commit befb0b27cf32a2bcf75136f7fd902355771b717d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 2 12:45:33 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- ko_KR/ko_KR.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/ko_KR/ko_KR.po b/ko_KR/ko_KR.po index 06e2a37..5021c90 100644 --- a/ko_KR/ko_KR.po +++ b/ko_KR/ko_KR.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# graphene imsesaok@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-28 22:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 08:53+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-20 18:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-02 12:41+0000\n" +"Last-Translator: graphene imsesaok@gmail.com\n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko_KR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +24,11 @@ msgstr "앞으로"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "로그인"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 msgid "Welcome to Tails" -msgstr "" +msgstr "테일즈에 오신 것을 환영합니다"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 msgid "Use persistence?" @@ -39,31 +40,31 @@ msgstr ""
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 msgid "Yes" -msgstr "네" +msgstr "예"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "아니오"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 msgid "Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "비밀번호:"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 msgid "Read-Only?" -msgstr "" +msgstr "읽기 전용?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>비밀번호가 틀렸습니다. 다시 입력해 주십시오.</i>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 msgid "More options?" -msgstr "" +msgstr "상세 설정?"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 msgid "Administration password" -msgstr "" +msgstr "관리자 비밀번호"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 msgid "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" "Otherwise it will be disabled for better security." -msgstr "" +msgstr "관리자 권한이 필요한 작업을 하는 경우 관리자 비밀번호를 입력해주세요. \n입력하지 않을 경우 보안 문제로 관리자 권한을 얻을 수 없습니다."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Password:" @@ -83,15 +84,15 @@ msgstr "비밀번호:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 msgid "Verify Password:" -msgstr "" +msgstr "비밀번호 확인:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 msgid "<i>Passwords do not match</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>비밀번호가 일치하지 않습니다.</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "Windows camouflage" -msgstr "" +msgstr "윈도우 스킨"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "" @@ -103,15 +104,15 @@ msgstr "" msgid "" "This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be " "useful in public places in order to avoid attracting suspicion." -msgstr "" +msgstr "이 옵션을 활성화 할 경우 창의 모양이 윈도우 8과 비슷하게 조정됩니다. 공공장소에서 사용할 때 사람들의 의심을 피할 수 있어 유용합니다."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage" -msgstr "" +msgstr "윈도우 8 스킨 활성화"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" -msgstr "" +msgstr "MAC 주소 스푸핑"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15 msgid "" @@ -123,21 +124,21 @@ msgstr "" msgid "" "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the " "local networks. This can help you hide your geographical location." -msgstr "" +msgstr "MAC 주소를 스푸핑 할 경우 네트워크 카드의 일련번호를 인터넷 상에서 숨길 수 있습니다. 이 경우 컴퓨터의 위치를 숨길 수 있습니다."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17 msgid "" "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " "suspicion or cause network connection problems." -msgstr "" +msgstr "보통 스푸핑을 하는 것이 안전하나, 의심을 받을 수 있고 네트워크 연결이 불안정할 수 있습니다."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 msgid "Spoof all MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "MAC 주소 스푸핑 하기"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19 msgid "Network configuration" -msgstr "" +msgstr "네트워크 설정"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:20 msgid "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "" "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" " connect directly to the Tor network." -msgstr "" +msgstr "이 컴퓨터는 인터넷에 연결되는 데 지장이 없습니다. 컴퓨터를 바로 토르 네트워크와 연결하고 싶습니다."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22 msgid "" @@ -196,7 +197,7 @@ msgid "" "%(stderr)s" msgstr ""
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:125 ../tailsgreeter/langpanel.py:152 -#: ../tailsgreeter/langpanel.py:185 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183 msgid "Other..." msgstr ""
tor-commits@lists.torproject.org