commit 4b880e4d640fde33a81d8a5ff4ecc5f050b4be1a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 21 14:15:47 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- fr/fr.po | 232 +++++++++++++++++++++------------------------------------ fr_CA/fr_CA.po | 232 +++++++++++++++++++++------------------------------------ 2 files changed, 166 insertions(+), 298 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 9ede73b8c..18dd10167 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-21 13:59+0000\n" "Last-Translator: French language coordinator french.coordinator@rbox.me\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,179 +120,179 @@ msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(messa msgid "Cannot find device %s" msgstr "Le périphérique %s est introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:699 +#: ../tails_installer/creator.py:701 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:725 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986 +#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Le système de fichiers est inconnu. Il est possible qu'il faille reformater votre périphérique."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:788 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:792 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:797 msgid "No mount points found" msgstr "Aucun point de montage n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:808 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:818 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:822 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:832 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:845 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:917 +#: ../tails_installer/creator.py:920 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:971 +#: ../tails_installer/creator.py:976 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Le périphérique « %(device)s » n'est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue."
-#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:979 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
-#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376 +#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Vérification du système de fichiers..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 +#: ../tails_installer/creator.py:1012 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1038 +#: ../tails_installer/creator.py:1043 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427 +#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Suppression de %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1158 +#: ../tails_installer/creator.py:1163 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s est déjà amorçable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1178 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 msgid "Unable to find partition" msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1201 +#: ../tails_installer/creator.py:1206 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1266 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de SYSLYNUX"
-#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Lecture de l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1283 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Impossible de lire l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître"
-#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1331 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1373 msgid "Error probing device" msgstr "Erreur de sondage du périphérique"
-#: ../tails_installer/creator.py:1370 +#: ../tails_installer/creator.py:1375 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Aucun périphérique pris en charge n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1385 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et formatée avec le système de fichiers FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1383 +#: ../tails_installer/creator.py:1388 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1450 +#: ../tails_installer/creator.py:1455 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a retourné aucun résultat."
-#: ../tails_installer/creator.py:1503 +#: ../tails_installer/creator.py:1508 msgid "Cannot find" msgstr "Introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1504 +#: ../tails_installer/creator.py:1509 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -323,40 +323,48 @@ msgstr "L'installation est terminée ! (%s)" msgid "Tails installation failed!" msgstr "L'installation de Tails a échoué !"
-#: ../tails_installer/gui.py:364 +#: ../tails_installer/gui.py:363 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu'administrateur. Pour ce faire, cliquer sur l'icône et ouvrir les Propriétés. Sous l'onglet Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu'administrateur »."
-#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:375 msgid "Tails Installer" msgstr "Programme d'installation Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:473 +#: ../tails_installer/gui.py:454 +msgid "Upgrade" +msgstr "Mettre à niveau" + +#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: ../tails_installer/gui.py:465 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:484 +#: ../tails_installer/gui.py:476 msgid "No ISO image selected" msgstr "Aucune image ISO n'a été sélectionnée"
-#: ../tails_installer/gui.py:485 +#: ../tails_installer/gui.py:477 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:524 +#: ../tails_installer/gui.py:516 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Aucun périphérique compatible n'a été trouvé pour installer Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:526 +#: ../tails_installer/gui.py:518 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Veuillez connecter une clé USB ou une carte SD d'au moins %0.1f Go."
-#: ../tails_installer/gui.py:560 +#: ../tails_installer/gui.py:552 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -364,42 +372,42 @@ msgid "" "different model." msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l'installer sur un modèle différent."
-#: ../tails_installer/gui.py:570 +#: ../tails_installer/gui.py:562 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
-#: ../tails_installer/gui.py:592 +#: ../tails_installer/gui.py:584 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:604 +#: ../tails_installer/gui.py:596 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Actualisation des versions..."
-#: ../tails_installer/gui.py:609 +#: ../tails_installer/gui.py:601 msgid "Releases updated!" msgstr "Les versions ont été mises à jour !"
-#: ../tails_installer/gui.py:651 +#: ../tails_installer/gui.py:643 msgid "Installation complete!" msgstr "L'installation est terminée !"
-#: ../tails_installer/gui.py:652 +#: ../tails_installer/gui.py:644 msgid "Installation was completed." msgstr "L'installation est terminée."
-#: ../tails_installer/gui.py:701 +#: ../tails_installer/gui.py:693 msgid "Unable to mount device" msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736 +#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Confirmez la clé USB cible"
-#: ../tails_installer/gui.py:709 +#: ../tails_installer/gui.py:701 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -407,39 +415,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\nToutes les données sur ce périphérique seront perdues."
-#: ../tails_installer/gui.py:728 +#: ../tails_installer/gui.py:717 #, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:725 msgid "" -"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "\n" -"%(persistence_message)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nLe stockage persistant de cette clé USB sera préservé." + +#: ../tails_installer/gui.py:726 +#, python-format +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:782 +#: ../tails_installer/gui.py:776 msgid "Download complete!" msgstr "Le téléchargement est terminé !"
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:780 msgid "Download failed: " msgstr "Échec de téléchargement : "
-#: ../tails_installer/gui.py:787 +#: ../tails_installer/gui.py:781 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Vous pouvez ressayer pour reprendre votre téléchargement"
-#: ../tails_installer/gui.py:795 +#: ../tails_installer/gui.py:789 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
-#: ../tails_installer/gui.py:801 +#: ../tails_installer/gui.py:795 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:807 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s sélectionné" @@ -510,86 +527,3 @@ msgstr "Clé USB cible :" #: ../data/tails-installer.ui.h:6 msgid "Reinstall (delete all data)" msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install Tails" -msgstr "Installer Tails" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 -msgid "" -"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from " -"the Tails website: <a " -"href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" -msgstr "Pour exécuter le programme d'installation Tails, il vous faut une image ISO qui peut être téléchargée du site Web de Tails : <a href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 -msgid "• Install Tails on a new USB stick." -msgstr "• Installer Tails sur une nouvelle clé USB." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4 -msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." -msgstr "• La clé USB sur laquelle vous installez est formatée et toutes les données seront perdues" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 -msgid "Upgrade" -msgstr "Mettre à niveau" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 -msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Mettre à niveau une clé USB Tails vers la version d'une image ISO." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade " -"is preserved." -msgstr "• Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous mettez à niveau est préservé." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" -msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 -msgid "Install by cloning" -msgstr "Installer par clonage" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 -msgid "" -"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you " -"are currently using." -msgstr "• Installer Tails sur une autre clé USB en copiant le système Tails que vous utilisez actuellement." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " -"currently using is not copied." -msgstr "• Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous utilisez actuellement n'est pas copié." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 -msgid "Upgrade by cloning" -msgstr "Mettre à niveau par clonage" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 -msgid "" -"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are " -"currently using." -msgstr "• Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la même version de Tails que vous utilisez actuellement." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Mettre à niveau à partir d'une ISO" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 -msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la version d'une image ISO." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" -msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html">documentation</a>" diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po index 801e73189..db780563b 100644 --- a/fr_CA/fr_CA.po +++ b/fr_CA/fr_CA.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-21 13:59+0000\n" "Last-Translator: French language coordinator french.coordinator@rbox.me\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,179 +112,179 @@ msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(messa msgid "Cannot find device %s" msgstr "Le périphérique %s est introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:699 +#: ../tails_installer/creator.py:701 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:725 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986 +#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Le système de fichiers est inconnu. Il est possible qu'il faille reformater votre périphérique."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:788 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:792 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:797 msgid "No mount points found" msgstr "Aucun point de montage n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:808 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:818 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:822 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:832 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:845 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:917 +#: ../tails_installer/creator.py:920 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:971 +#: ../tails_installer/creator.py:976 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Le périphérique « %(device)s » n'est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue."
-#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:979 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
-#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376 +#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Vérification du système de fichiers..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 +#: ../tails_installer/creator.py:1012 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1038 +#: ../tails_installer/creator.py:1043 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427 +#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Suppression de %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1158 +#: ../tails_installer/creator.py:1163 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s est déjà amorçable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1178 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 msgid "Unable to find partition" msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1201 +#: ../tails_installer/creator.py:1206 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1266 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de SYSLYNUX"
-#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Lecture de l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1283 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Impossible de lire l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître"
-#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1331 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1373 msgid "Error probing device" msgstr "Erreur de sondage du périphérique"
-#: ../tails_installer/creator.py:1370 +#: ../tails_installer/creator.py:1375 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Aucun périphérique pris en charge n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1385 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et formatée avec le système de fichiers FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1383 +#: ../tails_installer/creator.py:1388 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1450 +#: ../tails_installer/creator.py:1455 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a retourné aucun résultat."
-#: ../tails_installer/creator.py:1503 +#: ../tails_installer/creator.py:1508 msgid "Cannot find" msgstr "Introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1504 +#: ../tails_installer/creator.py:1509 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -315,40 +315,48 @@ msgstr "L'installation est terminée! (%s)" msgid "Tails installation failed!" msgstr "L'installation de Tails a échoué!"
-#: ../tails_installer/gui.py:364 +#: ../tails_installer/gui.py:363 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu'administrateur. Pour ce faire, cliquer sur l'icône et ouvrir les Propriétés. Sous l'onglet Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu'administrateur »."
-#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:375 msgid "Tails Installer" msgstr "Programme d'installation Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:473 +#: ../tails_installer/gui.py:454 +msgid "Upgrade" +msgstr "Mettre à niveau" + +#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: ../tails_installer/gui.py:465 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:484 +#: ../tails_installer/gui.py:476 msgid "No ISO image selected" msgstr "Aucune image ISO n'a été sélectionnée"
-#: ../tails_installer/gui.py:485 +#: ../tails_installer/gui.py:477 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:524 +#: ../tails_installer/gui.py:516 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Aucun périphérique compatible n'a été trouvé pour installer Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:526 +#: ../tails_installer/gui.py:518 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Veuillez connecter une clé USB ou une carte SD d'au moins %0.1f Go."
-#: ../tails_installer/gui.py:560 +#: ../tails_installer/gui.py:552 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -356,42 +364,42 @@ msgid "" "different model." msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l'installer sur un modèle différent."
-#: ../tails_installer/gui.py:570 +#: ../tails_installer/gui.py:562 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
-#: ../tails_installer/gui.py:592 +#: ../tails_installer/gui.py:584 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:604 +#: ../tails_installer/gui.py:596 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Actualisation des versions..."
-#: ../tails_installer/gui.py:609 +#: ../tails_installer/gui.py:601 msgid "Releases updated!" msgstr "Les versions ont été mises à jour!"
-#: ../tails_installer/gui.py:651 +#: ../tails_installer/gui.py:643 msgid "Installation complete!" msgstr "L'installation est terminée!"
-#: ../tails_installer/gui.py:652 +#: ../tails_installer/gui.py:644 msgid "Installation was completed." msgstr "L'installation est terminée."
-#: ../tails_installer/gui.py:701 +#: ../tails_installer/gui.py:693 msgid "Unable to mount device" msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736 +#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Confirmez la clé USB cible"
-#: ../tails_installer/gui.py:709 +#: ../tails_installer/gui.py:701 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -399,39 +407,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\nToutes les données sur ce périphérique seront perdues."
-#: ../tails_installer/gui.py:728 +#: ../tails_installer/gui.py:717 #, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:725 msgid "" -"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "\n" -"%(persistence_message)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nLe stockage persistant de cette clé USB sera préservé." + +#: ../tails_installer/gui.py:726 +#, python-format +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:782 +#: ../tails_installer/gui.py:776 msgid "Download complete!" msgstr "Le téléchargement est terminé!"
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:780 msgid "Download failed: " msgstr "Échec de téléchargement : "
-#: ../tails_installer/gui.py:787 +#: ../tails_installer/gui.py:781 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Vous pouvez ressayer pour reprendre votre téléchargement"
-#: ../tails_installer/gui.py:795 +#: ../tails_installer/gui.py:789 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
-#: ../tails_installer/gui.py:801 +#: ../tails_installer/gui.py:795 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:807 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s sélectionné" @@ -502,86 +519,3 @@ msgstr "Clé USB cible :" #: ../data/tails-installer.ui.h:6 msgid "Reinstall (delete all data)" msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install Tails" -msgstr "Installer Tails" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 -msgid "" -"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from " -"the Tails website: <a " -"href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" -msgstr "Pour exécuter le programme d'installation Tails, il vous faut une image ISO qui peut être téléchargée du site Web de Tails : <a href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 -msgid "• Install Tails on a new USB stick." -msgstr "• Installer Tails sur une nouvelle clé USB." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4 -msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." -msgstr "• La clé USB sur laquelle vous installez est formatée et toutes les données seront perdues" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 -msgid "Upgrade" -msgstr "Mettre à niveau" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 -msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Mettre à niveau une clé USB Tails vers la version d'une image ISO." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade " -"is preserved." -msgstr "• Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous mettez à niveau est préservé." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" -msgstr "Besoin d'aide? Consulter la <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 -msgid "Install by cloning" -msgstr "Installer par clonage" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 -msgid "" -"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you " -"are currently using." -msgstr "• Installer Tails sur une autre clé USB en copiant le système Tails que vous utilisez actuellement." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " -"currently using is not copied." -msgstr "• Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous utilisez actuellement n'est pas copié." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 -msgid "Upgrade by cloning" -msgstr "Mettre à niveau par clonage" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 -msgid "" -"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are " -"currently using." -msgstr "• Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la même version de Tails que vous utilisez actuellement." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Mettre à niveau à partir d'une ISO" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 -msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la version d'une image ISO." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" -msgstr "Besoin d'aide? Consulter la <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html">documentation</a>"
tor-commits@lists.torproject.org