commit e3ba4446544111d3e4615d57e0bac9d61481faba Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 11 13:03:40 2022 +0000
new translations in bridgedb --- zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 4e197a11d8..ceb8a37da7 100644 --- a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the bridgedb project. # # Translators: -# Agustín Wu losangwuyts@gmail.com, 2016 +# Agustín Wu losangwuyts@gmail.com, 2016,2021 # Chi-Hsun Tsai, 2017 # danfong danfong.hsieh@gmail.com, 2014 # Hsiu-Ming Chang cges30901@gmail.com, 2020 @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:40+0000\n" -"Last-Translator: 孟邦 王\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-28 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Agustín Wu losangwuyts@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "橋接器無法正常執行,我需要幫助!" #, python-format msgid "" "If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s." -msgstr "如果 Tor Browser 無法連線,請查看 %s 和我們的 %s。" +msgstr "如果洋蔥路由瀏覽器無法建立連線,請查看 %s 和我們的 %s。"
#: bridgedb/strings.py:102 msgid "Here are your bridge lines:" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "" "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on "request a new bridge", solve the\n" "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n" "bridges." -msgstr ""Moat" 分布機制屬於 Tor 瀏覽器的一部分,使用者可以\n從 Tor 瀏覽器設定內請求橋接器。若要取得橋接器,\n請前往 Tor 瀏覽器的 %sTor 設定%s,按一下\n「請求一個新的橋接」,解決後續的驗證碼,\nTor 瀏覽器將會自動新增橋接器。" +msgstr ""Moat" 派送機制屬於洋蔥路由瀏覽器的一部分,讓使用者可以\n從洋蔥路由瀏覽器設定內請求橋接器。若要取得橋接中繼站,\n請前往洋蔥路由瀏覽器的 %sTor 設定%s,按一下\n「索取一個新的橋接中繼站」,在通過後續的Captcha挑戰回覆測試後,\n洋蔥路由瀏覽器將會自動為您新增橋接中繼站。"
#: bridgedb/strings.py:125 #, python-format @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "" "Users can request bridges from the "Email" distribution mechanism by sending an\n" "email to %sbridges@torproject.org%s and writing "get transport obfs4" in the\n" "email body." -msgstr "使用者可以透過 "Email" 分布機制請求橋接器,方法是傳送電子郵件給 \n%sbridges@torproject.org%s 並於電子郵件內文撰寫\n"get transport obfs4"。" +msgstr "使用者可以透過電子郵件 派送機制請求橋接中繼站,方法是傳送電子郵件至 \n%sbridges@torproject.org%s 並於郵件內文註明\n「get transport obfs4」。"
#: bridgedb/strings.py:129 msgid "Reserved"
tor-commits@lists.torproject.org