commit e2f23a07debdfb6d3c18ac262433b6ef69daead7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 7 18:45:04 2012 +0000
Update translations for tsum --- tr/tsum.po | 6 +++++- 1 files changed, 5 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/tr/tsum.po b/tr/tsum.po index dca1750..bdcaa7a 100644 --- a/tr/tsum.po +++ b/tr/tsum.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-07 18:36+0000\n" "Last-Translator: canacar canacar@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -528,6 +528,8 @@ msgid "" "### How to find a bridge\n" "To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to [bridges.torproject.org](https://bridges.torproject.org/), or you can send an email to bridges@torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write **get bridges** in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address." msgstr "" +"### Köprü nasıl bulunur\n" +"Köprü kullanmak için öncelikle köprünün adresini bilmek gerekir. Bunun için web tarayıcınızla [bridges.torproject.org](https://bridges.torproject.org/) adresine bağlanabilir, veya bridges@torproject.org adresine bir e-posta gönderebilirsiniz. Eğer e-posta gönderirseniz, lütfen e-postanın içerisinde **get bridges** yazdığınıza emin olun. Yoksa bir cevap gönderilmeyecektir. Ayrıca, bu e-postanın bir gmail.com veya yahoo.com adresinden gönderilmesi gerekmektedir."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:208 @@ -549,6 +551,8 @@ msgid "" "### How to use a bridge\n" "Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on *Settings*, *Network* and tick the box that says *My ISP blocks connections to the Tor network*. Enter the bridges in the box below, hit *OK* and start Tor again." msgstr "" +"### Köprü nasıl kullanılır\n" +"Kullanacağınız köprülerin adreslerini öğrendikten sonra, Vidalia kontrol panelini açarak önce *Settings*, ardından *Network*'e tıklayın. Bu sayfadaki *My ISP blocks connections to the Tor network* seçeneğini seçin. Köprüleri altındaki kutuya girerek *OK* düğmesine basın ve Tor'u yeniden başlatın."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:220
tor-commits@lists.torproject.org