commit 796485a38756838a644efc63e0236dcea94ce418 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 7 08:45:59 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- hr_HR/network-settings.dtd | 14 +++++--------- 1 file changed, 5 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd index eb88f28..ba722f3 100644 --- a/hr_HR/network-settings.dtd +++ b/hr_HR/network-settings.dtd @@ -9,8 +9,8 @@ internetskoj vezi ovog računala."> <!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedećeg najbolje opisuje Vašu situaciju?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetska veza ovog računala je cenzurirana, filtrirana ili prolazi kroz proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati bridge, firewall ili proxy postavke."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza s Internetom ovog računala je cenzurirana ili iza proxya."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili proxya."> <!ENTITY torSettings.configure "Podesi"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim se izravno spojiti na Tor mrežu."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo će raditi u većini situacija."> @@ -20,9 +20,6 @@ internetskoj vezi ovog računala."> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku i provjerite je li podešen za korištenje proxyja."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyja."> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Prolazi li Internet veza ovog računala kroz vatrozid koji dopušta spajanje samo na određene portove?"> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, odaberite "Ne". Ako uočite probleme pri spajanju na Tor mrežu, promijenite ovu postavku."> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Unesite popis portova, odvojenih zarezom, koji su dopušteni na vatrozidu."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li vaš Internet Service Provider (ISP) ili ikako cenzurira veze s Tor mrežom?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ako niste sigurni kako da odgovorite na ovo pitanje, odaberite Ne.  Ako odaberete Da, zatražit će vas da konfigurirate Tor Mostove, koji su neizlistani releji koji otežavaju @@ -32,7 +29,7 @@ blokiranje konekcija s Tor mrežom"> <!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekanje da se Tor pokrene..."> -<!ENTITY torsettings.restart "Ponovno pokreni "> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
@@ -63,9 +60,8 @@ vlastiti set adresa koristeći jednu od ove tri metode:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Koristite web preglednik kako bi posjetili https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz Email Autoresponder"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Pošaljite email na bridges@torproject.org samo s tekstom 'get bridges' u sadržaju -poruke.  No, kako bi napadačima bilo teže naučiti mnogo bridge adresa, morate -poslati ovaj zahtjev sa gmail.com ili yahoo.com email adrese."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Pošaljite email na bridges@torproject.org tako što će te u poruku napisati samo 'get bridges'.  Kako bilo, da bi otežali napadaču da nauči puno o adresama mostova, morate poslati taj zahtjev koristeći jednog od sljedećih davatelja email usluge (poredano po preferabilnosti):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ili https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pomoću Help Deska"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "U najgorem slučaju, možete zatražiti bridge adrese tako što pošaljete pristojan email na help@rt.torproject.org.  Imajte na umu da neće odgovoriti na svaki zahtjev.">
tor-commits@lists.torproject.org