commit e06682c1ded0c7ca71e2f8456f7fdaa572fdf8d5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 20 12:50:23 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+fi.po | 23 +++++++++++++++-------- 1 file changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+fi.po b/contents+fi.po index 0b1662b0a..d9a065590 100644 --- a/contents+fi.po +++ b/contents+fi.po @@ -683,6 +683,7 @@ msgid "" "We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " "Browser" msgstr "" +"Emme suosittele muiden lisäosien tai pluginien asentamista Tor-selaimeen."
#: templates/download.html:28 msgid "" @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Lue viimeisimmät julkaisuilmoitukset"
#: templates/hero-home.html:2 msgid "Browse Privately." -msgstr "" +msgstr "Selaa yksityisesti."
#: templates/hero-home.html:5 msgid "Explore Freely." @@ -855,11 +856,11 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:75 msgid "Browse Freely" -msgstr "" +msgstr "Selaa vapaasti"
#: templates/home.html:79 msgid "BROWSE FREELY" -msgstr "" +msgstr "SELAA VAPAASTI"
#: templates/home.html:80 msgid "" @@ -913,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: templates/people.html:28 msgid "Join Our Team" -msgstr "" +msgstr "Liity tiimiimme"
#: templates/people.html:29 msgid "" @@ -928,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: templates/press.html:7 msgid "Get support" -msgstr "" +msgstr "Etsi tukea"
#: templates/press.html:9 msgid "Visit our Support Portal" @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Aihe"
#: templates/reports.html:2 msgid "Founding Documents" -msgstr "" +msgstr "Perustusasiakirjat"
#: templates/reports.html:16 msgid "Reports" @@ -1023,26 +1024,32 @@ msgid "" "This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and " "in-kind donations, contract, and other data." msgstr "" +"Tämä sponsorisivu perustuu tarkastamattomiin ja läpikäymättömiin rahallisiin" +" ja luontoissuorituksina tehtyihin lahjoituksiin, sopimuksiin ja muuhun " +"tietoon."
#: templates/sponsors.html:36 msgid "" "Further details about our audited and reviewed funding can be found with our" " Financial Reports." msgstr "" +"Lisäyksityiskohtia tarkastetusta ja läpikäydystä rahoituksestamme löytyy " +"Talousraporteistamme."
#: templates/thank-you.html:6 msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." -msgstr "" +msgstr "Haluatko liittyä yhteisöömme? Torin kanssa aloittaminen on helppoa."
#: templates/thank-you.html:13 msgid "" "Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the " "organization and community." msgstr "" +"Tilaa Tor-uutiset saadaksesi mahdollisuuksia järjestöltä ja yhteisöltä."
#: templates/thank-you.html:17 msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." -msgstr "" +msgstr "Suorita reititintä tehdäksesi verkostosta nopeampi ja hajautetumpi."
#: templates/thank-you.html:21 msgid "Use your skills to volunteer."
tor-commits@lists.torproject.org