commit 98feed6f50bace604d9e1b29dc145be0efaa960b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 16 08:15:56 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- ja.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/ja.po b/ja.po index a4af2b4e85..ea7f21e211 100644 --- a/ja.po +++ b/ja.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 09:30+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Ito Takeshi\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "終了 (_E)"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59 msgid "Unknown time" -msgstr "" +msgstr "不明な時間"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "<b>署名キーの更新中にエラーが発生しました</b>\n\n\n
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304 msgid "Error while downloading the signing key" -msgstr "" +msgstr "署名鍵をダウンロードしている間にエラーが発生しました"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316 msgid "Error while updating the signing key" @@ -487,16 +487,16 @@ msgstr "管理パスワード (_A)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187 msgid "_MAC Address Anonymization" -msgstr "" +msgstr "_MAC アドレスの匿名化"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250 msgid "_Offline Mode" -msgstr "" +msgstr "_オフライン モード"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413 msgid "Enable networking (default)" -msgstr "" +msgstr "ネットワークを有効にする (デフォルト)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "ネットワーク接続 (_N)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324 msgid "Obsolete" -msgstr "" +msgstr "廃止"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339 msgid "_Unsafe Browser" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "ネットワークカード ${nic} が無効になりました" msgid "" "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization." -msgstr "" +msgstr "ネットワーク カード ${nic_name} (${nic}) の MAC アドレスの匿名化に失敗しましたため、現在無効化されています。\nTails を再起動し MAC アドレスの匿名化を無効化することを推奨します。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66 msgid "All networking disabled" @@ -1698,12 +1698,12 @@ msgstr "詳細情報" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:8 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1 msgid "Tor Connection" -msgstr "" +msgstr "Tor 接続"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:183 #, python-brace-format msgid "Invalid: {exception}" -msgstr "" +msgstr "無効: {exception}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:195 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor" @@ -1711,15 +1711,15 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:292 msgid "Connecting to Tor without bridges..." -msgstr "" +msgstr "ブリッジを経由しないで Tor に接続しています..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:299 msgid "Connecting with default bridges..." -msgstr "" +msgstr "デフォルトのブリッジを経由して接続しています..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:306 msgid "Connecting with custom bridges..." -msgstr "" +msgstr "カスタムブリッジを経由して接続しています..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:323 msgid "Connecting to Tor with default bridges..." @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "" "Connected to Tor successfully!\n" "\n" "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." -msgstr "" +msgstr "正常に Tor に接続しました!\n\n匿名かつ検閲されていないインターネットを閲覧することができます。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "作業セッション間で保持するファイルとアプリケーシ
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2 msgid "Connect Tails to the Tor network" -msgstr "" +msgstr "Tails から Tor ネットワークに接続"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 msgid "Tor Browser" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "無効する" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629 msgid "MAC Address Anonymization" -msgstr "" +msgstr "MAC アドレスの匿名化"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170 msgid "" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258 msgid "Don't anonymize MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "MAC アドレスを匿名化しない"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633 @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357 msgid "Offline Mode" -msgstr "" +msgstr "オフライン モード"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373 msgid "" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCryptコンテナ" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:54 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:686 msgid "Configure a Tor bridge" -msgstr "" +msgstr "Tor ブリッジを構成"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:72 msgid "" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115 msgid "Use a default bridge" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのブリッジを使用"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:139 msgid "obfs4 (recommended)" @@ -2525,11 +2525,11 @@ msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:158 msgid "Request a new bridge" -msgstr "" +msgstr "新しいブリッジをリクエスト"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180 msgid "Type in a bridge that I already know" -msgstr "" +msgstr "知っているブリッジを入力"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:201 msgid "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "なし" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:332 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:790 msgid "Connect to _Tor" -msgstr "" +msgstr "_Tor に接続"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:374 msgid "Error connecting to Tor" @@ -2557,13 +2557,13 @@ msgstr "Torへの接続エラー"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:400 msgid "• Public network" -msgstr "" +msgstr "• パブリック ネットワーク"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:419 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " "network." -msgstr "" +msgstr "お店、ホテル、空港にいる場合、ネットワークにログインする必要があるかもしれません。"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:432 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:468 msgid "• Local proxy" -msgstr "" +msgstr "• ローカル プロキシ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:487 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org