid "License" @@ -1611,15 +1611,15 @@ msgstr "ááá¯ááºá ááº"
msgctxt "LicenseDialog" msgid "Credits" -msgstr "áá¯ááºááŒá¯ááŸááºáááºážááœáŸá¬áá»á¬áž" +msgstr "áá¯ááºááŒá¯ááŸááºáááºážááœáŸá¬"
msgctxt "LogEvent" msgid "Debug" -msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº" +msgstr "á¡ááŸá¬ážá á áºáááº"
msgctxt "LogEvent" msgid "Info" -msgstr "ááááºáž" +msgstr "á¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "LogEvent" msgid "Notice" @@ -1635,15 +1635,15 @@ msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "LogEvent" msgid "Unknown" -msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá" +msgstr "á¡áááºááá"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Debug" -msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº" +msgstr "á¡ááŸá¬ážá á áºáááº"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Info" -msgstr "ááááºáž" +msgstr "á¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Notice" @@ -1659,35 +1659,35 @@ msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Unknown" -msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá" +msgstr "á¡áááºááá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Start Tor" -msgstr "Tor ááᯠá¡á ááŒá¯áá«á" +msgstr "Tor ááᯠá ááœááºá·áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Exit" -msgstr "ááœááºáá«á" +msgstr "ááœááºáááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Bandwidth Graph" -msgstr "áááºááá·áº ááááºááº" +msgstr "Bandwidth ááá¬áž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Message Log" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž" +msgstr "ááááºáž ááŸááºááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Network Map" -msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶" +msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶"
msgctxt "MainWindow" msgid "Control Panel" -msgstr "ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬" +msgstr "ááááºážáá»á¯áẠá áááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Settings" -msgstr "á áá áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬áž" +msgstr "áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow" msgid "About" @@ -1703,55 +1703,55 @@ msgstr "Tor"
msgctxt "MainWindow" msgid "View" -msgstr "ááŒáá·áºááŸá¯" +msgstr "ááŒááºá·ááŸá¯ááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to a relay directory" -msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž" +msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áá áºáá¯ááᯠáááºááœááºáá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Establishing an encrypted directory connection" -msgstr "á á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá»áááºáááºááŸá¯áá áºáᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž" +msgstr "á á¬ááŸááºáá¬ážáááºá· ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áá»áááºáááºááŸá¯ áá áºáᯠáááºáá±á¬ááºáá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Retrieving network status" -msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááá°ááŒááºáž" +msgstr "ááœááºááẠá¡áá±á¡áá¬ážááᯠááŒááºááá°áá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Loading network status" -msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááœá²áááºááŒááºáž" +msgstr "ááœááºááẠá¡áá±á¡áá¬ážááᯠááœááºá·áá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Loading authority certificates" -msgstr "áá¯ááºááá¯ááºááœáá·áºá¡ááá¡ááŸááºááŒá¯ááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠáá±á«áºáá°ááŒááºáž" +msgstr "áá¯ááºááá¯ááºááœááºá· áááºááŸááºáá»á¬ážááᯠááá°áá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Requesting relay information" -msgstr "Relay" +msgstr "Relay á¡áá»ááºá¡áááºááᯠáá±á¬ááºážáá¶áá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Loading relay information" -msgstr "Relay ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááœá²áá°ááŒááºáž" +msgstr "Relay á¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááá°áá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to the Tor network" -msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááŒááºáž" +msgstr "Tor ááœááºáááºááᯠáááºááœááºáá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Establishing a Tor circuit" -msgstr "Tor áá¬ážáá áºáá áºáá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž" +msgstr "Tor áá¬ážáá Ạáá áºáá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connected to the Tor network!" -msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááááŒá® !" +msgstr "Tor ááœááºáááºááᯠáá»áááºáááºáááááº!"
msgctxt "MainWindow" msgid "miscellaneous" -msgstr "á¡áá»áá¯ážáá»áá¯ážá¡ááœá±ááœá±" +msgstr "á¡ááœá±ááœá±"
msgctxt "MainWindow" msgid "identity mismatch" -msgstr "ááá°áá®ááŸá¯áá»á¬ážááá¯ááœá²ááŒá¬ážáá«á" +msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬áž áááá¯ááºáá®áá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "done" @@ -1759,99 +1759,99 @@ msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®"
msgctxt "MainWindow" msgid "connection refused" -msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááŒááºážáááºááŒááºážáá¶ááááºá" +msgstr "áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºáž áááá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "connection timeout" -msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºááœááºááœá¬ážáááºá" +msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯ááá¯ááºáž ááŒááºááœá¬ážáááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "read/write error" -msgstr "áá±áᬠáááº/áá±áž áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº" +msgstr "á¡áá±áž/á¡ááẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "no route to host" -msgstr "á¡áááºááŸááºááœááºáá»á°áá¬ááá¯á·ááœá¬ážáᬠáááºážááŒá±á¬ááºážáááŸááá«á" +msgstr "Host ááᯠááœá¬ážáááºá· áááºážáááŸááá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "insufficient resources" -msgstr "ááá¯á¶áá±á¬ááºááá·áº á¡áááºážá¡ááŒá áºáá»á¬áž" +msgstr "á¡áááºážá¡ááŒá áºáá»á¬áž ááá¯á¶áá±á¬ááºáá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "unknown" -msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá" +msgstr "á¡áááºááá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor is not running" -msgstr "Tor á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á" +msgstr "Tor á¡áá¯áẠááá¯ááºáá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor is shutting down" -msgstr "Tor ááᯠááááºáá±áá²" +msgstr "Tor ááááºáá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Stop Tor" -msgstr "Tor ááᯠáááºáá«á" +msgstr "Tor ááᯠááááºááá¯ááºáá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "Starting the Tor software" -msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á ááŒá¯ááŒááºáž" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠá ááœááºá·áá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Starting Tor" -msgstr "Tor á¡á ááŒá¯ááŒááºáž" +msgstr "Tor ááᯠá ááœááºá·áá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Starting Tor" -msgstr "Tor á¡á ááŒá¯áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá" +msgstr "Tor á ááœááºá·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct " "name and location of your Tor executable is specified." -msgstr "Vidalia á" +msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠáááœááºá·ááá¯ááºáá«á Tor ááœááºážááá¯ááºáá±á¬ ááá¯áẠá¡áááºááŸááºá· áááºáá±áᬠááŸááºáááŸáẠááááŸáááẠáááºá· áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬ážááᯠá á áºáá±ážáá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to Tor" -msgstr "Tor ááᯠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž" +msgstr "Tor ááᯠáááºááœááºáá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connection Error" -msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº" +msgstr "áááºááœááºâááŸá¯ááá¯ááºáž áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Relaying is Enabled" -msgstr "Relay ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážááᯠáá á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáááºá" +msgstr "áááºáááºá·ááœáŸááºážááŒááºážááᯠááœááºá·áá¬ážáááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Shutting Down" -msgstr "á ááºááááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá" +msgstr "á ááºááááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software." -msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááᯠáááºááá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠTor áá±á¬á·áá²ááºááᯠááááºáááºá·ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Unexpected Error" -msgstr "áááºááŸááºááá¬ážáá±á¬ áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº" +msgstr "ááááºááŸááºáá±á¬ áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Authenticating to Tor" -msgstr "Tor ááá¯á· á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž" +msgstr "Tor ááᯠá¡áááºááŒá¯áá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Cookie Authentication Required" -msgstr "ááœááºáá®áž á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž ááá¯á¡ááºáááºá" +msgstr "ááœááºáá®áž á¡áááºááŒá¯áá»áẠááá°ááẠááá¯á¡ááºáááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication " "cookie, but Vidalia was unable to find one." -msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážááá«áááºááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠVidalia ááᯠááá¯á¡ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠá¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážáá áºáá¯ááá¯ááẠááŸá¬áááœá±á·áá»á±á" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áááºááŒá¯áá²á· ááœááºáá®ážáá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠáá±ážááá¯á·ááẠVidalia ááᯠááá¯á¡ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááᯠááŸá¬áááœá±á·ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?" -msgstr "'control_auth_cookie' ááá¯ááºá¡ááœáẠááá·áºáá¬áá¬ááẠáááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯ááá¯áá«ááá¬áž?" +msgstr "'control_auth_cookie' ááá¯ááºááᯠáááºááá¯ááºááá¯áẠááœááºá·ááŒááºá·ááá¯ááá¬áž?"
msgctxt "MainWindow" msgid "Data Directory" @@ -1859,171 +1859,171 @@ msgstr "áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)" -msgstr "ááœááºáá®ážááᯠááááºážáá»á¯ááºáá«á (control_auth_cookie)" +msgstr "ááœááºáá®ážááᯠááááºážáá»á¯ááºááẠ(control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Registering for Events" -msgstr "ááŒá áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸááºáá¯á¶áááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá" +msgstr "ááŒá áºáááºáá»á¬ážááᯠááŸááºáá¯á¶áááºáá¬ááœáẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features " "may be unavailable." -msgstr "ááŒá áºáááºá¡áá»áá¯á·á¡ááœáẠá á¬áááºážááœááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á Vidalia á á¡áá»ááºá¡áá±á¬áºáá»á¬ážáá»á¬ážááẠááááá¯ááºáá±á¬ááºážááááá¯ááºááŒá áºáááºá" +msgstr "Vidalia ááẠááŒá áºáááºááá»áá¯á·ááᯠá á¬áááºážáááœááºážááá¯ááºáá«á Vidalia áá¡ááºá¹áá«ááẠá¡áá±á¬áºáá»á¬ážáá»á¬ážááᯠááááŸáááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor Update Available" -msgstr "Tor á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áááá¯ááºáááºá" +msgstr "Tor ááœááºážáá¶áá»áẠáááŸáááá¯ááºáááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "The currently installed version of Tor is out of date or no longer " "recommended. Please visit the Tor website to download the latest version." -msgstr "áááºááŸáá ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¬ážááŸááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠTor áááºááºááá¯ááºááá¯á· áá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááœá¬ážáá«á" +msgstr "áááºááŸá áááºá·ááœááºážáá¬ážáááºá· Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºááœá¬ážááŒá® (ááá¯á·) áááºááẠáá¯á¶ážá áœá²ááẠá¡á¬ážááá±ážáá«á áá±á¬ááºáá¯á¶áž áá¬ážááŸááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááœá²ááẠTor ááœááºááẠá á¬áá»ááºááŸá¬ááᯠááœá¬ážáá±á¬áẠáá±á·áá¬áá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor website: %1" -msgstr "Tor áááºááºááá¯áẠ- %1" +msgstr "Tor ááœááºááẠá á¬áá»ááºááŸá¬ - %1"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "All subsequent connections will appear to be different than your old " "connections." -msgstr "áá±á¬ááºááá¯ááºážá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááẠáááºá áááẠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºážáá»á¬ážááŸáá·áº ááá°ááœá²ááŒá¬ážááŒá¬ážáá¬ážáááºáᯠáááºááááá·áºáááºá" +msgstr "áá±á¬ááºááá¯ááºáž áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºáž á¡á¬ážáá¯á¶ážááẠáááẠááẠáá¯á¶ážá áœá²áá²á·áá±á¬ áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºážááŸááºá· ááœá¬ááŒá¬ážáá±áá¯á¶ áá±á«áºáá±ááááºá·áááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Failed to Create New Identity" -msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážá¡áá Ạáááºáá®ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬áž á¡áá Ạáááºáá®ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "Port Forwarding Failed" -msgstr "Port Forwarding áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "Port áááºáááºá· áá±ážááá¯á·ááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding." -msgstr "Vidalia á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠPort Forwarding ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážá¡á¬áž áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááẠááááºááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠPort áááºáááºá· áá±ážááá¯á·ááŸá¯ááᯠáááŒááºáááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia Control Panel" -msgstr "Vidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬" +msgstr "Vidalia ááááºážáá»á¯ááºáᬠá áááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Status" -msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±" +msgstr "á¡áá±á¡áá¬áž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Password Reset Failed" -msgstr "á áá¬ážááŸááºááŒááºáááºáááºááŸááºááŒááºáž áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "á áá¬ážááŸáẠááŒááºáá»áááºá áááá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "The currently installed version of Tor is out of date or no longer " "recommended." -msgstr "áááºááŸáá ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á" +msgstr "áááºááŸá áááºá·ááœááºážáá¬ážáá±á¬ Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºááœá¬ážááŒá®áž (ááá¯á·) áá±á¬ááºááẠáá¯á¶ážá áœá²ááẠá¡á¬ážâááá±ážáá±á¬á·áá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Would you like to check if a newer package is available for installation?" -msgstr "á ááºááœááºážááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠáá±á¬á·áá²ááºá¡áá Ạáááá¯ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá á áºáá±ážááá¯áá«ááá¬áž?" +msgstr "á ááºáá² áááºá·ááœááºážááẠáá±á¬á·ááºáá² á¡áá Ạááá á á áºáá±ážááá¯ááá¬áž?"
msgctxt "MainWindow" msgid "Potentially Unsafe Connection" -msgstr "áá±á¬ááºááœáẠááŒá áºáá¬ááá¯ááºááœááºááŸááá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºááŸá¯ " +msgstr "ááŒá áºáá¬ááá¯ááºáá»á± áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯ áááŸááááºá· áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Tor has automatically closed your connection in order to protect your " "anonymity." -msgstr "áááºá áá°ááááá°ááá ááá¯ááááºáá±ááá¯ááºááŒááºážááᯠáá¬ááœááºáááºá¡ááá¯á·ááŸá¬ áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠTor á á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá" +msgstr "Tor ááẠáááºá á¡áááºáá»á±á¬ááºáá¬ážááŸá¯ááᯠááááºážááááºážááá¯ááºááẠáááºá· áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Update Failed" -msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "ááœááºážáá¶áá»áẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "Your software is up to date" -msgstr "áááºá áá±á¬á·ááºáá²ááºááŸá¬ áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¯ááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá áºáááºá" +msgstr "áááºá· áá±á¬á·ááºáá²ááẠáá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¯áẠáá¬ážááŸááºáž ááŒá áºáááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "There are no new Tor software packages available for your computer at this " "time." -msgstr "á€á¡áá»áááºá áááºáááœááºáá»á°áá¬á¡ááœáẠáááá¯ááºáá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡áá ẠáááŸááá«á" +msgstr "ááá¯á¡áá»áááºá áááºá·ááœááºáá»á°áá¬á¡ááœáẠáááá¯ááºáá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡áá ẠáááŸááá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Installation Failed" -msgstr "á ááºááœááºáž ááá·áºááœááºážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "áá±á¬á·ááºáá² áááºá·ááœááºážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to install your software updates." -msgstr "áááºááá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠVidalia ááẠááááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠáááºá· áá±á¬á·ááºáá²á ááœááºážáá¶áá»ááºáá»á¬ážááᯠááááºá·ááœááºážááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "The following error occurred:" -msgstr "áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá áºáá±ááẠ- " +msgstr "á¡á±á¬ááºáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá áºáá±á«áºáá±ááẠ-"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your " "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, " "if possible." -msgstr "á€á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸááá¯á·ááœáŸááºááá·áº áááºááá·áºá¡áá¬ááá¯áááᯠá á±á¬áá·áºááŒáá·áºááá¯ááºáááºá áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á á áºáá±ážááŒá®áž á¡áááºá ááŒá áºááá¯ááºáá»áŸáẠSSL áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá»á¬ážááá¯áᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á" +msgstr "á€áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºážá០áá±ážááá¯á·ááá»áŸááᯠá á±á¬ááºá·ááŒááºá· áá¶áááá¯ááºáááºá áááºá· á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºážá áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŸá¯ááᯠá á áºáá±ážááŒá®áž ááŒá áºááá¯ááºáá«á SSL áá²á·ááá¯á· á á¬ááŸááºáá¬ážáá±á¬ áááá¯ááá¯áá±á¬áá»á¬ážááá¯áᬠáá¯á¶ážá áœá²áá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "toolBar" -msgstr "áááºáá¬ááá¬áá¬ážáááºáž" +msgstr "áá°ážáá¬áž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Restart" -msgstr "á¡á ááŸááŒááºá áá«á" +msgstr "á ááºááŒááºááœááºá·áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Reload Tor's config" -msgstr "Tor á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáááºáá¶áá±á«áºáá°áá«á" +msgstr "Tor ááŒááºáááºááŸá¯ááᯠááŒááºááœááºá·áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Actions" -msgstr "áá±á¬ááºááœááºááŸá¯áá»á¬áž" +msgstr "áá±á¬ááºááœááºáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2" -msgstr "%1 á០%2 ááá¯á· torrc ááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠá¡ááá¯ááᯠááŒá¯áá¯ááºá á±áááºá" +msgstr "torrc ááᯠ%1 á០%2 ááá¯á· á¡ááá¯âá¡áá»áŸá±á¬áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task " "Manager to ensure there are no other Tor processes running." -msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠá¡á á០ááŒááºá ááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá²á·áá±á¬áºáááºáž ááááá¯ááºáá²á·áá«á á¡ááŒá¬áž Tor áá¯ááºáááºážá ááºáá»á¬áž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±ááŒááºáž áááŸáááŒá±á¬ááºáž áá±áá»á¬á á±ááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá áá¯ááºáááºážá á®áá¶áááá¯ááááºááᯠá á áºáá±ážáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠá¡á á០ááŒááºá ááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá²á·áá±á¬áºáááºáž ááááá¯ááºáá²á·áá«á á¡ááŒá¬áž Tor áá¯ááºáááºážá ááºáá»á¬áž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±ááŒááºáž áááŸáááŒá±á¬ááºáž áá±áá»á¬á á±ááẠáááºá· Task Manager ááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error reloading configuration" -msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáááºáá¶áá±á«áºáá°áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá" +msgstr "áá±á¬á·ááºáá² ááŒááºáááºááŸá¯ ááŒááºááœááºá·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration." -msgstr "Tor á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠááŒááºáááºáá±á«áºáá°ááẠVidalia á ááááºááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠTor á ááŒááºáááºááŸá¯ááᯠááŒááºááœááºá·á áááá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "No dettached tabs" -msgstr "ááŒá¯ááºáá¬ážáá±á¬áááºááºáá»á¬áž áááŸááá«á" +msgstr "ááŒá¯ááºáá¬áá±á¬ á á¬á¡ááŸááºáá»á¬áž áááŸááá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "Panic is enabled" -msgstr "Panic ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá á±áááºá" +msgstr "Panic ááᯠááœááºá·áá¬ážáááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it " "will remove Tor completely." -msgstr "<b>ááááá±ážáá»áẠ- </b>Panic ááá¯ááºááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºá¡á±á¬áẠááŒá¯áá¯ááºáá¬ážáááºá Panic ááá¯ááºááᯠááŸáááºááŒááºážá Torááᯠáá¯á¶ážáá¯á¶ážáá»á¬ážáá»á¬áž áááºáá¯ááºáá áºáááºááŒá áºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááºážááá¯ááºááᯠááá¯á áá¯ááºá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á" +msgstr "<b>ááááá±ážáá»áẠ- </b>Panic ááá¯ááºááᯠááœááºá·áá¬ážáááºá áááºážááẠTor ááᯠáá¯á¶ážá áááºááŸá¬ážáá±ážááẠááŒá áºáá±á¬ááŒá±á¬ááºá· áá±áá»á¬á áœá¬ á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "New Circuit" -msgstr "áá¬ážáá áºá¡áá Ạ" +msgstr "áá¬ážáá Ạá¡áá áº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Debug output" -msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááºááŒááá»ááº" +msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááºáá»áẠááááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Panic!" @@ -2031,21 +2031,21 @@ msgstr "Panic!"
msgctxt "MainWindow" msgid "Reattach tabs" -msgstr "á á¬ááŸááºáá»á¬ážááᯠááŒááºáááºáááºáááºáá«á" +msgstr "á á¬á¡ááŸááºáá»á¬ážááᯠááŒá¯ááºáááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Plugins" -msgstr "ááŒáá·áºá áœááºáááá¯ááááºáá»á¬áž" +msgstr "ááááºá¡ááºáá»áž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Your clock is wrong" -msgstr "áááºááá¬áá® ááŸá¬ážáá±áááºá" +msgstr "áááºá· áá¬áá® ááŸá¬ážáá±áááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check " "the Message Log for more information." -msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬á áá¬áá®ááŸá¬ ááŸá¬ážáá±áááºá Tor ááẠáá»áŸá±á¬áºááá·áºááá²á·ááá¯á· á¡áá¯ááºáá¯ááºáááºááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á á áºáá±ážáá«á" +msgstr "áááºá·ááœááºáá»á°áᬠáá¬áá®á áá ẠááŸá¬ážáá±áááºá Tor ááẠáá»áŸá±á¬áºáááºá· ááá²á·ááá¯á· á¡áá¯ááºááá¯ááºáá² áá±ááá¯ááºáááºá áá±á¬ááºááẠá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž á¡ááœáẠááááºážááŸááºáááºážááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2053,84 +2053,84 @@ msgid "" "\n" "Here's the last error message:\n" " %2" -msgstr "Vidalia ááẠáááºážááá¯ááºá¡á¬áž ááááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Tor ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· áááºááœááºáááºááᯠáááááŸáááá¯ááºáá«á - %1\n\náá±á¬ááºáá¯á¶áž áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáጠááááºážááœáŸá¬ áááºááŸá¬ ááŸááááºá - \n %2" +msgstr "Vidalia ááẠááá¯ááºááᯠáááœááºá·ááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬ááºá· Tor ááŸááºá· áááºááœááºáááºá· áááºážáááºážááᯠáááœá±á·ááá¯ááºáá« - %1\n\náá±á¬ááºáá¯á¶áž áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáጠá á¬áááºážááᯠá€áá±áá¬ááœáẠáá±á«áºááŒáá¬ážááẠ- \n %2"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n" "\n" "See the Advanced Message Log for more information." -msgstr "Vidalia á¡á ááŒá¯ááááºážá Tor ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááœá¬ážáááºáᯠáááºááááºá\n\náá±á¬ááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áº ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááᯠááŒáá·áºáá«á" +msgstr "Vidalia ááᯠá ááœááºá·ááááºážá Tor á¡áá¯ááºááá¯ááºáá¯á¶ ááááºá\n\n á¡áá±ážá ááẠá¡ááŒááºá·á¡á á¯á¶á¡ááœáẠá¡áááºá·ááŒáŸááºá· á ᬠááŸááºáááºážááᯠááŒááºá·áá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n" "\n" "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?" -msgstr "áááºááẠáááºááŸáá Relay áá áºáá¯ááᯠááœáá·áºáá¬ážáááºá áááºá Relay á¡á¬áž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááá¯ááºááŒááºážá áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០áááºááá·áº ááœáá·áºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááá¯áááᯠá¡ááŸá±á¬áá·áºá¡ááŸááºááŒá áºá á±áááá·áºáááºá\n\náááºááẠáááºáž Relay ááᯠááŒááºááŒááºáá¬áᬠááááºáá áºááá¯ááºááŒá®áž áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡á¬áž Relay á¡áá áºáá áºáᯠááŸá¬ááẠá¡áá»áááºáá±ážáá»ááºáá«ááá¬ážá" +msgstr "áá±á¬áá±á¬ááẠáááºááẠRelay ááᯠááœááºá·áá±áááºá áááºá· Relay ááᯠáááºááá¯ááºážááŒááºážááŒááºá· áá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬áž á¡áá¯á¶ážááŒá¯áááºá· ááœááºá·áá¬ážáá±á¬ áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºáž á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠá¡ááŸá±á¬ááºá·á¡ááŸáẠááŒá áºá á±ááááºá·áááºá\n\nRelay ááᯠááŒááºááŒááºáá¬áᬠááááºááŒá®áž áá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬ážá Relay á¡áá Ạáá áºáᯠááŸá¬ááá¯ááºááẠá¡áá»áááºáá±ážááá¯ááá¬ážá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n" "\n" "Please check the message log for recent warning or error messages." -msgstr "Tor áá±á¬áá²áẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááááºááœá¬ážááŒá±á¬ááºážááᯠVidalia á á á áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá\n\náááŒá¬áá±ážáá®á ááááá±ážá á¬(ááá¯á·)áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŒá á¬áá»á¬ážá¡ááœáẠááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á á áºáá±ážáá«á" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááẠááá»áŸá±á¬áºáááºáá² ááááºááœá¬ážááŒá±á¬ááºáž Vidalia á ááœá±á·ááŸáááœá¬ážáááºá\n\n áááºááá±á¬ ááááá±ážáá»áẠ(ááá¯á·) áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáጠá á¬áááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááááºáž ááŸááºáááºážááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "failed (%1)" -msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá²á·áá«á (%1)" +msgstr "(%1) áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«"
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably Telnet)" -msgstr "(Telnet ááŒá áºáá±á¬ááºážááŒá áºáááá·áºáááº)" +msgstr "(Telnet ááŒá áºááá¯ááºáááº)"
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably an email client)" -msgstr "(á¡á®ážáá±ážááºáááá¯ááºážááá·áº ááŒá áºáá±á¬ááºážááŒá áºáááá·áºáááºá)" +msgstr "(á¡á®ážáá±ážáẠáááá¯ááºáž ááŒá áºááá¯ááºáááº)"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted " "and unsafe connection to port %2." -msgstr " áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬áž %1 á¡áááºáá áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%2 ááá¯á· á á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá áºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá" +msgstr "áááºá· á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºážáá²á០%1 ááẠport %2 á¡ááœáẠá á¬ááŸááºááá¬ážáá² áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯áááŸááá±á¬ áááºááœááºâááŸá¯ááá¯ááºáž ááŒá áºá á±áá¯á¶áá±á«áºáá±áááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Your relay is shutting down.\n" "Click 'Stop' again to stop your relay now." -msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ ááááºáá»áá±áááºá \náááºá Relay á¡á¬áž ááᯠáááºááá·áºááẠ"áááºááá·áº" ááá¯ááºááᯠáááºáᶠááŸáááºáá«á" +msgstr "áááºá· Relay ááááºáá±áááºá\náááºá· Relay ááᯠááᯠáááºáááºá·á á±ááẠ"áááºáááºá·áááº" ááá¯ááºááᯠáááºááŒá®áž ááŸáááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Error Setting Filter" -msgstr "á á áºáá¯ááºááŸá¯ áááºááŸááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá" +msgstr "á á áºáá¯ááºááŸá¯ áááºááŸááºáá»ááºá áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events." -msgstr "Tor á ááŸááºáááºáž ááŒá áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á á á¬áááºážáááœááºážááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠTor ááŸááºáááºáž ááŒá áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸááºáá¯á¶ááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Error Opening Log File" -msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸááááºá" +msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœááºá·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Vidalia was unable to open the specified log file." -msgstr "áááºááá¯ááºáᬠááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠáááºááŸááºáá¬ážáá±á¬ ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠáááœááºá·ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Log Filename Required" -msgstr "ááŸááºáááºáž ááá¯ááºá¡ááẠááá¯á¡ááºáááºá" +msgstr "ááŸááºáááºáž ááá¯ááºá¡ááẠááá¯á¡ááºáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file." -msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž ááá·áºááœááºážááááºážáááºážááá¯ááºááẠááá¯ááºá¡áááºááá·áºáá±ážááááºá" +msgstr "ááŸááºáááºáž á á¬áá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá áºáá¯áá² ááááºážáááºážááá¯ááºááẠááá¯ááºá¡ááẠáá áºáᯠáá±ážáááºá·ááááºá"
msgctxt "MessageLog" msgid "Select Log File" -msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save Log Messages" -msgstr "ááŸááºáááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á" +msgstr "ááŸááºáááºáž á á¬áá»á¬ážááᯠááááºážáááºážáá«"
msgctxt "MessageLog" msgid "Text Files (*.txt)" @@ -2142,47 +2142,47 @@ msgstr "Vidalia"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find in Message Log" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážáá²ááœáẠááŸá¬ááœá±áá«á" +msgstr "ááááºáž ááŸááºáááºážáá²ááœáẠááŸá¬ááœá±áááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find:" -msgstr "ááŸá¬ááœá± -" +msgstr "ááŸá¬ááœá±ááẠ-"
msgctxt "MessageLog" msgid "Not Found" -msgstr "ááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á" +msgstr "áááœá±á·ááŸááá«"
msgctxt "MessageLog" msgid "Search found 0 matches." -msgstr "áá°áá®ááá·áºá¡áá¬áááœá±á·áá«á" +msgstr "ááŸá¬ááœá± ááœá±á·ááŸááá»áẠ0 ááŸááºá· ááá¯ááºáá®áááºá"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Log" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž" +msgstr "ááááºáž ááŸááºáááºáž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Filters..." -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á á áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬áž ..." +msgstr "ááááºáž á á áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬áž..."
msgctxt "MessageLog" msgid "Set message filters" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á á áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáááºááŸááºáá«á" +msgstr "ááááºáž á á áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáááºááŸááºáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "History Size..." -msgstr "áá±áá¬á¡áá±á¬ááºážá á¬áááºáž á¡áá±á¡ááœáẠ.." +msgstr "ááŸááºáááºáž á¡ááœááºá¡á á¬áž..."
msgctxt "MessageLog" msgid "Set maximum number of messages to display" -msgstr "áá±á¬áºááŒááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá»á¬ážáá¯á¶ážá¡áá±á¡ááœáẠááᯠáááºááŸááºáá«á" +msgstr "áá±á¬áºááŒáááºá· á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž á á¬áááºáž á¡áá±á¡ááœááºááᯠáááºááŸááºáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Clear" -msgstr "ááŸááºážáááºážáá«á" +msgstr "ááŸááºážáááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž (Ctrl+E) á០ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸááºážáááºážáá«á" +msgstr "ááááºáž ááŸááºáááºáž (Ctrl+E) á០á á¬áááºáž á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸááºážáááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+E" @@ -2190,11 +2190,11 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog" msgid "Copy" -msgstr "áá°ážáá°áá«á" +msgstr "áá±á¬áºáá®áá°ážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)" -msgstr "ááœá±ážáá»ááºááá¯ááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááŸááºá áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°áá°áá«á (Ctrl+C)" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáá±á¬ á á¬áá»á¬ážááᯠclipboard áá² áá±á¬áºáá® áá°ážááẠ(Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+C" @@ -2202,11 +2202,11 @@ msgstr "Ctrl+C"
msgctxt "MessageLog" msgid "Select All" -msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶áž ááœá±ážáá»ááºáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Select all messages (Ctrl+A)" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á (Ctrl+A)" +msgstr "á ᬠá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºááẠ(Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+A" @@ -2214,27 +2214,27 @@ msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save All" -msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááá¯ááááºážáá«á" +msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºážáááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save all messages to a file" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºážáá«á" +msgstr "á ᬠá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºážáááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save Selected" -msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáááºááá¯ááááºážáá«á" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáá»ááºááᯠááááºážáááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save selected messages to a file" -msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áºááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá²ááá¯á· ááááºážáá«á" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáááºá· á á¬áá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá áºáá¯áá² ááááºážáááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Settings" -msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž" +msgstr "áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Adjust Message Log Settings" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž á áá áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬áž ááŒá¯áá¯ááºáá«á" +msgstr "ááááºáž ááŸááºáááºáž áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬ážááᯠááŸáááŸáá¯ááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+T" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "MessageLog" msgid "Show the help browser" -msgstr "á¡áá°á¡áá® ááŒáá·áºááŸá¯áááá¯ááááºááᯠááŒáá«á" +msgstr "á¡áá°á¡áá®áá±áž ááá±á¬ááºáá¬ááᯠááŒáá«"
msgctxt "MessageLog" msgid "F1" @@ -2254,11 +2254,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "MessageLog" msgid "Close" -msgstr "ááááºáá«á" +msgstr "ááááºáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Close the Message Log" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠááááºáá«á" +msgstr "ááááºáž ááŸááºáááºážááᯠááááºáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Esc" @@ -2266,11 +2266,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find" -msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á" +msgstr "ááŸá¬ááœá±áááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)" -msgstr "ááŸá¬ááá¯ááá·áºá á¬áá¬ážáá«ááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)" +msgstr "ááŸá¬ááœá±ááá¯áááºá· á á¬áá¬ážáá«áá±á¬ á ᬠá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸá¬ááẠ(Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+F" @@ -2286,27 +2286,27 @@ msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á á¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬" +msgstr "ááááºážá áá¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Saves the current Message Log settings" -msgstr "áááºááŸá ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºážáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á" +msgstr "áááºááŸá ááááºáž ááŸááºáááºáž áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬ážááᯠááááºážáááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save Settings" -msgstr "á áá ẠááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á" +msgstr "áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬ážááᯠááááºážáááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Cancels changes made to settings" -msgstr "á áá áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááá¯á·ááŒá¯áá¯ááºáá¬ážááá·áºá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááᯠáááºáá»ááºáá«á" +msgstr "áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬ážá ááŒá¯áá¯ááºáá±á¬ á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááᯠáááºááá¯ááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Cancel" -msgstr "áááºáá»ááºáá«á" +msgstr "áááºááá¯ááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Filter" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á á áºáá¯ááºááŸá¯" +msgstr "ááááºáž á á áºáá¯ááºááŸá¯"
msgctxt "MessageLog" msgid "Error" @@ -2322,55 +2322,55 @@ msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Info" -msgstr "ááááºáž" +msgstr "á¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Debug" -msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº" +msgstr "á¡ááŸá¬ážá á áºáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Log History" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž áá¬ááááº" +msgstr "ááááºáž ááŸááºáááºáž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Number of messages to display in the message log window" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááŒááœááºááœáẠááŒáááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá±á¡ááœááº" +msgstr "ááááºáž ááŸááºáááºáž áááºážááá¯ážáá²ááœáẠáá±á«áºááŒáááºá· á á¬áááºáž á¡áá±á¡ááœááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "messages" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž" +msgstr "ááááºážá áá¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Browse" -msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á" +msgstr "ááœááºá·ááŒááºá·áááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file" -msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážá¡á±á¬ááºááŒá¯áá¯ááºáá«á" +msgstr "ááŸááºáááºáž ááááºážááœáŸá¬ á¡áá Ạá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááá¯áẠáá áºááá¯ááºá á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážáááºážááẠááŒá¯áá¯ááºáá«"
msgctxt "MessageLog" msgid "Automatically save new log messages to a file" -msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážáá«á" +msgstr "ááŸááºáááºáž ááááºážááœáŸá¬ á¡áá Ạá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááá¯áẠáá áºááá¯ááºá á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážáááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "toolbar" -msgstr "áááºáá¬ááá¬áááºáž" +msgstr "áá°ážáá¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Always Save New Log Messages" -msgstr "ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá áºáá»á¬ážááá¯á¡ááŒá²áááºáž ááááºážáá«á" +msgstr "ááŸááºáááºáž ááááºážááœáŸá¬ á¡áá áºááᯠá¡ááŒá²áááºáž ááááºážáááºážáááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "" "Messages that appear when something has \n" "gone very wrong and Tor cannot proceed." -msgstr "áá áºá á¯á¶áá áºáᬠáá¯á¶ážá ááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá®áž Tor ááẠááŸá±á·áááºá \náááœá¬ážáá±á¬á·áá±á¬á¡áá« áá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž" +msgstr "áá áºáá¯áᯠááŸá¬ážááœááºážáááºá·á¡áá«ááŸááºá· Tor á¡áá¯ááº\nááá¯ááºááá¯ááºáááºá·á¡áá« ááœááºáá±á«áºáá¬áá±á¬ á á¬áááºážáá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "" "Messages that only appear when \n" "something has gone wrong with Tor." -msgstr "Tor ááŸáá·áº áááºáááºá áá áºá á¯á¶áá áºáᬠáá¯á¶ážá\nááŸá¬ážááœááºážáá±áá±á¬á¡áá«ááŸáᬠáá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž" +msgstr "Tor á áá áºáá¯áᯠááŸá¬ážááœááºážáááºá·á¡áá«\nááœááºáá±á«áºáá¬áá±á¬ á á¬áááºážáá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "" @@ -2378,34 +2378,34 @@ msgid "" "during normal Tor operation and are \n" "not considered errors, but you may \n" "care about." -msgstr "áá¯á¶ Tor á áá áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºáá»á¬ážááœáẠáá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠáá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá áááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠá¡ááŸá¬ážáá»á¬ážáᯠááá°ááá¬ážáá±á¬áºáááºáž ááá·áº á¡áá±ááŒáá·áº á¡áá±ážá áá¯ááºáá±á¬ááºážá áá¯ááºááááá·áºáááºá" +msgstr "Tor áá¯á¶ááŸáẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáááºá·á¡áá« áááŒá¬áá \náá±á«áºááœááºáá¬áááºá· á á¬áááºážá áááºážááá¯á·ááᯠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬ážáᯠ\nááááºááŸááºáá«á ááá¯á·áá±á¬áº ááẠáááááŒá¯áááẠááŒá áºáááºá"
msgctxt "MessageLog" msgid "" "Messages that appear frequently \n" "during normal Tor operation." -msgstr "áá¯á¶ááŸáẠTor á áá áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºá¡ááœááºáž áá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠ\náá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž" +msgstr "Tor áá¯á¶ááŸáẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáááºá·á¡áá« áááŒá¬áá \náá±á«áºááœááºáá¬áááºá· á á¬áááºážá"
msgctxt "MessageLog" msgid "" "Hyper-verbose messages primarily of \n" "interest to Tor developers." -msgstr "á¡ááœááºá¡áááºáž á á¬áá¬ážááŸááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬áž\ná¡ááœáẠá¡áá°ážáááẠá áááºáááºá á¬ážá á±áááºá" +msgstr "á¡áá°ážáááŒááºá· Tor á á®á ááºáááºáá®ážáá°áá»á¬áž á¡ááœáẠáá±á«áºááŒáá±ážáá±á¬\n Hyper-verbose á á¬áááºážááŸááºáá»á¬áž ááŒá áºáááºá"
msgctxt "MessageLog" msgid "" "Cannot write file %1\n" "\n" "%2." -msgstr "%1 ááá¯ááºááᯠáá±ážá áááá«á\n\n%2." +msgstr "%1 ááá¯ááºááᯠáá±ážá áááá«\n\n%2á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Refresh" -msgstr "á¡áá áºááááºááŒá¯áá¯ááºáá«á" +msgstr "ááŒááºááŸá¯ááºááŸáá¯ážáááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "Refresh the list of Tor relays and connections" -msgstr "Tor Relay áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬áž á á¬áááºážááᯠááŒááºááẠááá¯ááºááŒáá·áºáá«á" +msgstr "Tor Relay áá»á¬ážááŸááºá· áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºážáá»á¬áž áá«áá±á¬ á á¬áááºážááᯠááŒááºááŸá¯ááºááŸáá¯ážáááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "Ctrl+R" @@ -2417,11 +2417,11 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "NetViewer" msgid "Show the network map help" -msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á" +msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "Show network map help" -msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á" +msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "F1" @@ -2429,11 +2429,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "NetViewer" msgid "Close" -msgstr "ááááºáá«á" +msgstr "ááááºáááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "Close the network map" -msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ááᯠááááºáá«á" +msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ááᯠááááºáááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "Esc" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zoom In" -msgstr "áá¯á¶ááŒá®ážáá»á²á·áá«á" +msgstr "áá¯á¶ááŒá®ážáá»á²áááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zoom in on the network map" -msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶ááŒá®ážáá»á²á·áá«á" +msgstr "ááœááºáááºáá±á«áºááŸá ááŒá±áá¯á¶ááᯠáá¯á¶ááŒá®ážáá»á²á·áááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "+" @@ -2453,11 +2453,11 @@ msgstr "+"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zoom Out" -msgstr "áá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áá«á" +msgstr "áá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zoom out on the network map" -msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áá«á" +msgstr "ááœááºáááºáá±á«áºááŸá ááŒá±áá¯á¶ááᯠáá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "-" @@ -2465,11 +2465,11 @@ msgstr "-"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zoom To Fit" -msgstr "ááœááºááááŒá áºá¡á±á¬ááºáá¯ááºáá«á" +msgstr "ááœááºááááŒá áºá¡á±á¬áẠáá»á²á·áá«"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits" -msgstr "áááºááŸá áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº áá¬ážáá áºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž á¡ááŒáá·áºáááºááẠáá»á¯á¶á·áá»á²á· ááŒá¯áá¯ááºáá«á" +msgstr "áááºááŸá áá±á¬áºááŒáá¬ážáá±á¬ áá¬ážáá Ạá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœááºáá áá»á²áááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "Ctrl+Z" @@ -2477,23 +2477,23 @@ msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "NetViewer" msgid "Relay Not Found" -msgstr "Relay ááŸá¬áááœá±á·áá«á" +msgstr "Relay ááᯠááŸá¬áááœá±á·áá«"
msgctxt "NetViewer" msgid "No details on the selected relay are available." -msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Relay ááŸáá·áº áááºáááºá á¡áá±ážá áááºáá»á¬áž ááááá¯ááºáá«á" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáá±á¬ Relay á á¡áá±ážá ááẠá¡áá»ááºá¡ááẠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Unknown" -msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá" +msgstr "á¡áááºááá"
msgctxt "NetViewer" msgid "Full Screen" -msgstr "áá±á¬áºáá®áá¬á¡ááŒáá·áº" +msgstr "áá»ááºááŸá¬ááŒááºá¡ááŒááºá·"
msgctxt "NetViewer" msgid "View the network map as a full screen window" -msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ááᯠáááºážááá¯ážá¡ááŒáá·áº ááŒáá·áºáá«á" +msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ááᯠáá»ááºááŸá¬ááŒáẠá¡ááŒááºá·ááŒááºá· ááŒááºá·áááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "Ctrl+F" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetViewer" msgid "Network Map" -msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶" +msgstr "ááœááºááẠááŒá±áá¯á¶"
msgctxt "NetViewer" msgid "Relay" @@ -2509,65 +2509,65 @@ msgstr "Relay"
msgctxt "NetViewer" msgid "Connection" -msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯" +msgstr "áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºáž"
msgctxt "NetViewer" msgid "Status" -msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±" +msgstr "á¡áá±á¡áá¬áž"
msgctxt "NetViewer" msgid "<a href="server.offline">Why is my relay offline?</a>" -msgstr "<a href="server.offline">áá»áœááºáá±á¬áºá Relay ááŸá¬ á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážááŒááºáááá¯á· á¡ááá·áºááŒá±á¬áá·áº áá±á¬ááºáá±áááááºáž ? <a>" +msgstr "<a href="server.offline">áá»áœááºáá±á¬áºá· Relay á¡áááºá·ááŒá±á¬ááºá· á¡á±á¬á·ááºááá¯ááºáž ááŒá áºáá±ááááºáž?<a>"
msgctxt "NetViewer" msgid "" "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't " "have a Running flag yet. <a href="server.consensus">What's this?</a>" -msgstr "á¡áááºá áááºá Relay ááẠá¡ááŒá¬ážáá±á¬ Realyáá»á¬ážá¡ááŒá¬ážááœáẠá á¬áááºážááááºáá«áá»áŸáẠRunning Flag áááŸááá±ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº ááŒá áºáá±á¬ááºážááŒá áºáááá·áºáááºá <a href="server.consensus">áááºážááẠáá¬áá² ?</a>" +msgstr "á¡áááºá áááºá· Relay ááẠá¡ááŒá¬ážáá±á¬ Relay áá»á¬áž á¡ááŒá¬ážááœáẠá á¬áááºážááááºáá«áá áááºážá Running Flag áááŸááá±ážáá±á¬ááŒá±á¬ááºá· ááŒá áºááá¯ááºáááºá<a href="server.consensus">áá«áá¬áá²?</a>"
msgctxt "NetViewer" msgid "Exit circuits" -msgstr "áá¬ážáá áºáá»á¬ážá០ááœááºáá«á" +msgstr "áá¬ážáá áºáá»á¬ážááᯠááááºáááº"
msgctxt "NetViewer" msgid "Internal circuits" -msgstr "á¡ááœááºážááá¯ááºážáá¬ážáá áºáá»á¬áž" +msgstr "áá¬ážáá Ạá¡ááœááºážááá¯ááºáž"
msgctxt "NetViewer" msgid "Hidden Service circuits" -msgstr "ááŸááºáá¬ážááá·áº áááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¬ážáá áºáá»á¬áž" +msgstr "áá»á±á¬ááºáá¬ážáá±á¬ áááºáá±á¬ááºááŸá¯ áá¬ážáá áº"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Copy (Ctrl+C)" -msgstr "áá°ážáá°áá«á (Ctrl+C)" +msgstr "áá±á¬áºáá® áá°ážááẠ(Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage" msgid "" "You must specify both an IP address or hostname and a port number to " "configure Tor to use a proxy to access the Internet." -msgstr "á¡ááºáá¬áááºááᯠáááºáá±á¬ááºáá¯á¶ážá áœá²ááẠááá±á¬áá·áºáá®áá áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážááẠtor ááᯠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááẠáááºááẠá¡áá¯ááºáá®ááááºá á¬áá áºáᯠ(ááá¯á·) á ááºá¡áááºáá áºáᯠááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá áºáᯠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºááá·áºáááºá" +msgstr "á¡ááºáá¬áááºááᯠáá¯á¶ážá áœá²ááá¯ááºááẠááá±á¬ááºáá®ááᯠáá¶ááŒá®áž Tor ááᯠááŒááºáááºááẠIP ááááºá ᬠ(ááá¯á·)â host á¡ááẠááŸááºá· port áá¶áá«áẠáá áºáá¯ááᯠááœá²ááŒá®áž áááºááŸááºááá¯á· ááá¯áááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "" "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to " "connect." -msgstr "áááºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááᯠááá·áºá¡á¬áž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá á±ááẠáááºááœááºáá±á«ááºáá áºáá¯(ááá¯á·)áá áºáá¯áááºááááᯠáááºááẠáááºááŸááºááá·áºáááºá" +msgstr "á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºáááºá·á¡áá« firewall á០ááœááºá·ááŒá¯áá±ážáááºá· port áá áºáᯠ(ááá¯á·) ááá¯ááẠááá¯á áááºááŸááºááááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "'%1' is not a valid port number." -msgstr "'%1' ááẠáááºáá¶ááá¯ááºáá±á¬ áááºááœááºáá±á«áẠáá áºáᯠááŒá áºáááºá" +msgstr "'%1' ááẠport áá¶áá«áẠá¡ááŸáẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet" -msgstr "áááºá ááá¯ááẠááœááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá á áºáá±ážáá«á" +msgstr "áááºá· ááá¯ááẠááœááºáááºááẠá¡ááºáá¬áááºááŸááºá· áá»áááºáááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯áááᯠááááŸáááẠá á áºáá±áž&ef"
msgctxt "NetworkPage" msgid "I use a proxy to access the Internet" -msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá®ááᯠáá¯á¶ážáá«á" +msgstr "á¡ááºáá¬ááẠáá¯á¶ážááẠáá»áœááºáá±á¬áº ááá±á¬ááºáá®ááᯠáá¯á¶ážáááº"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Proxy Settings" -msgstr "ááá±á¬áá·áºáá® á áá áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž" +msgstr "ááá±á¬ááºáá® áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Username:" @@ -2579,23 +2579,23 @@ msgstr "á áá¬ážááŸáẠ- "
msgctxt "NetworkPage" msgid "Port:" -msgstr "áááºááœááºáá±á«ááº" +msgstr "Port:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall" -msgstr "áááºá ááá¯ááẠáááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá á áºáá±ážáá«á" +msgstr "áááºá· firewall á ááœááºá·ááŒá¯áááºá· ports áá»á¬ážááᯠáá¯á¶ážááŒá®áž relays ááᯠáááºááœááºááẠá á áºáá±ážáá«"
msgctxt "NetworkPage" msgid "My firewall only lets me connect to certain ports" -msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááẠáááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬ážááá¯á·áᬠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá á±áááºá" +msgstr "Firewall ááŒááºá·áᬠá¡áá»áá¯á· ports áá»á¬ážááᯠáá»áœááºáá±á¬áº áá»áááºáááºááá¯ááºáááº"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Firewall Settings" -msgstr "á¡ááºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá®áž á áá áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž" +msgstr "Firewall áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Allowed Ports:" -msgstr "ááœáá·áºááŒá¯áá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž -" +msgstr "ááœááºá·ááŒá¯áá¬ážâáá±á¬ Ports áá»á¬áž -"
msgctxt "NetworkPage" msgid "80, 443" @@ -2605,61 +2605,61 @@ msgctxt "NetworkPage" msgid "" "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to " "access the Tor network" -msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯áá»á¬ážááᯠá á¬ááŸááºááẠá á áºáá±ážááŒá®áž Bridge Relay áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áááºáá±á¬ááºááẠáááºááŸá áºáááºáá»áŸáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá»ááºááŒá¯áááááºá" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áá±á¬ááºážááá¯áá»ááºáá»á¬ážááᯠá á¬ááŸááºááẠá á áºáá±ážááŒá®ážá ááŸá áºáááºáá»áŸááºá Tor ááœááºáááºááᯠáááºááœááºááẠBridge Relay áá»á¬ážááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á"
msgctxt "NetworkPage" msgid "My ISP blocks connections to the Tor network" -msgstr "áá»áœááºá¯ááºá á¡ááºáá¬áááºáá¬ážáá áºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®á Tor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºáááºáá¬ážáááºá" +msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá· ISP ááẠTor ááœááºáááºáá® áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºážáá»á¬ážááᯠááááºááá¯á·áá¬ážáááº"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Bridge Settings" -msgstr "Bridge á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž" +msgstr "Bridge áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Add a Bridge:" -msgstr "Bridge ááᯠááá·áºáá«á -" +msgstr "Bridge áááºá·ááœááºážááẠ-"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Remove the selected bridges from the list" -msgstr "á á¬áááºážáá²á០ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáááºááŸá¬ážáá«á" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáá±á¬ Bridge áá»á¬ážááᯠá á¬áááºážáá²á០áááºááŸá¬ážáááº"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Copy the selected bridges to the clipboard" -msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáá±á¬ Bridge áá»á¬ážááᯠclipboard áá² áá±á¬áºáá® áá°ážáááº"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Find Bridges Now" -msgstr "ááᯠBridge ááᯠááŸá¬áá«á" +msgstr "ááᯠBridge ááᯠááŸá¬áááº"
msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href="bridges.finding">How else can I find bridges?</a>" -msgstr "<a href="bridges.finding">Bridgeáá»á¬ážááᯠá¡ááŒá¬áž áááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž?</a>" +msgstr "<a href="bridges.finding">Bridge áá»á¬ážááᯠá¡ááŒá¬áž áááºáááºá·áááºážááŒááºá· ááŸá¬ááœá±ááá¯ááºáááºáááºáž?</a>"
msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href="bridges.finding">How can I find bridges?</a>" -msgstr "<a href="bridges.finding">Bridge ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž ?</a>" +msgstr "<a href="bridges.finding">Bridge áá»á¬ážááᯠáááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááœá±ááá¯ááºáááºáááºáž?</a>"
msgctxt "NetworkPage" msgid "" "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try " "again, or try another method of finding new bridges." -msgstr "Bridge á¡áá áºáá»á¬ážááᯠáááºááŸáá ááááá¯ááºáá±ážáá«á áááºááẠáá±áá¹á á á±á¬áá·áºááá¯áážááŒá®ážá០áááºáá¶ááŒáá¯ážá á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠBridge á¡áá ẠááŸá¬ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážááᯠááŒáá¯ážá á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá" +msgstr "áá±á¬áá±á¬ááẠBridge á¡áá ẠááááŸáááá¯ááºáá«á ááẠáá á á±á¬ááºá·ááá¯ááºážááŒá®áž áááºááŒáá¯ážá á¬ážááŒááºá·ááá¯ááºáááºá (ááá¯á·) á¡ááŒá¬áž áááºážáááºážááŒááºá· Bridge á¡áá áºááᯠááŸá¬ááœá±ááá¯ááºáááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges." -msgstr "Bridge á¡áá áºáá»á¬áž ááŸá¬ááœá±ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážáá»á¬ážááᯠááááẠá¡áá°á¡áá® ááᯠááŸáááºáá«á" +msgstr "Bridge á¡áá ẠááŸá¬ááœá±áááºá· á¡ááŒá¬ážáááºážáááºážáá»á¬ážááᯠááááŸáááẠá¡áá°á¡áá®ááᯠááŸáááºáá«á"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Address:" -msgstr "áá±áááºááááºá á¬" +msgstr "áá±áááºááááºá ᬠ-"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Type:" -msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á á¬áž -" +msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á á¬áž : "
msgctxt "NetworkPage" msgid "You must select the proxy type." -msgstr "ááá±á¬ááºáá®á¡áá»áá¯ážá¡á á¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºááááºá" +msgstr "ááá±á¬ááºáá® á¡áá»áá¯ážá¡á á¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºááááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "SOCKS 4" @@ -2675,61 +2675,61 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage" msgid "You must specify one or more bridges." -msgstr "bridge áá áºáᯠááá¯á·ááá¯áẠáá áºáá¯áááºáá ááᯠáááºááŸááºááááºá" +msgstr "âBridge áá áºáᯠ(ááá¯á·) áá áºáá¯áá ááœá±ážáá»ááºááááºá"
msgctxt "PluginEngine" msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file." -msgstr "ááááá±ážáá»áẠ- %1 ááœáẠá¡ááºááá¯ááá¯áẠáááŸááá«á" +msgstr "ááááá±ážáá»áẠ- %1 á á¡áá»ááºá¡ááẠááá¯áẠáááŸááá«á"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Processing..." -msgstr "%1: á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áá² ..." +msgstr "%1- á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±áááº..."
msgctxt "PluginWrapper" msgid "" "%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n" "%3" -msgstr "%4: áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: á á¬ááŒá±á¬ááºážáá±: %1 - á¡ááá¯ááº: %2\n%3" +msgstr "%4- áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠ- á á¬ááŒá±á¬ááºáž - %1 - áá±á¬áºáᶠ- %2\n%3"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Error opening file %2" -msgstr "%1: %2 ááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá áºáá±áááºá" +msgstr "%1- %2 ááá¯ááºááᯠááœááºá·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%2: ERROR: Cannot open %1" -msgstr "%2: áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠ: %1 ááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á" +msgstr "%2- áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠ- %1 ááᯠáááœááºá·ááá¯ááºáá«"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%2: ERROR: Parsing %1" -msgstr "%2: áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: %1 ááᯠá á áºáá¯ááºáá±áá²" +msgstr "%2- áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠ- %1 ááᯠááá¯ááºážááŒá¬áž á áá á áºáá±áááº"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "" "Line: %1 - Column: %2\n" "Message: %3" -msgstr "Line: %1 - Column: %2\nMessage: %3" +msgstr "ááá¯ááºáž - %1 - áá±á¬áºáᶠ- %2\nááááºážá áá¬áž -%3"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Starting..." -msgstr "%1- á¡á ááŒá¯áá±áá² ..." +msgstr "%1- á ááœááºá·áá±áááº..."
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Stoping..." -msgstr "%1: áááºááá·áºáá±áá²..." +msgstr "%1- áááºáááºá·áá±áááº..."
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called" -msgstr "%1- ááááá±ážáá»áẠ- GUI áááŸááá«á buildGUI() ááᯠáá¯ááºááŸáá±á«áºáááºá" +msgstr "%1- ááááá±ážáá»áẠ- GUI áááŸááá«á buildGUI() ááᯠááœááºá·áá¬ážáááº"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "" "%2:\n" "*** Exception in line %1" -msgstr "%2:\n*** á á¬ááŒá±á¬ááºážáá±%1 ááœáẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá " +msgstr "%2:\n*** áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá· ááá¯ááºáž %1"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "*** Backtrace:" -msgstr "*** áá¬áá¬áááºážááŒá±á¬ááºážááŒááºááá¯ááºááŒááºáž -" +msgstr "*** áá±á¬ááºááŒáẠááŒá±áá¬áá¶ááŒááºáž -"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "(untitled)" @@ -2737,15 +2737,15 @@ msgstr "(áá±á«ááºážá ááºáá²á·)"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1" -msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: áááá¯ááááºááŒáá·áºá áœááºáá»áẠ%1 á¡ááœáẠbuildGUI() ááá¯ááºááá¯ááºáá«á" +msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº- ááááºá¡áẠ%1 á¡ááœáẠbuildGUI() áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«"
msgctxt "Policy" msgid "accept" -msgstr "áááºáá¶áá«á" +msgstr "áááºáá¶áááº"
msgctxt "Policy" msgid "reject" -msgstr "ááŒááºážáááºáá«á" +msgstr "ááŒááºážáááºáááº"
msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" @@ -2753,41 +2753,41 @@ msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
msgctxt "QObject" msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together" -msgstr "Vidalia á á¡áá°ááᜠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááááá¯ááºááá·áº áá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážá¡áá»áá¯á· ááŸááááºá" +msgstr "âVidalia á á¡áá°ááᜠá¡áá¯á¶ážáá»ááááááºá· áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬áž ááá»áá¯á· ááŸááááº"
msgctxt "QObject" msgid "" "Failed to set %1:\n" "Reason: %2" -msgstr "%1 ááᯠáááºááŸááºááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á - \ná¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»áẠ- %2" +msgstr "%1 ááᯠáááºááŸááºá ááâáá« -\ná¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»áẠ- %2"
msgctxt "QObject" msgid "" "The failed options were saved in your torrc and will be applied when you " "restart." -msgstr "áááºá torr ááœáẠáá¡á±á¬ááºááŒááºááá·áº ááœá±ážáá»ááºá áá¬áá»á¬ážááᯠááááºážáá¬ážááŒá®áž ááẠá ááºááᯠá¡á á០ááŒááºá ááá·áºá¡áá« áááºážááá¯á·ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºááœá¬ážá á±áááºá" +msgstr "âáá¡á±á¬ááºááŒááºáá±á¬ ááœá±ážá áá¬áá»á¬ážááᯠáááºá· torrc áá²ááœáẠááááºážáááºážáá¬ážááŒá®áž á ááºááŒááºááœááºá·áááºá·á¡áá« áááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŸáááẠááŒá áºáááºá"
msgctxt "QObject" msgid "" "The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you" " restart." -msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºááá·áº ááœá±ážáá»ááºá áá¬áá»á¬ážááᯠáááºá torrc ááœáẠááááºážáá¬ážáááºááá¯ááºáá«á ááẠá ááºááᯠá¡á ááŸááŒááºá ááá·áºá¡áá« áááºážááá¯á·ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºááœá¬ážá á±áááºá" +msgstr "âáá¡á±á¬ááºááŒááºáá±á¬ ááœá±ážá áá¬áá»á¬ážááᯠáááºá· torrc áá²ááœáẠááááºážáááºážááá¬ážáá«á á ááºááŒááºááœááºá·áááºá·á¡áá« áááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŸáááẠááŒá áºáááºá"
msgctxt "QObject" msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file." -msgstr " torr ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááœá±ážáá»ááºá áá¬áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia á០ááááºááá¯ááºáá²á·áá«á" +msgstr "Vidalia ááẠâáá¡á±á¬ááºááŒááºáá±á¬ ááœá±ážá áá¬áá»á¬ážááᯠtorrc áá²ááœáẠááááºážáááºážá áááá«á"
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Online" -msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážáá±á«áºááœááºááŸááááºá" +msgstr "á¡áœááºááá¯ááºáž"
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Hibernating" -msgstr "á ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž" +msgstr "á áẠáá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Offline" -msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá" +msgstr "á¡á±á¬á·ááºááá¯ááºáž"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Location:" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Bandwidth:" -msgstr "áááºááá·áº - " +msgstr "Bandwidth:"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Uptime:" @@ -2811,35 +2811,35 @@ msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Last Updated:" -msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž -" +msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááœááºážáá¶áá»áẠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Copy" -msgstr "áá°ážáá°áá«á" +msgstr "áá±á¬áºáá®áá°ážáááº"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Hibernating" -msgstr "á ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž" +msgstr "á áẠáá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Online" -msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážáá±á«áºááœááºááŸááááºá" +msgstr "á¡áœááºááá¯ááºáž"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Offline" -msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá" +msgstr "á¡á±á¬á·ááºááá¯ááºáž"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Unknown" -msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá" +msgstr "á¡áááºááá"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Relay Details" -msgstr "Relay á¡áá±ážá áááºá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž" +msgstr "Relay á¡áá±ážá áááºáá»á¬áž"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Summary" -msgstr "á¡áá»ááºážáá»á¯ááº" +msgstr "á¡ááŸá áºáá»á¯ááº"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Name:" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "á¡ááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Status:" -msgstr "á¡ááŒá±á¡áá± -" +msgstr "á¡áá±á¡áá¬áž -"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Location:" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Bandwidth:" -msgstr "áááºááá·áº -" +msgstr "Bandwidth:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Uptime:" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "áááºááœááºááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Last Updated:" -msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž - " +msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááœááºážáá¶áá»áẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Descriptor" @@ -2883,15 +2883,15 @@ msgstr "Descriptor"
msgctxt "RouterListItem" msgid "Offline" -msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá" +msgstr "á¡á±á¬á·ááºááá¯ááºáž"
msgctxt "RouterListItem" msgid "Hibernating" -msgstr "á ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž" +msgstr "á áẠáá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterListItem" msgid "%1 KB/s" -msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº" +msgstr "áá áºá áá¹áááºá·ááœáẠ%1 KB"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Relay" @@ -2899,15 +2899,15 @@ msgstr "Relay"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Zoom to Relay" -msgstr "Relay ááᯠáá¯á¶á¡ááœááºá¡á á¬ážááŒá±á¬ááºážáá«á" +msgstr "Relay ááᯠáá¯á¶áá»á²á·áááº"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "%1 relays online" -msgstr "%1 relay áá»á¬áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºááœáẠááŸááááºá" +msgstr "%1 relays á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áº áá±á¬ááºáá±áááº"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Copy" -msgstr "áá°ážáá°áá«á" +msgstr "áá±á¬áºáá® áá°ážáááº"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Nickname" @@ -2919,105 +2919,105 @@ msgstr "áááºááœá±áá¬"
msgctxt "ServerPage" msgid "Bridge Support Unavailable" -msgstr "Bridge á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á· ááááá¯ááºáá«á" +msgstr "Bridge á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á· ááááá¯ááºáá«"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but " "your version of Tor does not support bridges." -msgstr "ááá¬ážááááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá¡ááœáẠBridge Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáááºááẠTor á¡á¬áž áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº áááºá Tor áá¬ážááŸááºážááŸá¬ Bridge áá»á¬ážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá«á" +msgstr "áááºááẠáááºáá¬ááááºáá¬ážáá±á¬ áá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬áž á¡ááœáẠBridge Relay áá áºáá¯á¡áá±ááŒááºá· áááºáááºááẠTor ááᯠááŒááºáááºáá¬ážáááºá ááá¯á·áá±á¬áº áááºá· Tor áá¬ážááŸááºážááẠBridge áá»á¬ážááᯠáá±á¬ááºáá¶á·ááá¬ážáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor " "relay." -msgstr "áááºá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯ááºáá«á áá¯á¶ááŸáẠTor Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á Tor á¡á¬áž áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá«á" +msgstr "áááºá· Tor áá±á¬á·ááºáá²ááᯠá¡áááºá·ááŒáŸááºá·áá« (ááá¯á·) Tor ááᯠáá¯á¶ááŸáẠTor Relay á¡ááŒá Ạáá¯ááºáá±á¬ááºááẠááŒááºáááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Your bridge relay is not running." -msgstr "áááºá Bridge Relay ááŸá¬ á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á" +msgstr "áááºá· Bridge Relay ááẠá¡áá¯ááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "You must specify at least a relay nickname and port." -msgstr "áááºááẠá¡áááºážáá¯á¶áž Relay á¡áááºááŒá±á¬ááºááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«áẠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá±ážááááºá" +msgstr "áááºááẠá¡áááºážáá¯á¶áž Relay á¡áááºááŒá±á¬ááºááŸááºá· port ááᯠáááºááŸááºááááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Run as a client only" -msgstr "áááá¯ááºážááá·áºá¡áá±ááŒáá·áºáᬠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá á±áááºá" +msgstr "áááá¯ááºážá¡ááŒá áºáᬠáá¯á¶ážá áœá²áááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Relay Port:" -msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠ-" +msgstr "Relay Port:"
msgctxt "ServerPage" msgid "Enable to mirror the relay directory" -msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážááá¯ááºáááºááŒá¯áá¯ááºáá«á" +msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážá mirror ááᯠááœááºá·áá¬ážáá«"
msgctxt "ServerPage" msgid "Attempt to automatically configure port forwarding" -msgstr "Port Forwarding ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááẠááŒáá¯ážáááºážáá«á" +msgstr "Port áááºáááºá· áá±ážááá¯á·áá»ááºááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á á¶áá»áááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Test" -msgstr "á á áºáá±ážááŸá¯" +msgstr "á ááºážáááºáááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Show help topic on port forwarding" -msgstr "Port Forwarding ááŸáá·áº áááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá® áá±á«ááºážá ááºááᯠáá±á¬áºááŒáá«á" +msgstr "Port áááºáááºá· áá±ážááá¯á·ááŒááºážááŸááºá· áá«ááºáááºáá±á¬ á¡áá°á¡áá® áá±á«ááºážá ááºááᯠáá±á¬áºááŒáááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Directory Port:" -msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«áẠ-" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž Port -"
msgctxt "ServerPage" msgid "Directory Port Number" -msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááº" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž Port áá¶áá«ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Contact Info:" -msgstr "áááºááœááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡ááẠ- " +msgstr "áááºááœááºááááºá· á¡áá»ááºá¡ááẠ-"
msgctxt "ServerPage" msgid "Name of your relay" -msgstr "áááºá Relay á¡áááº" +msgstr "áááºá· Relay á¡áááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay" -msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž Relay áá»á¬áž ááŸá áááºááœááºáá±á«ááºááẠáááºá Relay ááŸáá·áº á¡ááŒááºá¡ááŸáẠáááºááœááºááá¯ááºáááºá" +msgstr "Port ááᯠáá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬ážááŸááºá· áááºá· Relay ááŒááºá· áááºááœááºááá¯ááºáá±á¬ á¡ááŒá¬áž Relay áá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Nickname:" -msgstr "á¡áááºááŒá±á¬áẠ-" +msgstr "áá¬áááºááŒá±á¬áẠ-"
msgctxt "ServerPage" msgid "Basic Settings" -msgstr "á¡ááŒá±áᶠá áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž" +msgstr "á¡ááŒá±áᶠáá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please " "list your upload speed here." -msgstr "áá±á«ááºážáá¯ááºáá¯ááºááŸá¯ááºážááŒááºááŒá®áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááŸá¯ááºážááŸá±ážááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááá·áºááŸá¯ááºážááᯠáááºáá±áá¬á á á¬áááºážááŒá¯á á¯áá«á" +msgstr "ááá¯áẠáááºááá¯á·ááẠâááŸá±ážááœá±ážáá±á¬áºáááºáž áá±á«ááºážáá¯áẠááœá²ááŸá¯ááºáž ááŒááºáááºáá±á¬ á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºážá¡ááœááºá á€áá±áá¬á áááºá· áááºááá¯á·ááŸá¯ á¡ááŒááºááŸá¯ááºážááᯠá á¬áááºážááŒá¯á á¯áá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Cable/DSL 256 Kbps" -msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá áºá¡ááºáẠáá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá á áá®ááá¯ááá¯ááº" +msgstr "Cable/DSL 256 Kbps"
msgctxt "ServerPage" msgid "Cable/DSL 512 Kbps" -msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá áºá¡ááºáẠáá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá áá áá®ááá¯ááá¯ááº" +msgstr "Cable/DSL 512 Kbps"
msgctxt "ServerPage" msgid "Cable/DSL 768 Kbps" -msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá áºá¡ááºáẠáá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠááá áá®ááá¯ááá¯ááº" +msgstr "Cable/DSL 768 Kbps"
msgctxt "ServerPage" msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps" -msgstr "áá® á/áá±áááº/áá®á¡ááºá áºá¡ááºáẠáá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á ááá¹áá«ááá¯ááº" +msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
msgctxt "ServerPage" msgid "> 1.5 Mbps" -msgstr "> áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á ááá¹áá«ááá¯ááº" +msgstr "> 1.5 Mbps"
msgctxt "ServerPage" msgid "Custom" @@ -3025,11 +3025,11 @@ msgstr "á áááºááŒáá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection" -msgstr "áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸáá·áº á¡ááœááºáá®ážá ááºá áœá¬ áá°áá®ááá·áº á¡áá»ááºá¡áááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "áááºá· á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºážááŸááºá· á¡áá®ážá ááºáá¯á¶áž áááºáá°áá±á¬ á¡áá»ááºá¡áááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«"
msgctxt "ServerPage" msgid "Show help topic on bandwidth rate limits" -msgstr "áááºááá·áºááŸá¯ááºážááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá®áá±ážáá±á«ááºážá ááºááᯠááŒáá«á" +msgstr "Bandwidth áááºá·ááẠááŸá¯ááºážáá¬ážááŸááºá· áá«ááºáááºá á¡áá°á¡áá® áá±á«ááºážá ááºááᯠááŒáá«"
msgctxt "ServerPage" msgid "Average Rate" @@ -3037,69 +3037,69 @@ msgstr "áá»ááºážáá»áŸ ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Long-term average bandwidth limit" -msgstr "áá±ááŸáẠáá»ááºážáá»áŸ áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº" +msgstr "áá±ááŸáẠáá»ááºážáá»áŸ bandwidth áááºá·áááºáá»ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "KB/s" -msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá®ááá¯ááá¯ááº" +msgstr "KB/s"
msgctxt "ServerPage" msgid "Maximum Rate" -msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž ááŸá¯ááºáž" +msgstr "á¡ááŒááºá·áá¯á¶áž ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Peak bandwidth rate limit" -msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº" +msgstr "á¡ááŒááºá·áá¯á¶áž bandwidth áááºá·ááẠááŸá¯ááºáž"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average " "bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s." -msgstr "áááºá á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠáááºá áá»ááºážáá»áŸáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠááá¯áá»á¬áž (ááá¯á·) áá°áá® ááá·áºáááºá áááºážáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž áááºááá¯ážáá»á¬ážááẠá¡áááºážáá¯á¶áž áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá áá®ááá¯ááá¯áẠááŸáááá·áºáááºá" +msgstr "áááºá· á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž bandwidth ááŸá¯ááºážááẠáááºá· áá»ááºážáá» bandwidth ááŸá¯ááºážááẠááŒá®ážáááẠ(ááá¯á·) áá°áá®áá±ááááºá áááºááá¯áž ááŸá áºáá¯á áá¯á¶ážááẠá¡áááºážáá¯á¶áž áá áºá áá¹áááºá·áá»áŸáẠáá áá®ááá¯ááá¯áẠááŸáááááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Bandwidth Limits" -msgstr "áááºááá·áºááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬áž" +msgstr "Bandwidth áááºá·áááºáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697" -msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá-áááá ááŸáá·áº áááá" +msgstr "Ports áááá - áááá ááŸááºá· áááá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Internet Relay Chat (IRC)" -msgstr "á¡ááºáá¬ááẠáá®áá±áž á áá¬ážááŒá±á¬ áááá¯áááẠ(IRC)" +msgstr "á¡ááºáá¬ááẠáááºáááºá· á áá¬ážááŒá±á¬áááºáž (IRC)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Ports 110, 143, 993 and 995" -msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá áááá ááá ááŸáá·áº ááá " +msgstr "Ports áááá áááá ááá ááŸááºá· ááá "
msgctxt "ServerPage" msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)" -msgstr "áá±ážááºáá»á¬áž ááá°áá«á (POP, IMAP)" +msgstr "áá±ážáẠááá°ááẠ(POP, IMAP)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Ports unspecified by other checkboxes" -msgstr "á¡ááŒá¬ážáá±á¬ á¡ááŸááºááŒá áºááœááºáá»á¬ážá០ááááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž" +msgstr "á¡ááŒá¬áž á¡ááŸááºááŒá áºááœááºáá»á¬ážá០áááºááŸááºááá¬ážáá±á¬ Ports áá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Misc Other Services" -msgstr " á¡ááŒá¬áž áá»á±á¬ááºáá±á¬áẠáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬áž" +msgstr " á¡ááŒá¬áž á¡ááœá±ááœá± áááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888" -msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá ááááá á áá áá á áááá á áááá áááá ááŸáá·áº áááá" +msgstr "Ports áááá ááááá á áá áá á áááá á áááá áááá ááŸááºá· áááá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Instant Messaging (IM)" -msgstr "ááááºážááᯠááá¯á·ááŸá¯ á áá Ạ(IM)" +msgstr "áááºáááºáž á á¬ááá¯áá±ážááá¯á· á áá Ạ(IM)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Port 443" -msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠááá" +msgstr "Port 443"
msgctxt "ServerPage" msgid "Secure Websites (SSL)" -msgstr "á áááºáá»áááá·áº áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž (SSL)" +msgstr "áá¯á¶ááŒá¯á¶âáá±á¬ ááœááºááẠá á¬áá»ááºááŸá¬áá»á¬áž (SSL)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Port 80" @@ -3107,30 +3107,30 @@ msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠáá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Websites" -msgstr "áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž" +msgstr "ááœááºááẠá á¬áá»ááºááŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Show help topic on exit policies" -msgstr "Exit Policies ááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá°á¡áá®ááá¯áá±á¬áºááŒáá«á" +msgstr "á¡ááœáẠáá°áá«áááŸááºá· áá«ááºáááºá á¡áá°á¡áá® áá±á«ááºážá ááºááᯠááŒáá«"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "What Internet resources should users be able to access from your relay?" -msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá áááºá Relay á០áááºáá±á¬ááºááá¯ááºááẠáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºá¡áááºážá¡ááŒá áºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶ážá áœá²ááááºáááºáž ?" +msgstr "áá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬ážááẠáááºá· Relay á០áááºáááºá· á¡ááºáá¬ááẠá¡áááºážá¡ááŒá áºáá»á¬ážááᯠááá°ááá¯ááºáááºáááºáž?"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by " "default to reduce spam and other abuse." -msgstr "Tor ááẠáááá¯á¡ááºáá²ááá¯á·áá¬ááá·áº á¡á®ážáá±ážááºáá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž áááá«ážáá¯ááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá»á±á¬á·áá»ááẠáá¯á¶ááŸááºá¡á¬ážááŒáá·áº á¡á®ážáá±ážááºááœááºá á¬á¡áá»áá¯á·ááŸáá·áºááá¯ááºáá»áŸáá±ááá·áºá¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠááááºáááºáááá·áºáááºá" +msgstr "Tor ááẠá áááºáž áá±ážááºááŸááºá· á¡ááŒá¬áž á¡ááœá²áá¯á¶ážá á¬ážáá±á¬ á á¬áá»á¬áž áá»áŸá±á¬á·áááºážá á±ááẠá¡âááœáẠáá±ážááºááŸááºá· ááá¯áẠáá»áŸáá±áá±áž á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºážáá»á¬ážááᯠáá¯á¶ááŸááºá¡áá±ááŒááºá· ááááºáá¬ážááẠááŒá áºáááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Exit Policies" -msgstr "Exit Policies" +msgstr "á¡ááœáẠáá°áá«ááá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Let others access your bridge by giving them this line:" -msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á á¬ááŒá±á¬ááºážááᯠá¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážá¡á¬áž áá±ážááŒááºážá¡á¬ážááŒáá·áº áááºá Bridge ááᯠááá¯áá°áá»á¬ážááᯠáá±ážá áááºáá±á¬ááºááœáá·áºááŒá¯áá«á" +msgstr "á¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážááᯠá€ááá¯ááºáž áá±ážááŒá®áž áááºá· Bridge ááᯠáááºáá±á¬ááºááœááºá·ááŒá¯áá« -"
msgctxt "ServerPage" msgid "" @@ -3139,73 +3139,73 @@ msgstr "áááºážááŸá¬ áááºá á¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážá
msgctxt "ServerPage" msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard" -msgstr "áááºá Bridge Relay á á¡ááŸááºá¡áá¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá¬ážáá«á" +msgstr "áááºá· Bridge Relay á á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááᯠclipboard áá² áá±á¬áºáá®áž áá°ážáááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "No Recent Usage" -msgstr "áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá»á¬áž áááŸááá«á" +msgstr "áááºááá±á¬ áá¯á¶ážá áœá²ááŸá¯ áááŸááá«"
msgctxt "ServerPage" msgid "No clients have used your relay recently." -msgstr "áááºá Relay á¡á¬áž áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááá·áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážáááŸááá«á" +msgstr "áá±á¬áá±á¬áááºááœáẠáááºá· Relay ááᯠáááºáááºá· áááá¯ááºážááá»áŸ á¡áá¯á¶ážáááŒá¯ááŒáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and " "using it." -msgstr "áááºá Relay ááᯠáááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá á±áááºááŒá¯áá¯ááºáá¬ážáá«á ááá¯á·ááŸáᬠáááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááŸá¬ áááºáž Relay ááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááááŒá®ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááẠá¡ááœáá·áºá¡áá±ážááá¯ááá¯áááá¯ááºáááºááŒá áºáááºá" +msgstr "áá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬ážá áááºá· Relay âááᯠááœá±á·ááŸáááŒá®áž áá¯á¶ážá áœá²ááá¯ááºááẠáááºážááᯠááœááºá·áá¬ážáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Bridge History" -msgstr "Bridge áá±á¬ááºáá¶áá¬ááááº" +msgstr "Bridge ááŸááºáááºáž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history." -msgstr "Vidalia ááẠáááºá Bridge á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá¬ááááºááᯠáááá¯ááºááẠááááºááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠáááºá· Bridge áá¯á¶ážá áœá²ááŸá¯ ááŸááºáááºážááᯠáááá°ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your " "bridge's usage history." -msgstr "Vidalia á áááºá Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ áá¬ááááºááᯠáá±á¬ááºážááá¯ááá·áºá¡áá« Tor ááẠáá¯á¶á á¶ááá»áááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºááᯠááŒááºáááºáááŸááááºá" +msgstr "Vidalia ááẠáááºá· Bridge á áá¯á¶ážá áœá²ááŸá¯ ááŸááºáááºážááᯠáá±á¬ááºážáá¶áááºá·á¡áá« Tor áá¶á០áá¯á¶á á¶ááá»áá±á¬ áá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºááᯠááŒááºááẠáá±ážá¡ááºáááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "The returned response was: %1" -msgstr "ááŒááºáááºááá¬ááá·áº áá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯ááŸá¬ - %1" +msgstr "ááŒááºááẠáá±ážá¡ááºáááºá· áá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯ááŸá¬ - %1"
msgctxt "ServerPage" msgid "Help censored users reach the Tor network" -msgstr "áááºááŸá¬ážáá¶áááá·áºáá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áá±á¬ááºá á±ááẠáá°áá®áá«á" +msgstr "áááºáá¬ááááºáá¶ááááºá· áá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºáá² áá±á¬ááºááŸáááẠáá°áá®áá«"
msgctxt "ServerPage" msgid "<a href="#bridgeUsage">Who has used my bridge?</a>" -msgstr "<a href="#bridgeUsage">áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááᯠáááºáá° á¡áá¯á¶ážááá¯ááºááááºáž ?</a>" +msgstr "<a href="#bridgeUsage">áá»áœááºáá±á¬áºá· Bridge ááᯠáááºáá° áá¯á¶ážá áœá²ááááºáž?</a>"
msgctxt "ServerPage" msgid "<a href="#bridgeHelp">What's this?</a>" -msgstr "<a href="#bridgeHelp">ááá¯á¡áá¬ááẠáá¬áá²?</a>" +msgstr "<a href="#bridgeHelp">áá«áá¬áá²?</a>"
msgctxt "ServerPage" msgid "Automatically distribute my bridge address" -msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááááºá á¬ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒáá·áºáá±áá«á" +msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá· Bridge ááááºá á¬ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒááºá·ááŒá°ážáááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)" -msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœááºážááŸá Relay Traffic ( Exit Relay ááá¯ááºáá«á)" +msgstr "Tor ááœááºááẠá¡ááœááºážááŸá Relay áááºážááŒá±á¬ááºáž (ááááºááẠáááá¯áá±á¬ Relay)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)" -msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœáẠRelay Traffic (Exit Relay)" +msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœáẠRelay Traffic (Relay ááᯠááááºáááº)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Mirror the Relay Directory" -msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž ááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážáá¬ážáááºá" +msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážáááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Email address at which you may be reached if there is a\n" "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint." -msgstr "áááºá Relay ááŸáá·áº áááºáááºá ááŒá¿áá¬áá á¯á¶ááᬠááŒá áºáá»áŸáẠááẠáá±á¬ááºááŸáááœá¬ážááá¯ááºááá·áº \ná¡á®ážáá±ážááºááááºá á¬á áááºá PGP ááá¯á·ááá¯áẠGPG áááºááœá±áá¬á áá áºáá»á¬ážáááºáž áá«áááºááá¯ááºáááºá" +msgstr "áááºá· Relay ááŸááºá· áááºáááºá ááŒá¿áᬠáá á¯á¶ááᬠááŒá áºáá¬áá»áŸáẠááẠáááºááœááºááá¯ááºáá±á¬\ná¡á®ážáá±ážááºááááºá ᬠááŒá áºáááºá áááºá· PGP (ááá¯á·) GPG áááºááœá±ááá¯áááºáž ááẠáááºá·ááœááºážááá¯ááºáááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "day" @@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr "á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Enable accounting" -msgstr "á á¬áááºážááŒá¯á á¯ááŒááºážááᯠáá á±áááºá" +msgstr "á á¬áááºážááŒá¯á á¯ááŒááºážááᯠááœááºá·áááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "h:mm" -msgstr "h : mm" +msgstr "h:mm"
msgctxt "ServerPage" msgid "at" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "áá®ááá¬ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Push no more than" -msgstr "ááẠááᯠááá¯ááºáá«ááŸáá·áº" +msgstr "áááºážááẠááá¯á áááœááºážáááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "time" @@ -3265,26 +3265,26 @@ msgstr "á¡áá»áááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "ááŸááºá áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á" +msgstr "Clipboard áá² áá±á¬áºáá® áá°ážáááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "The Tor Software is Running" -msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áááºá" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá² á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±áááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "You are currently running version "%1" of the Tor software." -msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá¬ážááŸááºáž "%1" ááᯠáááºááŸá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±áááºá" +msgstr "áááºááẠáá±á¬áá±á¬ááẠTor áá±á¬á·ááºáá² áá¬ážááŸááºáž "%1" ááᯠáá¯á¶ážá áœá²áá±áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "The Tor Software is not Running" -msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááẠá¡áá¯ááºááá¯ááºáá«"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Click "Start Tor" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor " "software. If Tor exited unexpectedly, select the "Advanced" tab above for " "details about any errors encountered." -msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á á០ááŒááºá ááẠVidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬ááœáẠ"Start Tor" ááᯠááŸáááºáá«á á¡áááºá Tor ááẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááœááºááœá¬ážáá»áŸáẠááŒá áºááœá¬ážááá·áº áááºááá·áºáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá±ážá ááẠááááŸáááẠ"Advanced" áááºáẠááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááᯠááŒááºááœááºá·ááẠVidalia Control Panel á០"Tor á ááœááºá·áááº" ááᯠááŸáááºáá«á á¡áááºá Tor ááẠááá»áŸá±á¬áºáááºá·áá² ááááºááœá¬ážáá»áŸááºá ááŒá¯á¶ááœá±á·ááááºá· áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬ážá á¡áá±ážá áááºááᯠááááŸáááẠ"á¡áááºá·ááŒááºá·" á á¬á¡ááŸááºááᯠááœá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgid "" "longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the " "software, which may contain important security, reliability and performance " "fixes." -msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž "%1" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á" +msgstr "áááºááẠáá±á¬áá±á¬ááẠá¡á¬ážááá±ážáá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá² áá¬ážááŸááºáž "%1" ááᯠáá¯á¶ážá áœá²áá±áááºá á¡áá±ážááŒá®ážáá±á¬ áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá áááºáá»áááŸá¯ááŸááºá· á áœááºážáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž áá«áááºáááºá· áá±á¬ááºáá¯á¶ážááœáẠáá¬ážááŸááºážá¡áá á¡áááºá·ááŒáŸááºá·ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3300,31 +3300,31 @@ msgid "" "longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent " "version of the software, which may contain important security, reliability " "and performance fixes." -msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž "%1" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á" +msgstr "áááºááẠáááºááŸá Tor ááœááºáááºá á¡áá¯á¶ážáááŒá¯áá±á¬á·áááºá· Tor áá±á¬á·ááºáá² áá¬ážááŸááºáž "%1" ááᯠáá±á¬áá±á¬ááẠáá¯á¶ážá áœá²áá±áááºá á¡áá±ážááŒá®ážáá±á¬ áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá áááºáá»áááŸá¯ááŸááºá· á áœááºážáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž áá«áááºáááºá· áá±á¬ááºáá¯á¶ážááœáẠáá¬ážááŸááºážá¡áá á¡áááºá·ááŒáŸááºá·ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Tor Software is Out-of-date" -msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááŸá¬ áááºáááºážáá¯ááºáá±ááŒá®á" +msgstr "áááºá· Tor áá±á¬á·áá²ááºááŸá¬ áááºáááºážáá¯ááºáá±ááŒá®"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Connected to the Tor Network" -msgstr "Tor ááœááºáááºááŸáá·áº áá»áááºáááºááœá¬ážáááºá" +msgstr "Tor ááœááºáááºááŸááºá· áá»áááºáááºáá¬ážáááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You " "can now configure your applications to use the Internet anonymously." -msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·ááẠTor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá áºáá¯ááᯠá¡á±á¬ááºááŒááºá áœá¬ áááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá«ááŒá®á á¡ááºáá¬áááºááᯠáá°ááááá°ááá á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáááºááẠááᯠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá" +msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·ááẠTor ááœááºáááºááá¯á· áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºáž áá áºáá¯ááᯠá¡á±á¬ááºááŒááºá áœá¬ áááºáá±á¬ááºááá¯ááºáááºá á¡ááºáá¬áááºááᯠáá°áá°ááááá² áá¯á¶ážá áœá²ááá¯ááºááẠáááºá· á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºážááᯠááᯠááŒááºáááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Tor Software Error" -msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá² áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following " "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: "%1"" -msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠáááá¯áááẠá¡ááœááºážááá¯ááºážááá¯ááºáᬠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá áºáá¯ááᯠááœá±á·áá¬ážáááºá bugs.torproject.org: "%1" ááŸá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááááºážááœáŸá¬ááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡á á®áááºáá¶á á¬áááºáá«á" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áááá¯áááẠá¡ááœááºážááá¯ááºážááá¯ááºáᬠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠáá áºáá¯ááᯠááŒá áºááœá¬ážáá±áááºá á¡á±á¬ááºáá« áá»áá¯á·ááœááºážáááºá· á á¬áááºážááᯠTor á á®á áẠáááºáá®ážáá°áá»á¬ážáᶠbugs.torproject.org: "%1" á០á¡á á®áááºáᶠáá±ážááá¯á·áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgid "" "the past compared to the source "%2". If your clock is not correct, Tor " "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." -msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá Ạ"%2" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠááááºá %1 á áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á á áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á áœá¬ á á áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á" +msgstr "áááºá· ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®á áá áºááẠááœááºáá²á·áá±á¬ á¡áááºážá¡ááŒá Ạ"%2" ááŸááºá· ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠ%1 á áá¹áááºá·ááá¯á· áááºááŸááºááá¯ááºááŒá±á¬ááºáž Tor á á á áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá· áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáááºááá¯ááºáá«á áááºá· ááœááºáá»á°áá¬á áá¬áá®ááᯠá¡áá»áááºááŸááºááŒá±á¬ááºážááá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3340,11 +3340,11 @@ msgid "" "the future compared to the source "%2". If your clock is not correct, Tor " "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." -msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá Ạ"%2" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠáá±á¬ááºáá¬ááá·áº á¡áá»áááºáá¬áá %1 á áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á á áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á áœá¬ á á áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á" +msgstr "áááºá· ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®á áá áºááẠá¡áááºážá¡ááŒá Ạ"%2" ááŸááºá· ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠáá¬áááºá·á¡áá»áááºá %1 á áá¹áááºá·ááá¯á· áááºááŸááºááá¯ááºááŒá±á¬ááºáž Tor á á á áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá· áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá«á Tor ááẠáá±á¬ááºážá áœá¬ á¡áá¯áẠáá¯ááºááá¯ááºáááºâááá¯ááºáá«á áááºá· ááœááºáá»á°áá¬á áá¬áá®ááᯠá¡áá»áááºááŸááºááŒá±á¬ááºážááá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect" -msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá" +msgstr "áááºá· ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®á áá áºááẠááŸá¬ážááœááºážáá±ááá¯ááºáááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3352,18 +3352,18 @@ msgid "" "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted " "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your " "protection, Tor has automatically closed this connection." -msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%1 ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá áºáᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá¬áá²á·áááºá Tor ááœááºáááºá០á á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºááŸáááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºáž áááŸááá«á áááºá á¡áá¬á¡ááœááºá¡ááœáẠTor ááẠáááºáž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá" +msgstr "áááºá· ááœááºáá»á°áá¬áá²á០á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºáž áá áºáá¯ááẠTor ááŸááááºá· port %1 ááᯠá á¬ááŸááºááá¬ážáá±á¬ á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯ áá áºáᯠááŒá¯áá¯ááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±ááá¯ááºáááºá Tor ááœááºáááºááŸááááºá· á á¬ááŸááºááá¬ážáá±á¬ ááááºáž á¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠáá±ážááá¯á·ááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºááŸáááŒá®áž áá¯á¶ážá áœá²ááẠá¡á¬ážááá±ážáá«á áááºá· áá¯á¶ááŒá¯á¶áá±ážá¡ááœááºá Tor ááẠáááºáž á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºáá áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "One of the applications on your computer may have attempted to make an " "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted " "information over the Tor network is dangerous and not recommended." -msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá áºáᯠááẠ%1áááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á á¬áááŸááºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá²á·áá±á¬ááºážááŒáá¯ážá á¬ážáá²á·áááºá Tor ááœááºáááºááŸáááá·áº ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºážáááŸááá«á" +msgstr "áááºá· ááœááºáá»á°áá¬áá²á០á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºáž áá áºáá¯ááẠTor ááŸááááºá· port %1 ááᯠá á¬ááŸááºááá¬ážáá±á¬ á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯ áá áºáᯠááŒá¯áá¯ááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±ááá¯ááºáááºá Tor ááœááºáááºááŸááááºá· á á¬ááŸááºááá¬ážáá±á¬ ááááºáž á¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠáá±ážááá¯á·ááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºááŸáááŒá®áž áá¯á¶ážá áœá²ááẠá¡á¬ážááá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Potentially Dangerous Connection!" -msgstr "á¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá áºááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸáááẠ!" +msgstr "á¡áá¹ááá¬áẠá¡áá¬ážá¡áá¬áá»á¬ážáá±á¬ áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºáž!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3371,81 +3371,81 @@ msgid "" "using a protocol that may leak information about your destination. Please " "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with " "remote hostname resolution." -msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá áºáá¯ááẠáááºááŠážáááºáá¬ááŸáá·áºáááºáááºá ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž áá±á«ááºááŒá¬ážáá±á¬ááºážáá±á«ááºááŒá¬ážááá¯ááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá áºáá¯ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá¬ážááá·áº "%1" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4a ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á" +msgstr "áááºá·ááœááºáá»á°áá¬áá²á០á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºáž áá áºáá¯ááẠTor ááŸááááºá· "%1" ááá¯á· ááẠááœá¬ážáá±á¬ááºáá²á· ááá®ážáááºážááá¯ááºáá²á· áá«ááºáááºááŒá®áž á¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž á áááºá·ááœááºááá¯ááºáá±á¬ áááá¯ááá¯áá±á¬ááŒááºá· á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºááŸá¯ áá áºáᯠááŒá¯áá¯ááºáá±áááºá á¡áá±ážá០host á¡áááºááŸááºá· áááºááœááºáááºá·á¡áá« SOCKS4a (ááá¯á·) SOCKS5 ááá¯áᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá· á¡âáá¹ááá®áá±ážááŸááºážáá»á¬ážááᯠá¡áá±á¡áá»á¬ ááŒááºáááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Unknown SOCKS Protocol" -msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºáááááá·áº SOCKS áááá¯ááá¯áá±á¬" +msgstr "á¡áááºááá SOCKS áááá¯ááá¯áá±á¬"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "One of your applications tried to establish a connection through Tor using a" " protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your " "applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution." -msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá áºáá¯ááẠTor á áá¬ážááááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážá Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáááºááŒáá¯ážá á¬ážáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4 ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá¬ážáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á" +msgstr "áááºá· ááœááºáá»á°áá¬áá²á០á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºáž áá áºáá¯ááẠTor ááŸááááºá· Tor áá¬ážááááºáá±á¬ áááá¯ááá¯áá±á¬ááᯠáá¯á¶ážááŒá®áž á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºááŸá¯ áá áºáᯠááŒá¯áá¯ááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±áááºá á¡áá±ážá០host á¡áááºááŸááºá· áááºááœááºáááºá·á¡áá« SOCKS4a (ááá¯á·) SOCKS5 ááá¯áᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá· á¡âáá¹ááá®áá±ážááŸááºážáá»á¬ážááᯠá¡áá±á¡áá»á¬ ááŒááºáááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Invalid Destination Hostname" -msgstr "áááºááá·áºááá¶ááá¯ááºáá±á¬ áŠážáááºáᬠá ááºá¡áááº" +msgstr "áááŸááºáá±á¬ ááá®ážáá¯á¶áž Host á¡áááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "One of your applications tried to establish a connection through Tor to " ""%1", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your " "application's configuration." -msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá áºáá¯ááẠáááºáá¶ááá¯ááºááá·áº á ááºáá¬áááºá¡ááŒá ẠTor á áááááá¯ááºááá·áº "%1" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ áááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá á áºáá±ážáá«á" +msgstr "áááºá· á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºáž áá áºáá¯ááẠTor ááŸááááºá· "%1" ááá¯á· Tor á host á¡ááẠá¡ááŸááºá¡ááŒá Ạá¡ááá¡ááŸááºáááŒá¯áá±á¬ á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºááŸá¯ áá áºáá¯ááᯠááŒá¯áá¯ááºááá¯á· ááŒáá¯ážá á¬ážáá±áááºá áááºá· á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºážá ááŒááºáááºáá»ááºááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "External IP Address Changed" -msgstr "ááŒááºá á¡áá¯ááºáá® ááááºá ᬠááŒá±á¬ááºážáá²áá¬ážáááºá" +msgstr "ááŒááºá IP ááááºá ᬠááŒá±á¬ááºážááœá¬ážáááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that" " is not correct, please consider setting the 'Address' option in your " "relay's configuration." -msgstr "áááºá Relay á á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž á¡ááºáá¬áááºááááºá á¬ááŸá¬ áááºááŸáá %1%2 ááŒá áºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠááááŸááá¬ážáááºá á¡áááºá áááºážááŸá¬ áááŸááºáááºáá«áá»áŸáẠáááºá Relay á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá»ááºá "ááááºá á¬" ááœá±ážáá»ááºáá»ááºááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááá·áºááœááºáž á ááºážá á¬ážáá±ážáá«á" +msgstr "áááºá· Relay á á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž IP ááááºá á¬ááẠáá±á¬áá±á¬ááẠ%1%2 ááŒá áºááŒá±á¬ááºáž Tor ááẠááááŸááá¬ážáááºá á¡áááºá áááŸááºáááºáá«á áááºá Relay ááŒááºáááºáá»ááºáá²á០"ááááºá á¬" ááœá±ážá áá¬ááᯠáá»áááºááŸáááẠá ááºážá á¬ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "DNS Hijacking Detected" -msgstr "DNS áá±áá¬ááá¯ážáá°ááŒááºáž á á áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá" +msgstr "DNS á¡ááá¯ááºá á®ážááŸá¯ááᯠá á áºáá±ážááœá±á·ááŸááááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains" " that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are " "known to do this in order to display their own search or advertising pages." -msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠááááºáááŸáááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áá±á¬áºááŒáá« áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬ážááŸá¬ á¡áá»áá¯á·áá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááŸáá·áº OpenDNS áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á¡ááŒá¬áž ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááẠáá°ááá¯á·áá¬áá¬áá°ááá¯á· ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááŒá¯áá¯ááºááẠ(ááá¯á·) ááŒá±á¬áºááŒá¬á á¬áá»ááºááŸá¬áá»á¬ážááᯠáá ±á¬áºááŒááẠá¡ááá¯á·ááŸá¬ áá¯ááºáá±á¬ááºááŒááºáž ááŒá áºáááºá" +msgstr "áááºá· DNS áá¶á·ááá¯ážáá°ááẠáááẠáááŸááá±á¬ ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážáá±á¬ áá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá±ážáá±ááŒá±á¬ááºáž Tor á ááááŸáááœá¬ážáááºá OpenDNS áá²á·ááá¯á· á¡áá»áá¯á· ISPs ááŸááºá· á¡ááŒá¬áž DNS áá¶á·ááá¯ážáá°áá»á¬ážááẠáá°ááá¯á· ááá¯ááºááá¯áẠááŸá¬ááœá±ááŸá¯ (ááá¯á·) ááŒá±á¬áºááŒá¬ á á¬áá»ááºááŸá¬áá»á¬ážááᯠáá±á¬áºááŒááẠááá¯ááá¯á· áá¯ááºáá±á¬ááºááŒááŒááºáž ááŒá áºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well " "known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate " "DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay." -msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠáá°áááá»á¬ážááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áááá»ááá·áº DNS ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºáá»á¬áž ááá°ááẠTor ááœááºááẠRelay áá»á¬ážá¡áá±á«áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá ááŸá®ááá¯á¡á¬ážáá¬ážáááááºážá áááºá Relay á¡á¬áž Exit Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááẠááá¯ááºáá«á" +msgstr "áááºá· DNS áá¶á·ááá¯ážáá°ááẠáá°áááááºááŸá¬ážáá±á¬ ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážáá±á¬ áá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá±ážáá±ááŒá±á¬ááºáž Tor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬ážááẠDNS á áááá»áá±á¬ áá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºáá»á¬ážááᯠáá¶á·ááá¯ážááẠTor ááœááºááẠRelay áá»á¬ážá¡áá±á«áº ááŸá®ááá¯ááááºá·á¡ááœááºá áááºá· Relay ááᯠExit Relay á¡ááŒááºá· ááŒááºáááºáá¬ážááẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Checking Server Port Reachability" -msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºážááᯠá á áºáá±ážááŒááºáž" +msgstr "áá¬áᬠPort áááºááŸááºážáá®ááá¯ááºááŸá¯ááᯠá á áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the" " Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several " "minutes." -msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±áááºá áááºážá á áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá" +msgstr "áááºá· Relay áá¬áᬠport ááẠ%1:%2 á áááºážááá¯ááºááá¯áẠáááºááœááºááŒá®áž Tor ááœááºáááºá០áááºááŸááºážáá®ááá¯ááºááŸá¯ááᯠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±áááºá á€á ááºážáááºááŸá¯ááẠáááá áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒááºá·ááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Server Port Reachability Test Successful!" -msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºáž á á áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!" +msgstr "áá¬áᬠPort áááºááŸááºážáá®ááá¯ááºááŸá¯ á ááºážáááºáá»áẠá¡á±á¬ááºááŒááºáááº!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!" -msgstr "áááºá Relay ááŸá áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááá¯ááºááẠ!" +msgstr "áááºá· Relay áá¬áᬠport ááᯠTor ááœááºáááºá០áááºááŸááºážáá®ááá¯ááºáááº!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Server Port Reachability Test Failed" -msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºáž á á áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "áá¬áᬠPort áááºááŸááºážáá®ááá¯ááºááŸá¯ á ááºážáááºáá»áẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3453,30 +3453,30 @@ msgid "" "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up " "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, " "please check your relay's configuration." -msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá á áºáá±ážáá«á" +msgstr "áááºá· Relay áá¬áᬠport ááᯠá¡ááŒá¬áž Tor áááá¯ááºážáá»á¬ážá áááºááŸááºážááá®ááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort áááºáááºá·áá±ážááŸá¯ ááŒá¯áá¯ááºááẠááá¯á¡ááºáá±á¬ Router (ááá¯á·) Firewall áá áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááẠááŸááá±áá»áŸáẠááŒá áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá· IP ááááºá á¬ááŸááºá· áá¬áᬠport á¡ááŸáẠááá¯ááºáá«áá áááºá· Relay ááŒááºáááºáá»ááºááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Checking Directory Port Reachability" -msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºážááᯠá á áºáá±ážááŒááºáž" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž Port áááºááŸááºážáá®ááŸá¯ á á áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from " "the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take " "several minutes." -msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±áááºá áááºážá á áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá" +msgstr "áááºá· Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž port ááẠáááºážááá¯ááºááá¯áẠ%1:%2 á áááºááœááºááŒá®áž Tor ááœááºáááºááŸááºá· áááºááŸááºážáá®ááá¯ááºááŸá¯ááᯠá á áºáá±ážááẠTor ááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±áááºá á€á á áºáá±ážááŸá¯ááẠáááá áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒááºá·ááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Directory Port Reachability Test Successful!" -msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºáž á á áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž Port áááºááŸááºážáá®ááá¯ááºááŸá¯ á ááºážáááºáá»áẠá¡á±á¬ááºááŒááºáááº!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!" -msgstr "áááºá Relay á០ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááẠ!" +msgstr "áááºá· Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž port ááẠTor ááœááºáááºá០áááºááŸááºážáá®ááá¯ááºáááº!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Directory Port Reachability Test Failed" -msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºáž á á áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž Port áááºááŸááºážáá®ááá¯ááºááŸá¯ á ááºážáááºáá»áẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3484,21 +3484,21 @@ msgid "" "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up " "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port," " please check your relay's configuration." -msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá á áºáá±ážáá«á" +msgstr "áááºá· Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž port ááᯠá¡ááŒá¬áž Tor áááá¯ááºážáá»á¬ážá áááºááŸááºážááá®ááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort áááºáááºá·áá±ážááá¯á·ááŸá¯ ááŒá¯áá¯ááºááẠááá¯á¡ááºáá±á¬ Router (ááá¯á·) Firewall áá áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá»áŸáẠááá¯áá²á·ááá¯á· ááŒá áºáá»ááºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá· áááºááŸá IP ááááºá á¬ááŸááºá· ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž port á¡ááŸáẠááŒá áºáá«áá áááºá· Relay ááŒááºáááºáá»ááºááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Relay Descriptor Rejected" -msgstr "Relay Descriptor á¡á¬áž ááŒááºážáááºáá¬ážáááºá" +msgstr "Relay Descriptor ááŒááºážáááºáá¶ááááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was" " rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3" -msgstr "áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž áááºá Relay ááá¯á· áááºááœááºááá¯ááºá á±ááẠáááºá Relay á Descriptor ááᯠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá¬áá¬á០%1:%2 .á ááŒááºážáááºááá¯ááºáááºá áá±ážáá¬ážááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»ááºááŸá¬ %3 áá°á ááŒá áºáááºá" +msgstr "áááºá· áááá¯ááºážáá»á¬ážááᯠáááºá· relay ááŸááºá· áááºááœááºáá±ážáá±á¬ relay's descriptor ááᯠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áá¬áá¬á០%1:%2 á ááŒááºážáááºááá¯ááºáááºá áá±ážáá¬ážáá±á¬ á¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»ááºááŸá¬ - %3"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Relay is Online" -msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¬ážáááºá" +msgstr "áááºá· Relay ááẠá¡áœááºááá¯ááºážá ááŸááá±áááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3506,89 +3506,89 @@ msgid "" "see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few" " hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to" " the Tor network!" -msgstr "áááºá Relay ááẠááᯠá¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±á¬ááºááŸááá±ááŒá®áž Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááá¯ááºáááºá áá±á¬ááºáááºáááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá áááºá Relay á¡ááŒá±á¬ááºážááᯠáá±á·áá¬ááááŸááá¬áááºááŸáá·áºá¡áá»áŸ áá¬áá®á¡áááºážáááºá¡ááœááºáž áááºááá·áºááŒááááºá០áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº ááœááºááẠá¡ááœá¬ážá¡áᬠááŸá¯ááºááœá±ážááŸá¯ ááá¯áá»á¬ážáá¬áááºááᯠáááºááẠááœá±á·ááááá·áºáááºá Tor ááœááºáááºááá¯á· áá«áááºáá¶á·ááá¯ážáá±ážááŒááºážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážáááºáá«áááºá" +msgstr "áááºá· Relay ááẠááᯠá¡áœááºááá¯ááºážááœáẠááŸááá±ááŒá®áž Tor áááá¯ááºážáá»á¬ážá áá¯á¶ážá áœá²ááá¯ááºááẠá¡áááºá· ááŸááá±áááºá áááá¯ááºážáá»á¬ážá áááºá· Relay á¡ááŒá±á¬ááºážááᯠáá¬áá® á¡áááºážáááºá¡ááœáẠáá±á·áá¬ááá¯ááºááẠBandwidth ááá¬ážá áá±á«áºááŒáááºá· ááœááºááẠáááºážááŒá±á¬ááºážáá²á០ááá¯ážáááºááŸá¯ááᯠááẠááœá±á·ááŸááááẠááŒá áºáááºá Tor ááœááºáááºá áá«áááºáá¶á·ááá¯ážáááºá·á¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážáááºáá«áááºá"
msgctxt "StatusTab" msgid "Status" -msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±" +msgstr "á¡áá±á¡áá¬áž"
msgctxt "StatusTab" msgid "Message Log" -msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž" +msgstr "ááááºáž ááŸááºááºáž"
msgctxt "StatusTab" msgid "Tor Status" -msgstr "Tor á¡ááŒá±á¡áá±" +msgstr "Tor á¡áá±á¡áá¬áž"
msgctxt "StatusTab" msgid "Show on startup" -msgstr "á áẠá á áá»ááºážááœáẠááŒáá«á" +msgstr "á ááºá¡áááºááœáẠááŒáááº"
msgctxt "Stream" msgid "New" -msgstr "á¡áá áºáá¯ááºáá«á" +msgstr "á¡áá áº"
msgctxt "Stream" msgid "Resolving" -msgstr "ááŒááºáááºááŒá±ááŸááºážááŒááºáž" +msgstr "ááŒá±ááŸááºážáá±áááº"
msgctxt "Stream" msgid "Connecting" -msgstr "á¡ááºáá¬áááºááŸáá·áº áá»áááºáááºáá±áááºá" +msgstr "áááºááœááºáá±áááº"
msgctxt "Stream" msgid "Open" -msgstr "ááœáá·áºáá«á" +msgstr "ááœááºá·áááº"
msgctxt "Stream" msgid "Failed" -msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«"
msgctxt "Stream" msgid "Closed" -msgstr "ááááºáá¬ážáááºá" +msgstr "ááááºáá¬ážáááº"
msgctxt "Stream" msgid "Retrying" -msgstr "áááºáá¶ááŒáá¯ážá á¬ážááŒááºáž" +msgstr "áááºáá¶ááŒáá¯ážá á¬ážáá±áááº"
msgctxt "Stream" msgid "Remapped" -msgstr "ááŒááºáááºáá±áá¬áá»áá¬ážáá«á" +msgstr "ááŒááºááẠáá±ážááœá²áááº"
msgctxt "Stream" msgid "Unknown" -msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá" +msgstr "á¡áááºááá"
msgctxt "TorControl" msgid "" "Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you " "started it." -msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠá¡á áááŒá¯ááá±ážáá»á±á áááºááẠáááºá áá²á·ááá·áº Tor á ááŒá¬ážáá¶áá»ááºááŸá¬á á¬ááŸáááá·áº Tor ááᯠáááºááá·áºááẠááá¯á¡ááºáááºá" +msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠáááœááºá·áá«á áááºááœááºá·ááá¯ááºáá±á¬ áá»ááºááŸá¬ááŒááºááŸááááºá· Tor ááᯠááœááºá·ááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "TorControl" msgid "Start failed: %1" -msgstr "á áááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á - %1" +msgstr "á ááœááºá·á áááááºá· á¡áᬠ- %1"
msgctxt "TorControl" msgid "Process finished: ExitCode=%1" -msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒá®ážáá¯á¶ážááœá¬ážááŒá® - ááœááºááŒááºážáá¯áẠ= %1" +msgstr "áá¯ááºáááºážá áẠááŒá®ážááœá¬ážááŒá® - ExitCode=%1"
msgctxt "TorControl" msgid "Connection failed: %1" -msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºááŸá¯ááŸá¯ááºáž - %1" +msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá±á¬ áááºááœááºááŸá¯ááá¯ááºáž - %1"
msgctxt "TorControl" msgid "Disconnected" -msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒááºáá±á¬ááºááœá¬ážáááºá" +msgstr "áááºááœááºááŸá¯ ááŒááºâáá±á¬ááºááœá¬ážáááº"
msgctxt "TorProcess" msgid "Process %1 failed to stop. [%2]" -msgstr "áá¯ááºáááºážá áẠ%1 ááẠáááºááá·áºá áááá«á [%2]" +msgstr "áá¯ááºáááºážá áẠ%1 ááẠáááºáááºá·á áááá«á [%2]"
msgctxt "TorService" msgid "The Tor service is not installed." -msgstr "Tor áá¬ážáá áºááᯠá ááºááœááºážááá¯á· áááá·áºááœááºážáá¬ážáá«á" +msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºá·ááœááºážááá¬ážáá«á"
msgctxt "TorService" msgid "Unable to start the Tor service." @@ -3596,35 +3596,35 @@ msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá¡á áááŒá¯áá
msgctxt "TorSettings" msgid "Failed to hash the control password." -msgstr "ááááºážáá»á¯áẠá áá¬ážááŸááºááᯠHash ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "ááááºážáá»á¯áẠá áá¬ážááŸááºááᯠáá»ááºá áááá«á"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Editing torrc" -msgstr "torrc ááᯠááŒááºáááºááŒááºáž" +msgstr "torrc ááᯠáááºážááŒááºáááº"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Cut" -msgstr "ááŒááºáá°áá«á" +msgstr "ááŒááºáá°áááº"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Copy" -msgstr "áá°ážáá°áá«á" +msgstr "áá±á¬áºáá®áá°ážáááº"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Paste" -msgstr "áááºáá¬ážáá«á" +msgstr "ááœá¬ážáá°áááº"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Undo" -msgstr "ááá¯ááºáá±á¬á·áá«á" +msgstr "ááŒááºááŒááºáááº"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Redo" -msgstr "ááŒááºá áá¯ááºáá«á" +msgstr "ááŒááºááŒááºáááº"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Select All" -msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á" +msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáááº"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "An error ocurred while opening torrc file" -msgstr "torrc ááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá±á áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá áºááœá¬ážáááºá" +msgstr "torrc ááá¯ááºááᯠááœááºá·áá±á áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠáá áºáᯠááŸááá±áááº"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Ctrl+X" @@ -3660,91 +3660,91 @@ msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Success" -msgstr "á¡á±á¬ááºááŒááºáááºá" +msgstr "á¡á±á¬ááºááŒááºáááº"
msgctxt "UPNPControl" msgid "No UPnP-enabled devices found" -msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á ááºáá á¹á ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á" +msgstr "UPnP áá¯á¶ážá áœá²áá±á¬ á ááºáá á¹á ááºážáá»á¬áž áááœá±á·ááá«"
msgctxt "UPNPControl" msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found" -msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á¡ááºáá¬ááẠááŒá¬ážáᶠá ááºáá á¹á ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á" +msgstr "UPnP áá¯á¶ážá áœá²áá±á¬ á¡ááºáá¬ááẠááŒá¬ážáᶠá ááºáá á¹á ááºáž á¡ááŸááºááᯠáááœá±á·ááŸááá«"
msgctxt "UPNPControl" msgid "WSAStartup failed" -msgstr "WSAStartUp á áá Ạáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "WSAStartUp áááœááºá·ááá¯ááºáá«"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Failed to add a port mapping" -msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááá·áºáááºáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "Port mapping áá áºáᯠáááºá·ááœááºážá áááá«á"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Failed to retrieve a port mapping" -msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááá°ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "Port mapping áá áºáᯠááŒááºáá¯ááºáá°á áááá«"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Failed to remove a port mapping" -msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºááŸá¬ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á" +msgstr "Port mapping áá áºáᯠáááºááŸá¬ážá áááá«"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Unknown error" -msgstr "áá»áá¯ážáááºááá áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº" +msgstr "á¡áááºááá áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Discovering UPnP-enabled devices" -msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á ááºáá á¹á ááºážáá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá¶ááŸá¬ááœá±ááŒááºáž" +msgstr "UPnP ááœááºá·áá¬ážáá±á¬ á ááºáá á¹á ááºážáá»á¬áž ááŸá¬ááœá±áá±áááº"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Updating directory port mapping" -msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž port mapping ááᯠááœááºážáá¶âáá±áááº"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Updating relay port mapping" -msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áº ááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž" +msgstr "Relay port mapping ááœááºážáá¶áá±áááº"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Test completed successfully!" -msgstr "á á áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºá áœá¬ ááŒá®ážááŒá±á¬ááºáá«ááŒá®!" +msgstr "á ááºážáááºááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºá áœá¬ ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®!"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Testing UPnP Support" -msgstr "UPnP á¡áá±á¬ááºá¡áá°ááᯠá á áºáá±ážááŒááºáž" +msgstr "UPnP á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á· á ááºážáááºáá±áááº"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Testing Universal Plug & Play Support" -msgstr "á ááºáá»á¬ážááᯠá¡ááœááºááá° ááŒá¯ááºááá¯ááºá áááºááá¯ááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á·ááᯠá á áºáá±ážááŒááºáž" +msgstr "Universal Plug & Play á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á· á ááºážáááºáá±áááº"
msgctxt "UpdateProcess" msgid "" "Vidalia was unable to check for available software updates because it could " "not find '%1'." -msgstr "'%1' ááᯠáááŸá¬ááœá±ááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á áá á áºáá±ážáá±ážááá¯ááºáá«á" +msgstr "Vidalia ááẠ'%1' ááᯠáááŸá¬ááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬ááºá· áááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá² ááœááºážáá¶áá»ááºáá»á¬ážááᯠáá á áºáá±ážáá±ážááá¯ááºáá«á"
msgctxt "UpdateProcess" msgid "" "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's " "update process exited unexpectedly." -msgstr "Tor á á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŸá¬ ááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² áááºááá·áºááœá¬ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Vidalia ááẠáááá¯ááºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá á áºáá±ážááẠááááá¯ááºáá«á" +msgstr "Tor ááœááºážáá¶áá»áẠáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááá»áŸá±á¬áºáááºá·áá² ááááºááœá¬ážáááºá·á¡ááœáẠVidalia ááẠáááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá² ááœááºážáá¶áá»ááºáá»á¬ážááᯠáá á áºáá±ážááá¯ááºáá«á"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Checking for available updates..." -msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá á áºáá±ážáá±áá² ..." +msgstr "áááá¯ááºáá±á¬ ááœááºážáá¶áá»ááºáá»á¬ážááᯠá á áºáá±ážáá±áááº..."
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Hide" -msgstr "áá»á±á¬ááºáá¬ážáá«á" +msgstr "áá»á±á¬ááºáá¬ážáááº"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Downloading updates..." -msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² .." +msgstr "ááœááºážáá¶áá»ááºáá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááœá²áá±áááº..."
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Installing updated software..." -msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáá¬ážááá·áº áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá±áá² ..." +msgstr "ááœááºážáá¶áá¬ážáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááᯠá ááºáá² áááºá·ááœááºážáá±áááº..."
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Done! Your software is now up to date." -msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®! áá±á¬á·ááºááºááºááŸá¬ ááᯠáá±á¬ááºáá¯á¶ážááœááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá áºááœá¬ážááŒá®á" +msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®! áááºá· áá±á¬á·ááºáá²ááẠááᯠáá±á¬ááºáá¯á¶ážááœáẠáá¬ážááŸááºáž ááŒá áºááœá¬ážááŒá®á"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "OK" @@ -3752,35 +3752,35 @@ msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Software Updates" -msgstr "áá±á¬á·ááºá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž" +msgstr "áá±á¬á·ááºáá² ááœááºážáá¶áá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Checking for updates..." -msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá á áºáá±ážáá±áá² ..." +msgstr "ááœááºážáá¶áá»ááºáá»á¬ážááᯠá á áºáá±ážáá±áááº..."
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Cancel" -msgstr "áááºáá»ááºáá«á" +msgstr "áá»ááºááááºážáááº"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Software Updates Available" -msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž" +msgstr "áá±á¬á·ááºáá² ááœááºážáá¶áá»ááºáá»á¬áž áááŸáááá¯ááºáááº"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Remind Me Later" -msgstr "ááááá¡á¬áž áá±á¬ááºá០áááºá¡áááá±ážáá«á" +msgstr "áá±á¬ááºá០ááááá±ážáááº"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Install" -msgstr "á ááºá¡ááœááºážááá·áºááœááºážáá«á" +msgstr "á ááºáá² áááºá·ááœááºážáááº"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "The following updated software packages are ready for installation:" -msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á á¯á¶ááá¯áẠááẠá ááºááœááºážááá¯á· ááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠá¡áááºááá·áº ááŒá áºááŒá®á -" +msgstr "ááœááºážáá¶áá¬ážáá±á¬ á¡á±á¬ááºáá« áá±á¬á·ááºáá²áá¯ááºáá»á¬ážááẠá ááºáá² áááºá·ááœááºážááẠá¡áááºá· ááŒá áºáá±ááŒá® -"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Package" -msgstr "áááºáá±á·" +msgstr "ááá¯ááºáá¯ááº"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Version" @@ -3792,15 +3792,15 @@ msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Cancel" -msgstr "áá±áá±á¬á·" +msgstr "áá»ááºááááºážáááº"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Yes" -msgstr "áá¯ááºáááº" +msgstr "áá¯ááºáá²á·"
msgctxt "VMessageBox" msgid "No" -msgstr "ááá¯ááºáá°áž" +msgstr "áááºááá¶á·á«"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Help" @@ -3808,75 +3808,75 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Retry" -msgstr "áááºáá¶ááŒáá¯ážá á¬ážáá«á" +msgstr "áááºááŒáá¯ážá á¬ážáááº"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Show Log" -msgstr "ááŸááºáááºáž ááŒáá«á" +msgstr "ááŸááºáááºáž ááŒáááº"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Show Settings" -msgstr "á áá áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒááá«á" +msgstr "áá»áááºááŸááá»ááºáá»á¬ážááᯠááŒáááº"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Continue" -msgstr "ááŸá±á·áááºááœá¬ážáá«á" +msgstr "áááºáá¯ááºáááº"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Quit" -msgstr "ááœááºáá«á" +msgstr "ááœááºáááº"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Browse" -msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á" +msgstr "ááœááºá·ááŒááºá·áááº"
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid Argument" -msgstr "áááºááá·áºááá¶áá±á¬ áá±ážáá»ááº" +msgstr "áááŸááºáá±á¬ ááŒááºážááá¯áá»ááº"
msgctxt "Vidalia" msgid "Vidalia is already running" -msgstr "Vidalia ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±ááŸáá·áºááŒá®á" +msgstr "Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±ááŒá®"
msgctxt "Vidalia" msgid "Displays this usage message and exits." -msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ááŒááááºážááœáŸá¬ááá¯ááŒáááŒá®ážááœááºááœá¬ážáá«á" +msgstr "á€áá¯á¶ážá áœá²ááŸá¯ á á¬áááºážááᯠááŒááŒá®áž ááááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Resets ALL stored Vidalia settings." -msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážáá±á¬ ááááºážáá¬ážááá·áº Vidalia á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒááºáááºáááºááŸááºáá«á" +msgstr "ááááºážáá¬ážáá±á¬ Vidalia áá»áááºááŸááá»áẠá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŒááºáá»áááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files." -msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia áá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááºááŸááºáá«á" +msgstr "áá±áᬠááá¯ááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž Vidalia ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile." -msgstr "Vidalia á pidfile á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áᬠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá«á" +msgstr "Vidalia á pidfile á¡áááºááŸááºá· áááºáá±áá¬ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile." -msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááá¯áẠá á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áá¬ááᯠáááºááŸááºáá«á" +msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááá¯áẠá¡áááºááŸááºá· áááºáá±áá¬ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging." -msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááááºážááŒááºážá verbosity ááᯠáááºááŸááºáá«á" +msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážáááºááŒááºáž verbosity ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets Vidalia's interface style." -msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á ᬠáá®ááá¯ááºážáá¯á¶á á¶ááᯠáááºááŸááºáá«á" +msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬ááŒáẠáá¯á¶á á¶ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets Vidalia's language." -msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á áá¬áž ááᯠáááºááŸááºáá«á" +msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á áá¬ážááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Vidalia Usage Information" -msgstr "Vidalia áá¯á¶ážá áœá²ááŸá¯ ááááºážá¡áá»ááºá¡áááº" +msgstr "Vidalia áá¯á¶ážá áœá²ááŸá¯ á¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "Vidalia" msgid "Unable to open log file '%1': %2" -msgstr "ááŸááºáááºážááá¯áẠ'%1': %2 ááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á" +msgstr "ááŸááºáááºážááá¯áẠ'%1': %2 ááᯠááœááºá·áááá«"
msgctxt "Vidalia" msgid "Value required for parameter :" @@ -3884,42 +3884,42 @@ msgstr "áá«áá¬áá®áá¬á¡ááœáẠááá¯á¡ááºáá±á¬ á
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid language code specified:" -msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá¬áá¬á áá¬áž áá¯ááºáá¶áá«áẠáááºááŸááºáá»áẠ- " +msgstr "áááŸáẠáá¬áá¬á áá¬áž áá¯áẠáááºááŸááºáá»áẠ- "
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid GUI style specified:" -msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá»ááºááŸá¬á á¬á¡ááœááºá¡ááŒááºá ááá¯ááºáááºááŸááºáá»áẠ-" +msgstr "áááŸááºáá±á¬ GUI â áá¯á¶á ᶠáááºááŸááºáá»áẠ-"
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid log level specified:" -msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ ááŸááºáááºáž á¡ááá·áºá¡áááºáž áááºááŸááºáá»áẠ-" +msgstr "áááŸááºáá±á¬ ááŸááºáááºáž á¡áááºá· áááºááŸááºáá»áẠ-"
msgctxt "Vidalia" msgid "" "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n" "\n" "Would you like to continue starting Vidalia?" -msgstr "á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºážáá¯ááºáá±áááºá á¡áááºá á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡ááŸááºáááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±áá»áŸáẠáááºááá·áºáááºážáááºážááŒáá·áºáááᯠáááºááœá¬ážááẠááœá±ážáá»ááºááá¯ááºáááºá\n\nVidalia ááᯠá¡á ááŒá¯á áááºááœá¬ážáá»ááºáá«ááá¬ážá" +msgstr "á¡ááŒá¬áž Vidalia áá¯ááºáááºáž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±áᬠááŒá áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá á¡ááŒá¬áž Vidalia áá¯ááºáááºáž á¡áá¯ááºááá¯ááºáá«áá áá®á¡ááá¯ááºáž ááŸááá±á¡á±á¬áẠááẠááœá±ážáá»ááºááá¯ááºáááºá\n\nVidalia ááᯠáááºááœááºá·ááá¯ááá¬ážá"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 secs" -msgstr "%1 á áá¹ááá·áº" +msgstr "%1 á áá¹áááºá·"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 B/s" -msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¯ááº" +msgstr "%1 B/s"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 KB/s" -msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº" +msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 MB/s" -msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº" +msgstr "%1 MB/s"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 GB/s" -msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá áºáá«ááá¯ááº" +msgstr "%1 GB/s"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 days"
tor-commits@lists.torproject.org