commit 17f9a2b7e209d18af8637158daa95dcd30865e49 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 26 21:17:54 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+hu.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 0406050a54..437082b556 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -4,9 +4,9 @@ # István Dávid istvandavid@icloud.com, 2020 # erinm, 2020 # Tamas Pajor tpajor17@icloud.com, 2020 -# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # Zsolt Repasy repasy_zsolt@yahoo.com, 2021 +# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:46+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Zsolt Repasy repasy_zsolt@yahoo.com, 2021\n" +"Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3779,14 +3779,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Flash in Tor Browser?" -msgstr "Használhatok Flash-t a Tor böngészőben?" +msgstr "Használhatok Flash-t a Tor Böngészőben?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it." msgstr "" -"A Flash ki van kapcsolva a Tor böngészőben, és nem ajánljuk annak " +"A Flash ki van kapcsolva a Tor Böngészőben, és nem ajánljuk annak " "engedélyezését."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?" -msgstr "Védi a Tor böngésző a többi alkalmazást a számítógépemen?" +msgstr "Védi a Tor Böngésző a többi alkalmazást a számítógépemen?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description) @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" "Érzékeny adatok szivároghatnak ki, és egy támadó számára megfertőzhetővé " -"teheti Tor böngésződet." +"teheti Tor Böngésződet."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Letölthetem a Tor Böngészőt Chrome OS-re?" #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS." -msgstr "Sajnos még nincs Tor böngésző Chrome OS-re." +msgstr "Sajnos még nincs Tor Böngésző Chrome OS-re."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I view Tor Browser message log?" -msgstr "Hogy tekinthetem meg a Tor böngésző üzenetnaplóját?" +msgstr "Hogy tekinthetem meg a Tor Böngésző üzenetnaplóját?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgid "" "What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my " "privacy?" msgstr "" -"Milyen keresőmotorral érkezik a Tor böngésző és az hogyan védi meg az " +"Milyen keresőmotorral érkezik a Tor Böngésző és az hogyan védi meg az " "adataimat?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgid "" "[DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) is the default search engine in Tor " "Browser." msgstr "" -"A [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) a Tor böngésző alapértelmezett " +"A [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) a Tor Böngésző alapértelmezett " "keresőmotorja."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ @@ -11653,7 +11653,7 @@ msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr "" -"Töltse le a Tor böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, " +"Töltse le a Tor Böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, " "nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 @@ -11708,7 +11708,7 @@ msgid "" "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" "Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a " -"lehallgatók számára Tor böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:" +"lehallgatók számára Tor Böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
#: lego/templates/secure-connections.html:4 #: templates/secure-connections.html:4
tor-commits@lists.torproject.org