commit 73e586b203598952f5621dedbb4c310eab7dee68 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 7 22:15:55 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed --- pt_BR/torcheck.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/torcheck.po b/pt_BR/torcheck.po index 7de60c5..8a41ff5 100644 --- a/pt_BR/torcheck.po +++ b/pt_BR/torcheck.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Translators: # Communia ameaneantie@riseup.net, 2013 # carlo_valente carlo.gt.valente@gmail.com, 2014 -# ebonsi, 2013 +# ebonsi, 2013-2014 # flavioamieiro flavioamieiro@gmail.com, 2012 # gmsalomao2 gmsalomao2@gmail.com, 2011 # Snake Plissken <>, 2012 @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 18:50+0000\n" -"Last-Translator: carlo_valente carlo.gt.valente@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-07 22:14+0000\n" +"Last-Translator: ebonsi\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "Parabéns. Este navegador está configurado para usar Tor." +msgstr "Parabéns. Este navegador está configurado para usar o Tor."
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " @@ -61,10 +61,10 @@ msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "O seu endereço IP parece ser:"
msgid "Are you using Tor?" -msgstr "Você está usando Tor?" +msgstr "Você está usando o Tor?"
msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Esta página também é disponível nos seguintes idiomas:" +msgstr "Esta página também está disponível nos seguintes idiomas:"
msgid "For more information about this exit relay, see:" msgstr "Para mais informações sobre este retransmissor de saída, consulte:" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Go" msgstr "Ir"
msgid "Short User Manual" -msgstr "Manual do Usuário Resumido" +msgstr "Manual Resumido do Usuário"
msgid "Donate to Support Tor" msgstr "Doe para Ajudar o Tor"
tor-commits@lists.torproject.org