[translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

commit 73654d0c902e31f39d847307cd959bf5e1eef339 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Oct 15 06:17:24 2018 +0000 Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 21 +++++++++++++++++++-- 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 8adeec347..6424391d2 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -1443,6 +1443,11 @@ msgid "" " third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" " sign up and begin." msgstr "" +"Если вы заинтересованы в оказании помощи проекту путём перевода руководства " +"или Tor Browser на ваш язык, помощь будет принята с благодарностью! Для " +"этого вам необходимо зарегистрироваться на Transifex, стороннем ресурсе, " +"который упрощает создание и поддержку переводов. Ниже приводится краткое " +"описание того, что и как сделать." #: translate.page:21 msgid "Signing up on Transifex" @@ -1456,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: translate.page:30 msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:" -msgstr "" +msgstr "Введите свои данные в поля и нажмите кнопку 'Заренистрироваться':" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1474,6 +1479,8 @@ msgid "" "Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and " "\"Translator\" from the drop-down menus:" msgstr "" +"На следующей странице введите своё имя и выберите в раскрывающемся меню " +"\"Локализация\" и \"Переводчик\":" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1489,12 +1496,16 @@ msgstr "" #: translate.page:47 msgid "On the next page, select 'Join an existing project' and continue." msgstr "" +"На следующей странице выберите 'Присоединиться к существующему проекту' и " +"продолжайте." #: translate.page:52 msgid "" "On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu and" " continue." msgstr "" +"На следующей странице в раскрывающемся меню выберите языки, на которых вы " +"говорите, и продолжайте." #: translate.page:58 msgid "" @@ -1508,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: translate.page:64 msgid "Click the blue 'Join Team' button on the far right:" -msgstr "" +msgstr "Нажмите синюю кнопку 'Присоединиться к команде' справа:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1540,6 +1551,7 @@ msgstr "" #: translate.page:80 msgid "A notification will now show up on the top of the page like so:" msgstr "" +"Уведомление теперь будет отображаться в верхней части страницы, как это:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1559,6 +1571,11 @@ msgid "" "Transifex page</link> when you are ready to begin. Thanks for your interest " "in helping the project!" msgstr "" +"После того, как ваше членство будет одобрено, вы можете начать перевод; " +"просто вернитесь на <link " +"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">страницу Tor " +"Transifex</link>, когда будете готовы начать перевод. Спасибо за желание " +"помочь проекту!" #: transports.page:6 transports.page:20 msgid "Types of pluggable transport"
participants (1)
-
translation@torproject.org