commit e92533a3781f29a5d6121105de6d19af8b19d4f7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 16 23:25:39 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es.po | 8 ++++---- contents+id.po | 27 ++++++++++++++------------- contents+ro.po | 10 +++++----- 3 files changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 0e383c9540..3b0f94bc2a 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -5,8 +5,8 @@ # erinm, 2019 # eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2019 # Nicolas Sera-Leyva nseraleyva@internews.org, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6706,8 +6706,8 @@ msgid "" "Compass is a web application to learn about currently running [Tor " "relays](#relay) in bulk." msgstr "" -"Compass es una aplicación web para aprender sobre la ejecución actual de " -"[relays de tor](#relay) a granel." +"Compass es una aplicación web para analizar en grupo los [repetidores de " +"tor](#relay) que hay en este momento."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 9abb74482a..b2306f70b7 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -4,9 +4,9 @@ # ical, 2019 # erinm, 2019 # Robert Dafis robertdafis@gmail.com, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Joshua P, 2019 # cuna cunaxc@gmail.com, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: cuna cunaxc@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "" "and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!" msgstr "" "Ingin mempelajari lebih lanjut tentang fingerprinting? Berikut ini adalah " -"[artikel] (https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-" +"[artikel](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-" "and-challenges-ahead) didalam The Tor Blog all about it!"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ @@ -393,10 +393,11 @@ msgid "" "easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download" "/download-easy.html.en#mac)." msgstr "" -"Tor Browser saat ini tersedia di [Windows] " -"(https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#windows), [Linux]" -" (https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#linux) dan " -"[macOS] (https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac)." +"Tor Browser saat ini tersedia di " +"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#windows), [Linux] (https://www.torproject.org/download" +"/download-easy.html.en#linux) dan [macOS] " +"(https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -409,9 +410,9 @@ msgid "" "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)" " to route other apps on your Android device over the Tor network." msgstr "" -"Juga ada versi Tor Browser untuk [Android] " -"(https://www.torproject.org/download/#android) dan [The Guardian Project] " -"(https://guardianproject.info) juga menyediakan aplikasi [Orbot] ( " +"Juga ada versi Tor Browser untuk " +"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) dan [The Guardian " +"Project](https://guardianproject.info) juga menyediakan aplikasi [Orbot]( " "https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) untuk " "merutekan aplikasi lain di perangkat Android Anda melalui jaringan Tor."
@@ -424,7 +425,7 @@ msgid "" "Browser](https://onionbrowser.com)." msgstr "" "Belum ada versi resmi Tor untuk iOS sampai sekarang, namun kami " -"merekomendasikan [Onion Browser] (https://onionbrowser.com)." +"merekomendasikan [Onion Browser](https://onionbrowser.com)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -448,8 +449,8 @@ msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at [our " "wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)." msgstr "" -"Anda dapat menemukan informasi lebih rinci tentang Tor + VPN di [our wiki] " -"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)." +"Anda dapat menemukan informasi lebih rinci tentang Tor + VPN di [our " +"wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 094c3cdd24..6c3a205881 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -9538,8 +9538,8 @@ msgid "" "A list of all of our software projects can be found on our [projects " "page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)." msgstr "" -"O listă cu toate proiectele noastre software poate fi găsită pe pagina " -"noastră de proiecte (https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)." +"O listă cu toate proiectele noastre software poate fi găsită pe [pagina " +"noastră de proiecte](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title) @@ -9710,8 +9710,8 @@ msgid "" "1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" "/irc-help/)" msgstr "" -"1. Conectați-vă pe #tor. Vedeți [Cum pot discuta cu echipele Proiectului Tor" -"?](/Get-in-touch/irc-help/)" +"1. Conectați-vă pe #tor. Vedeți [Cum pot discuta cu echipele Proiectului " +"Tor?](/ro/get-in-touch/irc-help/)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -10106,7 +10106,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please, use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "Vă rugăm să folosiți [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +msgstr "Vă rugăm să folosiți [Tor Debian repository](/ro/apt/tor-deb-repo)."
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org