commit 084f9e91e7ea757968799d8ed9831fcb4e4a953a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 18 13:15:51 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- it/it.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 122 deletions(-)
diff --git a/it/it.po b/it/it.po index 1cde143bb..0bb5a63ba 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-18 12:51+0000\n" "Last-Translator: Random_R\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,262 +34,262 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:100 +#: ../tails_installer/creator.py:101 msgid "You must run this application as root" msgstr "Per eseguire questa applicazione sono necessari i privilegi di root"
-#: ../tails_installer/creator.py:146 +#: ../tails_installer/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..."
-#: ../tails_installer/creator.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:183 +#: ../tails_installer/creator.py:184 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Configurazione del file di boot OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:302 +#: ../tails_installer/creator.py:321 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Si è verificato un problema durante l'esecuzione del comando: `%(command)s`.\nPer visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:321 +#: ../tails_installer/creator.py:340 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:325 +#: ../tails_installer/creator.py:344 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:360 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. È possibile eseguire il programma con l'opzione --noverify per non eseguire la verifica."
-#: ../tails_installer/creator.py:347 +#: ../tails_installer/creator.py:366 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
-#: ../tails_installer/creator.py:358 +#: ../tails_installer/creator.py:377 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Spazio libero sul dispositivo insufficiente.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spazio libero"
-#: ../tails_installer/creator.py:365 +#: ../tails_installer/creator.py:384 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Creazione overlay persistente %s MB"
-#: ../tails_installer/creator.py:426 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:440 +#: ../tails_installer/creator.py:459 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:472 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:465 +#: ../tails_installer/creator.py:484 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:513 +#: ../tails_installer/creator.py:532 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:678 +#: ../tails_installer/creator.py:699 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
-#: ../tails_installer/creator.py:697 +#: ../tails_installer/creator.py:719 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964 +#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967 +#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Filesystem non supportato: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:760 +#: ../tails_installer/creator.py:782 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:764 +#: ../tails_installer/creator.py:786 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:769 +#: ../tails_installer/creator.py:791 msgid "No mount points found" msgstr "Nessun punto di mount definito"
-#: ../tails_installer/creator.py:780 +#: ../tails_installer/creator.py:802 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:794 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
-#: ../tails_installer/creator.py:817 +#: ../tails_installer/creator.py:839 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:895 +#: ../tails_installer/creator.py:917 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Aggiornamento proprietà della partizione di sistema %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:949 +#: ../tails_installer/creator.py:971 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-#: ../tails_installer/creator.py:952 +#: ../tails_installer/creator.py:974 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Tentativo di continuare comunque."
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354 +#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:985 +#: ../tails_installer/creator.py:1007 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387 +#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installazione bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1016 +#: ../tails_installer/creator.py:1038 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405 +#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1136 +#: ../tails_installer/creator.py:1158 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s è già avviabile"
-#: ../tails_installer/creator.py:1156 +#: ../tails_installer/creator.py:1178 msgid "Unable to find partition" msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1201 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1239 +#: ../tails_installer/creator.py:1261 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1252 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1256 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270 +#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1275 +#: ../tails_installer/creator.py:1297 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533 +#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1304 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1346 +#: ../tails_installer/creator.py:1368 msgid "Error probing device" msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
-#: ../tails_installer/creator.py:1348 +#: ../tails_installer/creator.py:1370 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1380 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1361 +#: ../tails_installer/creator.py:1383 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1428 +#: ../tails_installer/creator.py:1450 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1481 +#: ../tails_installer/creator.py:1503 msgid "Cannot find" msgstr "Impossibile trovare"
-#: ../tails_installer/creator.py:1482 +#: ../tails_installer/creator.py:1504 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -305,52 +305,55 @@ msgstr "Release sconosciuta: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Download di %s in corso"
-#: ../tails_installer/gui.py:204 +#: ../tails_installer/gui.py:209 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Errore: impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. Impossibile continuare."
-#: ../tails_installer/gui.py:253 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Installazione completata! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:263 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Installazione di Tails fallita!"
-#: ../tails_installer/gui.py:353 +#: ../tails_installer/gui.py:364 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su "Proprietà". Sotto la scheda Compatibilità, click sulla box "Apri questo programma come Administrator""
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" msgstr "Installer di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:440 +#: ../tails_installer/gui.py:473 +#, python-format +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata" + +#: ../tails_installer/gui.py:485 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails." + +#: ../tails_installer/gui.py:524 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
-#: ../tails_installer/gui.py:442 +#: ../tails_installer/gui.py:526 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:474 -#, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:480 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:488 +#: ../tails_installer/gui.py:560 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -358,97 +361,82 @@ msgid "" "different model." msgstr "La penna USB "%(pretty_name)s" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
-#: ../tails_installer/gui.py:498 +#: ../tails_installer/gui.py:570 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Il dispositivo "%(pretty_name)s" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
-#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid ""Install by cloning"" -msgstr ""Installa clonando"" - -#: ../tails_installer/gui.py:513 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr "Installa da ISO" - -#: ../tails_installer/gui.py:514 -#, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Impossibile aggiornare il dispositivo %(pretty_name)s perchè non è stato creato con l'installer di Tails. Dovresti usare %(action)s per aggiornare Tails su questo dispositivo." - -#: ../tails_installer/gui.py:533 +#: ../tails_installer/gui.py:592 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:545 +#: ../tails_installer/gui.py:604 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
-#: ../tails_installer/gui.py:550 +#: ../tails_installer/gui.py:609 msgid "Releases updated!" msgstr "Release aggiornate!"
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:651 msgid "Installation complete!" msgstr "Installazione completata!"
-#: ../tails_installer/gui.py:590 +#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "Installation was completed." msgstr "Installazione completata."
-#: ../tails_installer/gui.py:635 +#: ../tails_installer/gui.py:701 msgid "Unable to mount device" msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Confermare il dispositivo selezionato" +#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
-#: ../tails_installer/gui.py:643 +#: ../tails_installer/gui.py:709 #, python-format msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Si sta per installare Tails sul dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Tutti i dati sul dispositivo selezionato verranno persi. Continuare?" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
-#: ../tails_installer/gui.py:660 +#: ../tails_installer/gui.py:728 #, python-format msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Si sta per aggiornare Tails sul dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Qualsiasi volume persistente su questo dispositivo non subirà modifiche. Continuare?" +"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"%(persistence_message)s" +msgstr "Dispositivo %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:716 +#: ../tails_installer/gui.py:782 msgid "Download complete!" msgstr "Download completo!"
-#: ../tails_installer/gui.py:720 +#: ../tails_installer/gui.py:786 msgid "Download failed: " msgstr "Download fallito:"
-#: ../tails_installer/gui.py:721 +#: ../tails_installer/gui.py:787 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download"
-#: ../tails_installer/gui.py:729 +#: ../tails_installer/gui.py:795 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
-#: ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:801 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:741 +#: ../tails_installer/gui.py:807 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s selezionato/i" @@ -492,23 +480,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:119 +#: ../tails_installer/utils.py:124 msgid "Could not open device for writing." msgstr "Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Use existing Live system ISO:" -msgstr "Usa ISO di sistema Live esistente:" +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Istruzioni di installazione"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Seleziona una distribuzione da scaricare:" +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Clona l'attuale Tails"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Target Device:" -msgstr "Dispositivo di destinazione:" +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Usa un'immagine ISO di Tails scaricata"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Seleziona una distribuzione da scaricare:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Penna USB di destinazione:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Reinstalla (elimina tutti i dati)" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install Tails" msgstr "Installare Tails"
tor-commits@lists.torproject.org