commit 08d38e03eea382c6cdf889688b8d56615e3a387a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 25 17:15:28 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-conte... --- contents+ar.po | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 8a3bbdd669..02c629c5e9 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -73,14 +73,16 @@ msgid "" "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " "the integrity of the downloaded files by verifying its signature." msgstr "" +"- الخطوة 3: قم بتنزيل متصفح Tor من أحد المزودين. عند الانتهاء ، تحقق من " +"سلامة الملفات التي تم تنزيلها عن طريق التحقق من توقيعها."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" -msgstr "" +msgstr "- الخطوة 4: إذا لزم الأمر ، احصل على بعض الجسور!"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## GetTor Responder on Twitter" -msgstr "" +msgstr "## GetTor المستجيب على تويتر"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "GetTor is currently not working on Twitter." @@ -131,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## How to get bridges" -msgstr "" +msgstr "## كيفية الحصول على الجسور"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -163,6 +165,9 @@ msgid "" "to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " "Launcher window that appears when you first run Tor Browser." msgstr "" +"عند بدء تشغيل متصفح Tor لأول مرة ، سيتم سؤالك عما إذا كنت تريد استخدام " +"الجسور. لاستخدام وسائل النقل القابلة للتوصيل ، انقر فوق 'تكوين' في نافذة " +"منصة Tor التي تظهر عند تشغيل متصفح Tor لأول مرة."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -171,6 +176,9 @@ msgid "" "bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " "left of the screen." msgstr "" +"يمكنك أيضًا تكوين وسائل النقل القابلة للتوصيل أثناء تشغيل متصفح Tor عن طريق " +"تحديد 'التفضيلات' من قائمة الإعدادات على يمين شريط العناوين. بمجرد الدخول " +"إلى التفضيلات ، انتقل إلى 'إعدادات Tor' من القائمة الموجودة على يسار الشاشة."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -191,6 +199,9 @@ msgid "" "torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " "automatically populate your settings with one or more bridges." msgstr "" +"إذا لم تعمل الجسور المدمجة ، يمكنك أيضًا تحديد 'طلب جسر من torproject.org'. " +"سيتطلب ذلك منك حل اختبار CAPTCHA وسيقوم تلقائيًا بتعبئة إعداداتك بجسر واحد " +"أو أكثر.طلب"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org