commit 461e40420438a99b469ae60bed76668e77d00624 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 11 09:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index b86b8bef00..f6d77d6301 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -7734,6 +7734,8 @@ msgid "" "We are not aware of any case that made it near a court, and we will do " "everything in our power to support you if it does." msgstr "" +"No somos concientes de ningún caso que haya llegado cerca de una corte, y " +"haremos todo lo que esté en nuestro poder para respaldarte si lo hace."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7742,6 +7744,10 @@ msgid "" " at [ExoneraTor](https://exonerator.torproject.org/). Point to that website " "in your reply to the complaint." msgstr "" +"Puedes buscar si una dirección IP estuvo listada como repetidor de salida en" +" una cierta fecha y hora con " +"[ExoneraTor](https://exonerator.torproject.org/). Apunta a ese sitio web en " +"tu respuesta a la queja."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7750,6 +7756,9 @@ msgid "" " this information: Contact us at tor-assistants@torproject.org if you need " "one." msgstr "" +"Si sientes que puede ser útil, podemos escribirte una carta firmada " +"confirmando esta información: Contáctabos a tor-assistants AT torproject DOT" +" org si necesitas una."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org