commit 4b3989ae2104ed14c94454e8cc32619f00eacebb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 7 15:45:58 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- cs/network-settings.dtd | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd index ad8842d..7554d91 100644 --- a/cs/network-settings.dtd +++ b/cs/network-settings.dtd @@ -9,15 +9,15 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Připojení k internetu u tohoto pořítače je cenzorováno nebo proxováno."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit most, nebo lokální nastavení proxy."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chtěl bych se přímo připojit k Tor síti."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve většině případů."> <!ENTITY torSettings.connect "Připojit">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potřebuje tento počítač zapnutí lokální proxy, aby se připojil k internetu?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy."> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Pokud nevíte, jak odpovědět, podívejte se na nastavení sítě Internet v jiném prohlížeči, abyste zjistili, zda je nakonfigurován k používání proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavení serveru proxy."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového připojení (ISP) spojení se sítí TORu?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistí jak odpovědět na tuto otázku, zvolte No.  Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavení Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které dělají blokování spojení se sítí TORu složitější."> @@ -30,7 +30,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento počítač potřebuje použití proxy, aby se připojil k internetu."> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo jméno hosta">
tor-commits@lists.torproject.org