commit 005d055b7476a06e61c2861784d03a10b8bed172 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 1 05:16:25 2017 +0000
Update translations for tails-greeter --- es_AR/es_AR.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po index 7c5e4958b..802081bb6 100644 --- a/es_AR/es_AR.po +++ b/es_AR/es_AR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-10 08:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-10 10:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-10 12:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-17 03:47+0000\n" "Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" -msgstr "" +msgstr "Spoofing de Direcciones MAC"
#: ../data/greeter.ui.h:14 msgid "" @@ -73,15 +73,15 @@ msgid "" "Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." -msgstr "" +msgstr "La suplantación de direcciones MAC esconde el número de serie de la interfaz de red (Wi-Fi o cableada) a la red local. La suplantación de direcciones MAC generalmente es más segura ya que te ayuda a esconder tu ubicación geográfica. Pero también puede crear problemas de conectividad o parecer sospechoso."
#: ../data/greeter.ui.h:15 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" -msgstr "" +msgstr "Suplantar todas las direcciones MAC (por defecto)"
#: ../data/greeter.ui.h:16 msgid "Don't spoof MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "No suplantar las direcciones MAC"
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
tor-commits@lists.torproject.org