commit 4c27e7799b17510060d75259b0a9bf1f041b44af Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 10 08:45:19 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- contents+he.po | 10 +++++++--- 2 files changed, 48 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 38d47527ea..ab44bef7b8 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -13399,7 +13399,7 @@ msgstr "$ wget --server-response --spider tu-sitio-web.tld" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "Look for `onion-location` entry and the onion service address." -msgstr "" +msgstr "Buscá la entrada `onion-location` y la dirección del servicio onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13407,6 +13407,8 @@ msgid "" "Or open the website in Tor Browser and a purple pill will appear in the " "address bar." msgstr "" +"O abrí el sitio web en el Navegador Tor, y una etiqueta púrpura va a " +"aparecer en la barra de direcciones."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13419,17 +13421,20 @@ msgid "" "To configure an Onion-Location header, the service operator should first " "configure an Onion service." msgstr "" +"Para configurar un encabezado Onion-Location, el operador del servicio " +"primero debería configurar un servicio Onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "" "**Step 1.** Create an Onion service by setting the following in `torrc`:" msgstr "" +"**Paso 1.** Creá un servicio Onion estableciendo lo siguiente en `torrc`:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServiceDir /var/lib/tor/hs-my-website/" -msgstr "" +msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/mi-sitio-web-so/"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13439,12 +13444,12 @@ msgstr "HiddenServiceVersion 3" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServicePort 80 unix:/var/run/tor-hs-my-website.sock" -msgstr "" +msgstr "HiddenServicePort 80 unix:/var/run/mi-sitio-web-so-tor.sock"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "**Step 2.** Edit website configuration file" -msgstr "" +msgstr "**Paso 2.** Editá el archivo de configuración del sitio web"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13452,6 +13457,8 @@ msgid "" "In `/etc/nginx/conf.d/<your-website>.conf` add the Onion-Location header and" " the onion service address." msgstr "" +"En `/etc/nginx/conf.d/<your-website>.conf` agregá el encabezado Onion-" +"Location y la dirección del servicio onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13464,6 +13471,7 @@ msgstr "" #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "The configuration file with the Onion-Location should look like this:" msgstr "" +"El archivo de configuración con el Onion-Location debería parecerse a esto:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13483,7 +13491,7 @@ msgstr "listen [::]:80;" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "server_name <your-website.tld>;" -msgstr "" +msgstr "server_name <tu-sitio-web.tld>;"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13576,7 +13584,7 @@ msgstr "index index.html;" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "root /path/to/htdocs;" -msgstr "" +msgstr "root /ruta/a/htdocs;"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13586,7 +13594,7 @@ msgstr "try_files $uri $uri/ =404;" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "listen unix:/var/run/tor-hs-my-website.sock;" -msgstr "" +msgstr "listen unix:/var/run/mi-sitio-web-so-tor.sock;"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13596,12 +13604,12 @@ msgstr "server_name <your-onion-address>.onion;" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "access_log /var/log/nginx/hs-my-website.log;" -msgstr "" +msgstr "access_log /var/log/nginx/mi-sitio-web-so.log;"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "**Step 3.** Test website configuration" -msgstr "" +msgstr "**Paso 3.** Probá la configuración del sitio web"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13612,6 +13620,7 @@ msgstr "$ sudo nginx -t" #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "The web server should confirm that the new syntax is working:" msgstr "" +"El servidor web debería confirmar que la nueva sintaxis está funcionando:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13626,7 +13635,7 @@ msgstr "nginx: configuration file /etc/nginx/nginx.conf test is successful" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "**Step 4.** Restart nginx" -msgstr "" +msgstr "**Paso 4.** Reiniciá nginx"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13636,7 +13645,7 @@ msgstr "$ sudo nginx -s reload" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "**Step 5.** Testing your Onion-Location" -msgstr "" +msgstr "**Paso 5.** Probando tu Onion-Location"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13644,6 +13653,8 @@ msgid "" "To test if the Onion-Location is working, fetch the web site HTTP headers, " "for example:" msgstr "" +"Para probar si Onion-Location está funcionando, descargá los encabezados " +"HTTP del sitio web, por ejemplo:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13651,6 +13662,8 @@ msgid "" "Or, open the web site in Tor Browser and a purple pill will appear in the " "address bar." msgstr "" +"O abrí el sitio web en el Navegador Tor, y una etiqueta púrpura va a " +"aparecer en la barra de direcciones."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13664,6 +13677,9 @@ msgid "" "https) by default, so it provisions your TLS certificate and takes care of " "HTTP-to-HTTPS redirection for you." msgstr "" +"Caddy incluye [HTTPS automático](https://caddyserver.com/docs/automatic-" +"https) por defecto, por lo que provee tu certificado TLS y se hace cargo de " +"la redirección HTTP-a-HTTPS por vos."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13671,11 +13687,13 @@ msgid "" "If you're using Caddy 2, to include an Onion-Location header, add the " "following declaration in your Caddyfile:" msgstr "" +"Si estás usando Caddy 2, para incluir un encabezado Onion-Location, agregá " +"la siguiente declaración en tu Caddyfile:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "header Onion-Location http://<your-onion-address>.onion{path}" -msgstr "" +msgstr "header Onion-Location http://<your-onion-address>.onion{ruta}"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13683,16 +13701,18 @@ msgid "" "If you're running a static site and have the onion address in a " "`$TOR_HOSTNAME` environment variable, your Caddyfile will look like this:" msgstr "" +"Si estás corriendo un sitio estático y tenés la dirección onion en una " +"variable de entorno `$TOR_HOSTNAME`, tu Caddyfile va a parecerse a esto:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "your-website.tld" -msgstr "" +msgstr "tu-sitio-web.tld"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "header Onion-Location http://%7B$TOR_HOSTNAME%7D%7Bpath%7D" -msgstr "" +msgstr "header Onion-Location http://%7B$TOR_HOSTNAME%7D%7Bruta%7D"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13707,12 +13727,12 @@ msgstr "file_server" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "**Testing it out:** Test it out with:" -msgstr "" +msgstr "**Probándolo:** Probalo con:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "### Using an HTML `<meta>` attribute" -msgstr "" +msgstr "### Usando un `<meta>` atributo HTML"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13720,6 +13740,8 @@ msgid "" "The identical behaviour of Onion-Location includes the option of defining it" " as a HTML `<meta>` http-equiv attribute." msgstr "" +"El comportamiento idéntico de Onion-Location incluye la opción de definirlo " +"como un `<meta>` atributo HTML http-equiv."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -13728,6 +13750,9 @@ msgid "" "Location by modifying the served HTML content instead of adding a new HTTP " "header." msgstr "" +"Esto podría ser usado por sitios web que prefieren (o necesitan) definir un " +"Onion-Location modificando el contenido HTML servido en vez de agregar un " +"nuevo encabezado HTTP."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 748184ad62..d569c0eb26 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -7030,8 +7030,8 @@ msgid "" "Brute force login attempts can be reduced/slowed by captchas, which is the " "approach taken by Gmail for this same problem." msgstr "" -"נסיונות לוגין מסיביות יכולות להתקטן/או להתעכב בעזרת קפצ'ה, שזו הגישה שננקטת " -"על ידי Gmail מאותה הסיבה בדיוק." +"נסיונות לוגאין מסיביות יכולות להתקטן/או להתעכב בעזרת קפצ'ה, שזו הגישה שננקטת" +" על ידי Gmail מאותה הסיבה בדיוק."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -7157,7 +7157,7 @@ msgid "" "automated DNSRBL for you to query to block login attempts coming" msgstr "" "אף על פי כן, אם המתקפה הנה אמיתית ונמשכת, פרויקט Tor מספק DNSRBL ממוכן כדי " -"שתוכלו לבדוק כדי לחסום נסיונות נכנסים של לוגין." +"שתוכלו לבדוק כדי לחסום נסיונות נכנסים של לוגאין."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -7328,6 +7328,8 @@ msgid "" "The fact that a few logins happened to come from Tor is likely a small blip " "on your overall login attempt rate." msgstr "" +"העובדה שכמה לוגאינים יגיעו מ Tor הנה בליפ זעיר מתוך כלל שיעור נסיונות " +"הלוגאין שלכם."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -7335,6 +7337,8 @@ msgid "" "You might also consider a rate limiting solution: " "https://kvz.io/blog/2007/07/28/block-brute-force-attacks-with-iptables/" msgstr "" +"תוכלו לשקול גם פתרון של הגבלת השיעור: https://kvz.io/blog/2007/07/28/block-" +"brute-force-attacks-with-iptables/"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org