commit 4beaad8a27568261109b46bc17694f3e1fd46d6a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 30 13:20:31 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+es-AR.po | 18 ++++++++++++++++-- 1 file changed, 16 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index df472eb44..523107271 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -262,6 +262,9 @@ msgid "" "Fingerprinting is the process of collecting information about a device or " "service to make educated guesses about its identity or characteristics." msgstr "" +"La determinación de la huella digital es el proceso de recopilación de la " +"información acerca de un dispositivo o servicio para hacer suposiciones " +"educadas acerca de su identidad y características."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -271,6 +274,8 @@ msgid "" "Unique behavior or responses can be used to identify the device or service " "analyzed." msgstr "" +"Comportamiento o respuestas únicas pueden ser usados para identificar el " +"dispositivo o servicio analizado."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -278,13 +283,14 @@ msgstr "" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "[Tor Browser](#tor-browser) prevents fingerprinting." msgstr "" +"[Tor Browser](#tor-browser) previene que este proceso se lleve a cabo."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### browsing history" -msgstr "" +msgstr "### Historial de navegación"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -294,6 +300,9 @@ msgid "" "A browser history is a record of requests made while using a [web browser" "](#web-browser), and includes information like websites visited and when." msgstr "" +"Un historial de navegación es un registro de las solicitudes hechas mientras" +" se está usando un [web browser](#web-browser), e incluye información como " +"sitios visitados y cuándo."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -303,13 +312,15 @@ msgid "" "[Tor Browser](#tor-browser) deletes your browsing history after you close " "your [session](#session)." msgstr "" +"[Tor Browser](#tor-browser) borra tu historial de navegación después de que " +"cierres tu [session](#session)."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "## C" -msgstr "" +msgstr "## C"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1944,6 +1955,9 @@ msgid "" "“[fingerprinting](#browser-fingerprinting)” or identifying you based on your" " browser configuration." msgstr "" +"Adicionalmente, el navegador Tor está diseñado para prevenir que los sitios " +"web hagan “[fingerprinting](#browser-fingerprinting)” o te identifiquen, " +"basándose en la configuración de tu navegador."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org