commit e6313c9400d6b9f5b7979c9512603ec9b683fc31 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 28 20:47:41 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd --- fr/android_strings.dtd | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fr/android_strings.dtd b/fr/android_strings.dtd index 9d65443c4..62ade3aff 100644 --- a/fr/android_strings.dtd +++ b/fr/android_strings.dtd @@ -1,15 +1,15 @@ <!-- Location note: Tor First run messages --> <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Bienvenue"> <!ENTITY firstrun_welcome_title "Vous êtes prêts."> -<!ENTITY firstrun_welcome_message "Le Navigateur Tor offre le plus haut niveau de confidentialité et de sécurité quand vous parcourez le Web. Vous êtes maintenant protégé contre le suivi à la trace, la surveillance et la censure. Cette introduction rapide vous montrera comment faire."> +<!ENTITY firstrun_welcome_message "Le Navigateur Tor offre le plus haut niveau de confidentialité et de sécurité quand vous parcourez le Web. Vous êtes maintenant protégé contre le suivi à la trace, la surveillance et la censure. Cette introduction rapide vous montrera comment faire."> <!ENTITY firstrun_welcome_next "Commencer maintenant"> <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Confidentialité"> <!ENTITY firstrun_privacy_title "Repoussez les traqueurs et les fouineurs."> -<!ENTITY firstrun_privacy_message "Le Navigateur Tor isole les témoins et supprime l’historique de votre navigateur en fin de session. Ces modifications garantissent que confidentialité et sécurité sont protégées dans le navigateur. Cliquez sur « Réseau Tor » pour savoir comment nous vous protégeons au niveau du réseau."> -<!ENTITY firstrun_privacy_next "Se rendre sur le Réseau Tor"> -<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Réseau Tor"> +<!ENTITY firstrun_privacy_message "Le Navigateur Tor isole les témoins et supprime l’historique de votre navigateur en fin de session. Ces modifications garantissent que confidentialité et sécurité sont protégées dans le navigateur. Cliquez sur « Réseau Tor » pour savoir comment nous vous protégeons au niveau du réseau."> +<!ENTITY firstrun_privacy_next "Se rendre sur le Réseau Tor"> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Réseau Tor"> <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Naviguez sur un réseau décentralisé."> -<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Le Navigateur Tor vous connecte au réseau Tor exploité par des milliers de bénévoles dans le monde entier. Contrairement à un RPV, il n’y a pas de point de défaillance unique ou d’entité centralisée auxquels vous devez faire confiance pour profiter d’Internet en toute confidentialité."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Le Navigateur Tor vous connecte au réseau Tor exploité par des milliers de bénévoles dans le monde entier. Contrairement à un RPV, il n’y a pas de point de défaillance unique ou d’entité centralisée auxquels vous devez faire confiance pour profiter d’Internet en toute confidentialité."> <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Suivant"> <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Sécurité"> <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Choisissez votre expérience.">
tor-commits@lists.torproject.org