commit aeac44514ea93d481606721d6ca960abee4f8d5b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 30 20:15:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ja.po | 19 +++++++++++++------ 1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 48e22c3537..a6ba3b41e7 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -959,6 +959,8 @@ msgid "" "* [EFF Tor legal FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-" "resources/eff-tor-legal-faq/)" msgstr "" +"* [EFF Tor 法的 FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/eff-tor-legal-faq/)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -2932,7 +2934,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "# Bad relays" -msgstr "" +msgstr "# Bad リレー"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -4971,7 +4973,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "## DNS on Exit Relays" -msgstr "" +msgstr "## 出口リレーの DNS"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -7474,7 +7476,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title) msgid "Bad relays" -msgstr "" +msgstr "Bad リレー"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -7491,11 +7493,14 @@ msgid "" "DOT org! Many bad relays are caught thanks to our wider community, so many " "thanks for all your help and vigilance!" msgstr "" +"Tor 使用中に、設定ミス、悪意あるまたはその可能性のあるリレーを発見しましたか?その場合は bad-relays AT lists DOT " +"torproject DOT org にご連絡ください。コミュニティのおかげで多くの Bad " +"リレーを発見することができます。あなたの支援と注意喚起に感謝します。"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "### What is a bad relay?" -msgstr "" +msgstr "### Bad リレーとは何ですか?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -7504,6 +7509,8 @@ msgid "" "users' connections. This can be either through maliciousness or " "misconfiguration. Some common examples are..." msgstr "" +"Bad " +"リレーとは、正しく動作していないか、ユーザーの接続を妨害しているリレーのことです。これらのリレーは悪意を持って運用されていたり、設定ミスによって発生したりします。一般的な例には以下のようなものがあります。"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -9343,7 +9350,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title) msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators" -msgstr "" +msgstr "Tor リレーオペレーターのための法律関連のよくある質問"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -9640,7 +9647,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) msgid "## Exit Relays" -msgstr "" +msgstr "## 出口リレー"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org