commit 81326221b6ec8da11e33519f80d4ac9469e8a0e2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 13 18:45:49 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 41 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index ee1b0415f..c07f3c8c9 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1084,17 +1084,18 @@ msgid "" "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " "works (we’re working to change this)." msgstr "" -"Genellikle bu sitenin Tor'u eskiden kullanan ziyaretçilerle zorlukları " -"olduğu veya Tor'un ne olduğu ve nasıl çalıştığı hakkında yanlış fikirleri " -"olduğu anlamına gelmektedir (biz bunu değiştirmeye çalışıyoruz)." +"Bu durum genellikle bu sitelerin geçmişte Tor kullanan kişilerle ilgili bazı" +" sorunlar yaşamasından ya da Tor ağının ne olduğu ve nasıl çalıştığı " +"hakkında yanlış fikirlere sahip olmalarından (biz bunu değiştirmeye " +"çalışıyoruz) kaynaklanır."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:188 msgid "" "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" " it." msgstr "" -"Ancak Tor'u kullanmak yasak değil, dolayısıyla bunu kullanırken paniğe " -"kapılmayın." +"Ancak Tor kullanmak yasa dışı değil. Tor kullandığınız için bir sorun " +"yaşamamalısınız."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:190 msgid "" @@ -1102,10 +1103,10 @@ msgid "" "class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." msgstr "" -"Tor'un yasal durumuyla ilgili daha fazla bilgiyi <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF%27nin sitesinden </a> " -"bulabilirsiniz." +"Tor ile ilgili yasal durum hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF sitesine </a> " +"bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:196 msgid "" @@ -1121,13 +1122,13 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " "statements, and its Form 990</a>." msgstr "" -"İşte burada Tor Project 'in <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinansal " -"açıklamalar ve onu Form 990'ı</a>." +"Tor Projesi <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Emali raporları " +"ve Form 990</a> bilgilerine bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:206 msgid "Where does the Tor Project's money come from?" -msgstr "Tor Projesi'nin geliri nereden geliyor?" +msgstr "Tor Projesi gelirini nereden sağlıyor?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:210 msgid "" @@ -1135,9 +1136,9 @@ msgid "" " foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " "personal donations from people like you." msgstr "" -"Tor, Birleşik Devletler resmi yardım kuruluşları, sivil toplum örgütleri, " -"özel vakıflar, araştırma enstitüleri, özel şirketler ve sizin gibi 20.000'e " -"yakın kişisel bağışlarla desteklenmektedir." +"Tor, Birleşik Devletler hükümetinin yardım kuruluşları, sivil toplum " +"örgütleri, özel vakıflar, araştırma kuruluşları, özel şirketler ve sizin " +"gibi 20.000 üzerinde kişiden gelen bağışlarla destekleniyor."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212 msgid "" @@ -1145,18 +1146,18 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" " for more.)" msgstr "" -"Daha fazlası için <a class="hyperlinks links single-link" " +"Ayrıntılı bilgi almak için <a class="hyperlinks links single-link" " "target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" sayfasına bakın." +" sayfasına bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:214 msgid "" "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " "become too dependent on any single source." msgstr "" -"Her ne kadar bu bağışlardan dolayı minnettar olsak da, Tor Projesi'nin " -"herhangi bir tek bir kaynağa bağlı kalması istemeyiz." +"Bu bağışlardan dolayı minnettar olsak da, Tor Projesinin tek bir kaynağa " +"bağlı kalmasını istemeyiz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:216 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org