commit 152a986e151ca2b55d49a49f6c9c178692d71fc5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 17 16:46:27 2018 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- da.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 61 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po index 5e11946e8..ff43cab1c 100644 --- a/da.po +++ b/da.po @@ -14,15 +14,15 @@ # Aesthese, 2013 # Aesthese, 2016 # scootergrisen, 2017-2018 -# Tommy Gade, 2015 +# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015 # Whiz Zurrd Whizzurrd@hmamail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:47+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-17 16:29+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" msgstr "Følgende software installeres automatisk fra dit vedvarende lager når Tails startes."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:169 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172 msgid "" "To add more, install some software using <a " "href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " @@ -157,136 +157,148 @@ msgstr "Byggeinformation:\n%s" msgid "not available" msgstr "ikke tilgængelig"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:143 +#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will be +#. replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:144 #, python-brace-format msgid "" "{details} Please check your list of additional software or read the system " "log to understand the problem." msgstr "{details} Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for at forstå problemet."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:149 msgid "" "Please check your list of additional software or read the system log to " "understand the problem." msgstr "Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for at forstå problemet"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153 msgid "Show Log" msgstr "Vis Log"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:216 +#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are placeholders +#. and will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:218 #, python-brace-format msgid "{beginning} and {last}" msgstr "{beginning} og {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:217 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:219 msgid ", " msgstr ", "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:281 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309 +#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be +#. replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313 #, python-brace-format msgid "Add {packages} to your additional software?" msgstr "Tilføj {packages} til dine yderligere software?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:283 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286 msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." msgstr "For automatisk at installere software fra dit vedvarende lager når Tails startes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:288 msgid "Install Every Time" msgstr "Installer hver gang"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 msgid "Install Only Once" msgstr "Installer kun én gang"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:355 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 msgid "The configuration of your additional software failed." msgstr "Konfigurationen af dine yderligere software mislykkedes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:311 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315 msgid "" "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." msgstr "Det installeres automatisk når Tails startes. Du kan oprette et vedvarende lager og aktivere <b>Yderligere software</b>-funktionen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:318 msgid "Create Persistent Storage" msgstr "Opret vedvarende lager"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326 msgid "Creating your persistent storage failed." msgstr "Oprettelse af dit vedvarende lager mislykkedes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:329 +#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be +#. replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334 #, python-brace-format msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" msgstr "Du kan automatisk installere {packages} når Tails startes"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:337 msgid "" "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " "Installer</i>." msgstr "For at gøre det skal du køre Tails, fra en USB-pen, som er installeret med <i>Tails-installationsprogram</i>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345 +#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be +#. replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:351 #, python-brace-format msgid "Remove {packages} from your additional software?" msgstr "Fjern {packages} fra dine yderligere software?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 +#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be +#. replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:354 #, python-brace-format msgid "This will stop installing {packages} automatically." msgstr "Det vil stoppe automatisk installation af {packages}."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:349 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:350 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:357 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 msgid "Cancel" msgstr "Annuller"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:524 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:531 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." msgstr "Installerer dine yderligere software from vedvarende lager..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:526 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:533 msgid "This can take several minutes." msgstr "Det kan tage flere minutter."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:538 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545 msgid "The installation of your additional software failed" msgstr "Installationen af dine yderligere software mislykkedes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:553 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560 msgid "Additional software installed successfully" msgstr "Yderligere software blev installeret."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580 msgid "The check for upgrades of your additional software failed" msgstr "Søgningen efter opgraderinger af dine yderligere software mislykkedes"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:583 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:590 msgid "" "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " "to understand the problem." msgstr "Tjek venligst din internetforbindelse, genstart Tails eller læs systemloggen for at forstå problemet"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:589 msgid "The upgrade of your additional software failed" msgstr "Opgraderingeren af dine yderligere software mislykkedes"
@@ -294,35 +306,41 @@ msgstr "Opgraderingeren af dine yderligere software mislykkedes" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95 +#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be +#. replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 #, python-brace-format msgid "" "Remove {package} from your additional software? This will stop installing " "the package automatically." msgstr "Fjern {package} fra dine yderligere software? Det stopper automatisk installationen af pakken."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105 +#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be +#. replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 #, python-brace-format msgid "Failed to remove {pkg}" msgstr "Kunne ikke fjerne {pkg}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 msgid "Failed to read additional software configuration" msgstr "Kunne ikke læse konfiguration af yderligere software"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:151 +#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be +#. replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 #, python-brace-format msgid "Stop installing {package} automatically" msgstr "Stop automatisk installation af {package}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:176 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179 msgid "" "To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " "Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " "command line</a>." msgstr "Gør det, ved at installere software med <a href="synaptic.desktop">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT i kommandolinjen</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:185 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188 msgid "" "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " "some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " @@ -330,20 +348,20 @@ msgid "" "line</a>." msgstr "Gør det, ved at låse op for dit vedvarende lager når Tails startes og installer noget software med <a href="synaptic.desktop">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT i kommandolinjen</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:195 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198 msgid "" "To do so, create a persistent storage and install some software using <a " "href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." msgstr "Gør det, ved at oprette et vedvarende lager og installer software med <a href="synaptic.desktop">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT i kommandolinjen</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:203 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206 msgid "" "To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" "installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." msgstr "For at gøre det skal du installere Tails på en USB-pen med <a href="tails-installer.desktop">Tails-installationsprogram</a> og oprette et vedvarende lager."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:250 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253 msgid "[package not available]" msgstr "[pakken er ikke tilgængelig]"
@@ -543,31 +561,37 @@ msgstr "Ingen DNS-server blev fundet gennem DHCP eller den manuelle konfiguratio msgid "Failed to run browser." msgstr "Kørslen af browseren fejlede."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:56 +#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, +#. they are placeholders and will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 #, python-brace-format msgid "{volume_label} ({volume_size})" msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:59 +#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, +#. they are placeholders and will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 #, python-brace-format msgid "{partition_name} ({partition_size})" msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:62 +#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder +#. and will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 #, python-brace-format msgid "{volume_size} Volume" msgstr "{volume_size} diskområde"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and #. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:101 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 #, python-brace-format msgid "{volume_name} (Read-Only)" msgstr "{volume_name} (skrivebeskyttet)"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they #. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:109 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 #, python-brace-format msgid "{partition_name} in {container_path}" msgstr "{partition_name} i {container_path}" @@ -576,14 +600,14 @@ msgstr "{partition_name} i {container_path}" #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to #. translate #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 #, python-brace-format msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}" msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they #. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 #, python-brace-format msgid "{partition_name} on {drive_name}" msgstr "{partition_name} på {drive_name}" @@ -592,11 +616,28 @@ msgstr "{partition_name} på {drive_name}" #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to #. translate #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:129 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 #, python-brace-format msgid "{volume_name} – {drive_name}" msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 +msgid "Wrong passphrase or parameters" +msgstr "Forkert adgangskode eller parametre" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 +msgid "Error unlocking volume" +msgstr "Fejl ved oplåsning af diskområde" + +#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, +#. they are placeholder and will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 +#, python-brace-format +msgid "" +"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" +"{error_message}" +msgstr "Kunne ikke låse op for diskområdet {volume_name}:\n{error_message}" + #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 msgid "No file containers added" msgstr "Ingen filbeholdere blev tilføjet" @@ -618,38 +659,40 @@ msgstr "Filbeholderen %s skulle allerede være oplistet." msgid "Container opened read-only" msgstr "Beholderen blev åbnet skrivebeskyttet"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:132 +#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be +#. replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 #, python-brace-format msgid "" "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" "{error_message}" msgstr "Filbeholderen {path} kunne ikke åbnes med skriveadgang. Den blev i stedet åbnet skrivebeskyttet. Du vil ikke være i stand til at ændre indholdet af beholderen.\n{error_message}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:137 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 msgid "Error opening file" msgstr "Fejl ved åbning af fil"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:159 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 msgid "Not a VeraCrypt container" msgstr "Ikke en VeraCrypt-beholder"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 #, python-format msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." msgstr "Filen %s ser ikke ud til at være en VeraCrypt-beholder."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:162 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 msgid "Failed to add container" msgstr "Kunne ikke tilføje beholder"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 #, python-format msgid "" "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" " try using the <i>Disks</i> application instead." msgstr "Kunne ikke tilføje filbeholderen %s: Fik timeout da der blev ventet på opsætning af løkke. Brug venligst <i>Diske</i>-programmet i stedet."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:208 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 msgid "Choose File Container" msgstr "Vælg filbeholder"
tor-commits@lists.torproject.org