commit 749be5f6ff7adadf7eba29ce25527765adcb05e0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 29 21:15:05 2011 +0000
Update translations for tsum --- el_GR/tsum.po | 18 +++++++++++------- 1 files changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/el_GR/tsum.po b/el_GR/tsum.po index 67190a4..ba675a2 100644 --- a/el_GR/tsum.po +++ b/el_GR/tsum.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-29 20:56+0000\n" "Last-Translator: anvo fragos.george@hotmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgid "" "and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, " "and start Tor." msgstr "" -"Το πακέτο (bundle) που προτείνουμε στους περισσότερους χρήστες είναι το [Tor" -" Browser Bundle](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html). Το " -"πακέτο αυτό περιέχει έναν φυλλομετρητή (browser) ιστού προρυθμισμένο για " -"ασφαλή περιήγηση στο Διαδίκτυο μέσω Tor και δεν απαιτεί εγκατάσταση. " -"Κατεβάζετε το πακέτο, αποσυμπιέζετε το αρχείο και ξεκινάτε το Tor." +"Το πακέτο που προτείνουμε στους περισσότερους χρήστες είναι το [Tor Browser " +"Bundle](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html). Το πακέτο " +"αυτό περιέχει έναν φυλλομετρητή ιστού προρυθμισμένο για ασφαλή περιήγηση στο" +" Διαδίκτυο μέσω Tor και δεν απαιτεί εγκατάσταση. Κατεβάζετε το πακέτο, " +"αποσυμπιέζετε το αρχείο και ξεκινάτε το Tor."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:48 @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "" msgstr "" "Στα βήματα που ακολουθούν υποθέτουμε ότι έχετε μια λειτουργική ρύθμιση των " "Tor/Vidalia και έχετε στην διάθεσή σας μια λίστα με πληρεξούσιους " -"εξυπηρετητές (proxy servers) HTTPS, SOCKS4 ή SOCKS5." +"εξυπηρετητές HTTPS, SOCKS4 ή SOCKS5."
#. type: Bullet: '1. ' #: en/tsum.text:235 @@ -648,6 +648,10 @@ msgid "" "case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run\n" "this one.\n" msgstr "" +"**You are already running Vidalia and Tor**:\n" +"Η κατάσταση αυτή μπορεί να προκύψει αν, για παράδειγμα, εγκαταστήσατε το πακέτο Vidalia\n" +"και την εκείνη τη στιγμή προσπαθείτε να εκτελέσετε το Πακέτο Φυλλομετρητή Tor. Σε μια τέτοια\n" +"περίπτωση πρέπει να κλείσετε τα παλαιότερα Vidalia και Tor για να μπορέσετε να εκτελέσετε το συγκεκριμένο.\n"
#. type: Plain text #: en/tsum.text:294
tor-commits@lists.torproject.org