commit 322aad6bc0599f7620a57cfb906c2005d38aee3d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 8 13:47:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+es.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 215bf040bb..15580aa86c 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -11,8 +11,8 @@ # erinm, 2021 # David Figuera dfb@fastmail.com, 2021 # Burro Moro burromoro@riseup.net, 2021 -# Zuhualime Akoochimoya, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Zuhualime Akoochimoya, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 17:29+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Instalar el Navegador Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "## For Windows" -msgstr "" +msgstr "## Para Windows"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "## For macOS" -msgstr "" +msgstr "## Para macOS"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "## For GNU/Linux" -msgstr "" +msgstr "## Para GNU/Linux"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "2. Descarga el archivo `.tar.xz` de GNU/Linux." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "4. Now follow either the graphical or the command-line method:" -msgstr "" +msgstr "4. Ahora sigue el método gráfico o bien por línea de comandos:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Graphical method" -msgstr "" +msgstr "#### Método gráfico"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -511,6 +511,8 @@ msgid "" "* When the download is complete, extract the archive using an archive " "manager." msgstr "" +"* Una vez finalizada la descarga, extrae el archivo usando un gestor de " +"archivos."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -518,6 +520,8 @@ msgid "" "* You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute " "shell scripts." msgstr "" +"* Necesitarás decirle a tu GNU/Linux que quieres tener la habilidad de " +"ejecutar scripts de intérprete de comandos."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -546,6 +550,9 @@ msgid "" "/linux-make-desktop-file-executable.png" alt="Make the .desktop file " "executable in Linux">" msgstr "" +"<img style="max-width:50%" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/linux-make-desktop-file-executable.png" alt="Make the .desktop file " +"executable in Linux">"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -553,31 +560,37 @@ msgid "" "**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch `start-tor-" "browser.desktop` a text file might open up." msgstr "" +"**Nota:** En Ubuntu y algunas otras distribuciones, si intentas lanzar " +"start-tor-browser.desktop, es posible que se abra un archivo de texto."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this:" msgstr "" +"Para cambiar este comportamiento y lanzar en vez al Navegador Tor, haz lo " +"siguiente:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Launch "Files" (GNOME Files/Nautilus)" -msgstr "" +msgstr "* Lanza "Archivos" (GNOME Files/Nautilus)"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Click on Preferences." -msgstr "" +msgstr "* Haz clic en Preferencias."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Navigate to the 'Behavior' Tab." -msgstr "" +msgstr "* Navega hasta la pestaña 'Comportamiento'."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Select "Run them" or "Ask what to do" under "Executable Text Files"." msgstr "" +"* Selecciona "Ejecútalos" o "Preguntar qué hacer" bajo "Archivos de " +"Texto Ejecutables"."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -585,6 +598,8 @@ msgid "" "* If you choose the latter click on "Run" after launching the `start-tor-" "browser.desktop` file." msgstr "" +"* Si eliges este último, haz clic en "Ejecutar", después de hacer click en" +" el archivo start-tor-browser.desktop."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -593,11 +608,14 @@ msgid "" "/linux-change-behavior-executable-files.png" alt="Change behavior of " "executable text file to always run in Linux">" msgstr "" +"<img style="max-width:50%" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/linux-change-behavior-executable-files.png" alt="Change behavior of " +"executable text file to always run in Linux">"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Command-line method" -msgstr "" +msgstr "#### Método por línea de comandos"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -605,6 +623,8 @@ msgid "" "* When the download is complete, extract the archive with the command `tar " "-xf [TB archive]`." msgstr "" +"* Cuando se haya completado la descarga, extrae el archivo con el comando " +"`tar -xf [archivo del NT]`."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -612,6 +632,7 @@ msgid "" "* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by " "running:" msgstr "" +"* Desde dentro del directorio del Navegador Tor, puedes lanzarlo ejecutando:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -625,6 +646,9 @@ msgid "" "executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-" "browser.desktop`" msgstr "" +"**Nota:** Si este comando falla al ejecutarse, probablemente necesitas hacer" +" al archivo ejecutable. Desde dentro de este directorio ejecuta: `chmod +x " +"start-tor-browser.desktop`"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -632,27 +656,32 @@ msgid "" "* Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` " "from the command-line:" msgstr "" +"* Algunos modificadores adicionales que pueden ser usados con `start-tor-" +"browser.desktop` desde la línea de comandos:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "| **Flag** | **Description** |" -msgstr "" +msgstr "| **Modificador** | **Descripción** |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "|----------|-----------------|" -msgstr "" +msgstr "|----------|-----------------|"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "| `--register-app` | To register Tor Browser as a desktop application. |" msgstr "" +"| `--register-app` | Para registrar al Navegador Tor como una aplicación de " +"escritorio. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "| `--verbose` | To display Tor and Firefox output in the terminal. |" msgstr "" +"| `--verbose` | Para mostrar las salidas de Tor y Firefox en la terminal. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -660,6 +689,8 @@ msgid "" "| `--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-" "browser.log). |" msgstr "" +"| `--log [archivo]` | Para registrar las salidas de Tor y Firefox en " +"'archivo' (por defecto: tor-browser.log). |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org