commit cefedf5a57a3a3db10ba85f2e12f57373b11532b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 13 19:21:12 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+fr.po | 31 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 62777c6dc..26c31be3f 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -3089,10 +3089,10 @@ msgid "" "who want an extra layer of security because they're worried somebody will " "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." msgstr "" -"Les ponts sont utiles pour les utilisateurs de Tor dans des régimes " -"oppressants, et pour les gens qui veulent une couche supplémentaire de " -"sécurité parce qu’ils se préoccupent du fait que quelqu’un puisse savoir " -"qu’ils contactent l’adresse IP d’un relais Tor public." +"Les ponts sont utiles pour les utilisateurs de Tor qui subissent des régimes" +" oppressants et pour les gens qui veulent une couche supplémentaire de " +"sécurité parce qu’ils s’inquiètent que quelqu’un puisse découvrir qu’ils " +"contactent l’adresse IP d’un relais Tor public."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les ponts <mark><a " "href="https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt%5C%22%3EObfs...</a></mark>" -" y remédient en ajoutant une couche supplémentaire de brouillage." +" y remédient en ajoutant une couche supplémentaire de brouillage."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -3146,10 +3146,9 @@ msgid "" "See our page on <mark><a href="https://www.torproject.org/docs/pluggable-" "transports.html.en">pluggable transports</a></mark> for more info." msgstr "" -"Consultez notre page concernant les <mark><a " -"href="https://www.torproject.org/docs/pluggable-" -"transports.html.en">transports enfichables</a></mark> pour de plus amples " -"renseignements." +"Consultez notre page sur les <mark><a href="https://www.torproject.org/docs" +"/pluggable-transports.html.en">transports enfichables</a></mark> pour de " +"plus de précisions."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -3159,13 +3158,13 @@ msgid "" msgstr "" "Quand j’utilise Tor, les systèmes d’écoute peuvent-ils encore voir les " "renseignements que je partage avec les sites Web, comme les renseignements " -"de connexion et ce que je tape dans les formulaires ?" +"de connexion, et ce que je tape dans les formulaires ?"
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit." msgstr "" -"Tor empêche aux systèmes d’écoute de connaître les sites que vous visitez." +"Tor empêche aux systèmes d’écoute de découvrir quels sites vous visitez."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3175,8 +3174,8 @@ msgid "" "traffic between your exit relay and your destination website." msgstr "" "Cependant, les renseignements envoyés par Internet sans chiffrement en " -"utilisant une simple connexion HTTP peuvent toujours être interceptés par " -"les opérateurs de relais de sortie ou par quiconque observe le trafic entre " +"utilisant une simple connexion HTTP peuvent encore être interceptés par les " +"opérateurs de relais de sortie ou par quiconque observe le trafic entre " "votre relais de sortie et votre site Web de destination."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ @@ -3185,8 +3184,8 @@ msgid "" "If the site you are visiting uses HTTPS, then the traffic leaving your exit " "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers." msgstr "" -"Si le site que vous visitez utilise HTTPS, le trafic quittant votre relais " -"de sortie sera alors chiffré et invisible aux systèmes d’écoute." +"Si le site que vous visitez utilise HTTPS, le trafic qui quitte votre relais" +" de sortie sera alors chiffré et invisible aux systèmes d’écoute."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3241,7 +3240,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h4 class="card-title">Cette représentation montre quels renseignements " "sont visibles aux systèmes d’écoute, avec et sans le Navigateur Tor et le " -"chiffrement HTTPS.</h4>" +"chiffrement HTTPS.</h4>"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org