commit f5b196d3e9518b7395bd83af754658d8814af7db Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 30 11:48:08 2021 +0000
new translations in support-portal_completed --- contents+tr.po | 380 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 183 insertions(+), 197 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index b3fc52ec74..0b1cc81d67 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating " -"systems](../operating-system-os)." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" +"](../operating-system-os)." msgstr "" "Uygulama ifadesi ayrıca mobil [işletim sistemleri](../operating-system-os) " "üzerine kurulan yazılımlar için de kullanılır." @@ -332,9 +332,8 @@ msgstr "tarama geçmişi" #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web " -"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and" -" when." +"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" +"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." msgstr "" "Tarama geçmişi, bir [web tarayıcı](../web-browser) kullanırken hangi web " "sitelerinin ne zaman ziyaret edildiğinin kaydıdır." @@ -409,22 +408,21 @@ msgid "" "A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " "[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " "begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " -"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle " -"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion " -"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception " -"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit " -"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the " -"URL bar." +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" +"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" +"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " +"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " +"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." msgstr "" "[Tor ağı](../tor-tor-network-core-tor) üzerinde rastgele seçilen duraklardan" " oluşan [istemciler](../client) tarafından oluşturulan yol. Devre bir " "[köprü](../bridge) ya da bir [koruyucu](../guard) ile başlar. Çoğu devre bir" " koruma ya da köprü, bir [orta aktarıcı](../middle-relay) ve bir " -"[çıkış](../exit) olmak üzere üç duraktan oluşur. Çoğu [onion " -"hizmetinde](../onion-services) bir devrede altı durak kullanılır ([tekli " -"onion hizmeti](../single-onion-service) dışında) ve asla bir çıkış durağı " -"kullanılmaz. Adres çubuğundaki [i] üzerine tıklayarak kullanmakta olduğunuz " -"Tor devresini görebilirsiniz." +"[çıkış](../exit) olmak üzere üç duraktan oluşur. Çoğu [onion hizmetinde" +"](../onion-services) bir devrede altı durak kullanılır ([tekli onion hizmeti" +"](../single-onion-service) dışında) ve asla bir çıkış durağı kullanılmaz. " +"Adres çubuğundaki [i] üzerine tıklayarak kullanmakta olduğunuz Tor devresini" +" görebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/glossary/client/ #: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term) @@ -788,9 +786,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating " -"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for " -"Android and iOS." +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" +"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" +" iOS." msgstr "" "Firefox, Windows, macOS ve Linux [işletim sistemleri](../operating-system-" "os) sürümleri ve Android ve iOS mobil sürümleriyle kullanılabilir." @@ -817,8 +815,8 @@ msgstr "" " göre süzer. Bir güvenlik duvarı genellikle güvenilen ve korunan bir iç ağ " "ile bir dış ağ arasında bir engel oluşturur. Ancak [sansür](../network-" "cencorship) uygulamak amacıyla içerikleri süzmek için de kullanılabilir. " -"Bazen insanlar güvenlik duvarları Tor bağlantılarını engellediği için " -"[Tor](../tor-tor-network/-core-tor) bağlantısı kurmakta sorun yaşarlar. Bu " +"Bazen insanlar güvenlik duvarları Tor bağlantılarını engellediği için [Tor" +"](../tor-tor-network/-core-tor) bağlantısı kurmakta sorun yaşarlar. Bu " "sorunu çözmek için güvenlik duvarınızı yeniden yapılandırabilir ya da devre " "dışı bırakabilirsiniz."
@@ -1039,9 +1037,9 @@ msgstr "HTTPS Everywhere" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera " -"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the " -"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" +"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" +" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere, [Firefox](../firefox), Chrome ve Opera üzerinde çalışan " "bir [tarayıcı eklentisidir](../add-on-extension-or-plugin). HTTPS " @@ -1133,9 +1131,9 @@ msgid "" "[Tor Browser](../tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites." msgstr "" -"[Tor Browser](../tor-browser) üzerindeki [NoScript](../noscript) " -"[eklentisi](../add-on-extension-or-plugin) farklı web sitelerindeki " -"JavaScript betiklerini yönetmek için kullanılabilir." +"[Tor Browser](../tor-browser) üzerindeki [NoScript](../noscript) [eklentisi" +"](../add-on-extension-or-plugin) farklı web sitelerindeki JavaScript " +"betiklerini yönetmek için kullanılabilir."
#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/ #: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.term) @@ -1396,9 +1394,9 @@ msgstr "obfs3" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ #: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " -"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so " -"that it does not look like Tor or any other protocol." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" +" does not look like Tor or any other protocol." msgstr "" "Obfs3, [Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffiğinin](../traffic) rastgele" " görünmesini sağlayan bir [değiştirilebilir taşıyıcıdır](../pluggable-" @@ -1418,10 +1416,10 @@ msgstr "obfs4" #: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ #: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes " -"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like " -"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " -"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," +" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " +"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr "" "Obfs4 [değiştirilebilir taşıyıcısı](../pluggable-transports), obfs3 gibi " "[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [trafiğinin](../traffic) rastgele " @@ -1664,9 +1662,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider " -"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively " -"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" +")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" +" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "[İnternet Hizmeti Sağlayıcısı (ISP)](../internet-service-provider-isp) ya da" " diğer otoritelerin [Tor ağına](../tor-tor-network-core-tor) olan " @@ -1700,8 +1698,8 @@ msgstr "vekil sunucu" #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web " -"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" +"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr "" "Bir vekil sunucu, bir [istemci](../client) (bir [web tarayıcı](../web-" "browser) gibi) ile bir hizmet (bir [web sunucusu](../server) gibi) " @@ -1776,9 +1774,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a " -"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator" -" of a message or other files." +"Additionally, the private key can be used to create a [signature" +"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " +"message or other files." msgstr "" "Ayrıca kişisel anahtar, bir ileti ya da başka dosyalar oluşturan bir kişinin" " kimliğini doğrulayacak bir [imza](../cryptographic-signature) oluşturmak " @@ -1834,8 +1832,8 @@ msgid "" "browsers that allows you to download several security and privacy programs, " "including [Tor Browser](../tor-browser), from different sources." msgstr "" -"Chrome ya da Chromium tarayıcıları için farklı kaynaklardan [Tor " -"Browser](../tor-browser) dahil olmak üzere, çeşitli güvenlik ve gizlilik " +"Chrome ya da Chromium tarayıcıları için farklı kaynaklardan [Tor Browser" +"](../tor-browser) dahil olmak üzere, çeşitli güvenlik ve gizlilik " "uygulamalarının indirilmesini sağlayan bir [eklentidir](../add-on-extension-" "or-plugin)."
@@ -1875,8 +1873,8 @@ msgstr "kendi kimliğini doğrulayan adres" msgid "" "The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " "self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " -"address is bound to the key used to protect connections to the [onion " -"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" +"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " "trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " "they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " "well." @@ -2051,9 +2049,9 @@ msgstr "Stem" #: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core " -"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with " -"python, this is for you." +"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," +" this is for you." msgstr "" "Stem Python (programlama dili) için çekirdek [Tor](../tor-tor-network-core-" "tor) özelliklerini yönetmeye yarayan bir denetleyici kitaplığıdır. Tor " @@ -2188,9 +2186,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider " -"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection" -" locally." +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" +")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " +"locally." msgstr "" "Ziyaret ettiğiniz web sitelerinin ad ve adresleri de dahil olmak üzere tüm " "İnternet işlemleriniz [İnternet Hizmet Sağlayıcınızdan (ISP)](../internet-" @@ -2227,8 +2225,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-" "history)." msgstr "" -"Varsayılan olarak Tor Browser üzerinde herhangi bir [tarayıcı " -"geçmişi](../browsing-history) tutulmaz." +"Varsayılan olarak Tor Browser üzerinde herhangi bir [tarayıcı geçmişi" +"](../browsing-history) tutulmaz."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2337,9 +2335,9 @@ msgstr "" #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " -"open, you can navigate to the [hamburger menu " -"("≡")](../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " -"finally on "Tor" in the side bar." +"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" +"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " +"the side bar." msgstr "" "Bu seçeneği görmüyorsanız ve [Tor Browser](../tor-browser) açık ise, " "[hamburger menüsünden ("≡")](../glossary/hamburger-menu) "Seçenekler" " @@ -2476,8 +2474,8 @@ msgid "" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" "NOT: Bu seçenek [onion hizmetlerine](../onion-services) Tor Browser " -"kullanarak bağlanmak kadar güvenli değildir ve [istemciye](../client) " -"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) gibi koruma sağlamaz." +"kullanarak bağlanmak kadar güvenli değildir ve [istemciye](../client) [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor) gibi koruma sağlamaz."
#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/ #: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term) @@ -2490,9 +2488,8 @@ msgid "" "This [extension](../add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to " "make connections over [Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" -"Bu [eklenti](../add-on-extension-or-plugin) Thunderbird uygulamasını " -"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden bağlanacak şekilde " -"yapılandırır." +"Bu [eklenti](../add-on-extension-or-plugin) Thunderbird uygulamasını [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden bağlanacak şekilde yapılandırır."
#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/ #: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.term) @@ -2512,8 +2509,8 @@ msgstr "Torsocks" #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " -"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" "Torsocks pek çok uygulamayı [Tor](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden " "daha güvenli bir şekilde kullanmanızı sağlar." @@ -2656,8 +2653,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tabi ki! Bağışlarınızı Tor ağına hız ve anonimlik sağlamaktan mutluluk duyan" " [Tor aktarıcıları işleten kuruluşların " -"listesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-" -"resources/relay-associations/) size yardımcı olur." +"listesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources" +"/relay-associations/) size yardımcı olur."
#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/ #: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description) @@ -4051,8 +4048,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See the [instructions on how to check Tor Browser's " -"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr "" "[Tor Browser imzasını denetleme yönergeleri](../../tbb/how-to-verify-" "signature/) bölümüne bakabilirsiniz." @@ -4291,8 +4288,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" "Bu aktarıcılar farklı kişiler veya kuruluşlar tarafından işletildiğinden, " "güvenlik altyapısını dağıtmak eski [tek duraklı vekil sunucu](../../how-is-" @@ -4303,8 +4300,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](../attacks-on-onion-routing/)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" "Ancak, Tor ağının bu kişisel gizlilik sorunlarını tamamen çözemediği " "durumların da bulunduğunu unutmayın: [Kalan saldırılar](../attacks-on-onion-" @@ -4455,9 +4452,9 @@ msgid "" msgstr "" "Tor Browser uygulamasını [web " "sayfamızdan](https://www.torproject.org/download/) indirdiyseniz ya da " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) ile alarak " -"[doğruladıysanız](../how-to-verify-signature/), bu uyarılar hatalıdır ve " -"endişelenmeniz gerekmez." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) ile alarak [doğruladıysanız" +"](../how-to-verify-signature/), bu uyarılar hatalıdır ve endişelenmeniz " +"gerekmez."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4660,8 +4657,8 @@ msgid "" "backup-or-transfer) or JSON file." msgstr "" "> Yer imleri Firefox üzerinden Tor Browser içine aktarılabilir. Bu işlem iki" -" şekilde yapılabilir: [HTML dosyası](https://support.mozilla.org/en-" -"US/kb/export-firefox-bookmarks-to-backup-or-transfer) ya da JSON dosyası." +" şekilde yapılabilir: [HTML dosyası](https://support.mozilla.org/en-US/kb" +"/export-firefox-bookmarks-to-backup-or-transfer) ya da JSON dosyası."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) @@ -5262,14 +5259,14 @@ msgid "" "Tor Browser Developers key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" +"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr "" "Tor Browser geliştiricilerinin anahtarı " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) üzerinde de bulunabilir ve " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290) adresinden " +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" +"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290) adresinden " "indirilebilir."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -6205,8 +6202,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Both options are located in the [hamburger menu " -"("≡")](../../glossary/hamburger-menu)." +"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" +"/hamburger-menu)." msgstr "" "İki seçenek de [hamburger menüsünde "(≡)"](../../glossary/hamburger-menu) " "bulunur." @@ -6620,9 +6617,8 @@ msgstr "" "istiyoruz. Tor Browser bugün [36 farklı dilde " "sunuluyor](https://www.torproject.org/tr/download/languages/) ve daha " "fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz " -"[buraya " -"bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/tr/localization/becoming-" -"tor-translator/)" +"[buraya bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/tr/localization" +"/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -6754,8 +6750,8 @@ msgid "" "linkability) document further explains the thinking behind this design." msgstr "" "Bu konuyla ilgili ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser Tasarımı ve " -"Uygulaması](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-" -"linkability) bölümüne bakabilirsiniz." +"Uygulaması](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design" +"/#identifier-linkability) bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title) @@ -7061,9 +7057,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In practice, alas, it's [way more complex than " -"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-" -"hijacking)." +"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" +"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." msgstr "" "Ancak pratikte [durum bundan daha karışıktır](https://fscked.org/blog/fully-" "automated-active-https-cookie-hijacking)." @@ -7924,18 +7919,17 @@ msgid "" "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" "onion-browser-and-more-ios-tor)." msgstr "" -"[Onion Browser hakkında ayrıntılı bilgi " -"alın](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)." +"[Onion Browser hakkında ayrıntılı bilgi alın](https://blog.torproject.org" +"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Download Onion Browser from the [App " -"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)." +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"Onion Browser uygulamasını [App " -"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) üzerinden " -"indirebilirsiniz." +"Onion Browser uygulamasını [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448) üzerinden indirebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -7947,8 +7941,8 @@ msgstr "Windows Phone üzerinde Tor Browser kullanabilir miyim?" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor Browser on older " "Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " -"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-" -"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" +"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr "" "Şu anda eski Windows telefonlarda Tor Browser çalıştırmak için desteklenen " "bir yöntem yok. Ancak daha yeni Microsoft markalı ya da destekli telefonlar " @@ -8053,8 +8047,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn how to add a repository to " -"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." +"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" +"/add-repo/)." msgstr "" "[F-Droid üzerine bir deponun nasıl ekleneceğini " "öğrenin](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)." @@ -8495,8 +8489,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable " -"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"circumvention options available, including [pluggable transports](https" +"://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "Ağır sansür uygulanan yerlerde engellemeyi aşmak için [Değiştirilebilir " "Taşıyıcılar](https://tb-manual.torproject.org/tr/transports/) gibi çeşitli " @@ -8560,8 +8554,8 @@ msgid "" "From the dropdown, select whichever [pluggable transport](https://tb-" "manual.torproject.org/transports/) you'd like to use." msgstr "" -"Açılan kutudan kullanmak istediğiniz [değiştirilebilir " -"taşıyıcıyı](https://tb-manual.torproject.org/tr/transports/) seçin." +"Açılan kutudan kullanmak istediğiniz [değiştirilebilir taşıyıcıyı](https" +"://tb-manual.torproject.org/tr/transports/) seçin."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -8614,8 +8608,8 @@ msgid "" "For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-" "manual.torproject.org/bridges)." msgstr "" -"Köprüler hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser " -"belgelerine](https://tb-manual.torproject.org/tr/bridges) bakabilirsiniz." +"Köprüler hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser belgelerine](https" +"://tb-manual.torproject.org/tr/bridges) bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -8776,8 +8770,8 @@ msgstr "Kararlı Tor Browser sürümlerinde (Masaüstü ve Android) bulunur." #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge " -"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)." +"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge dropdown" +"](../how-can-i-use-snowflake/)." msgstr "" "Tor Browser [hazır köprüler bölümünden](../how-can-i-use-snowflake/) " "Snowflake olarak seçebilirsiniz." @@ -8977,9 +8971,8 @@ msgid "" "You can also use Snowflake with [Onion " "Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS." msgstr "" -"Ayrıca Snowflake iOS üzerinde [Onion " -"Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) ile de " -"kullanılabilir." +"Ayrıca Snowflake iOS üzerinde [Onion Browser](https://apps.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448) ile de kullanılabilir."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9283,8 +9276,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can [read more about HTTPS here](https://tb-" -"manual.torproject.org/secure-connections/)." +"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" +"/secure-connections/)." msgstr "" "[Buraya tıklayarak HTTPS hakkında ayrıntılı bilgi](https://tb-" "manual.torproject.org/tr/secure-connections/) alabilirsiniz." @@ -9415,14 +9408,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do " -"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" -"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source " -"distribution's contrib directory." +"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" +"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " +"source distribution's contrib directory." msgstr "" "Tor kaynak dağıtımındaki contrib klasörü altında [bunu sağlayacak bir " -"betik](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-" -"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) bulabilirsiniz." +"betik](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-tools" +"/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) bulabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/ #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -10075,14 +10067,14 @@ msgstr "Aktarıcım üzerinde IPv6 kullanabilir miyim?" #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-" -"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable " -"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" -"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files" -" when IPv6 connectivity is available." +"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" +"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " +"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr "" -"Tor [IPv6 desteği sınırlıdır](https://blog.torproject.org/state-of-" -"ipv6-support-tor-network). IPv6 bağlantısı kullanabilen her aktarıcı " +"Tor [IPv6 desteği sınırlıdır](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" +"-support-tor-network). IPv6 bağlantısı kullanabilen her aktarıcı " "işletmecisinin [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) yapılandırma dosyasını " "güncelleyerek [IPv6 özelliğini " "etkinleştirmesini](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/post-" @@ -10348,10 +10340,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read more details in this [blog " -"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in " -"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry " -"Guard Selection in " +"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog" +"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for " +"Understanding and Improving Entry Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" "Ayrıntılı bilgi almak için [şu günlük " @@ -10743,8 +10734,8 @@ msgid "" "relays/) flag once detected." msgstr "" "Trafiği süzdüğü anlaşılan çıkış aktarıcıları [Kötü Çıkış " -"(BadExit)](https://community.torproject.org/tr/relay/community-" -"resources/bad-relays/) aktarıcısı olarak işaretlenir." +"(BadExit)](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources" +"/bad-relays/) aktarıcısı olarak işaretlenir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -11569,8 +11560,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tor işleminin bellek sızdırdığını fark ederseniz, lütfen sorunu [Tor " "GitLab](https://gitlab.torproject.org) üzerinden bildirin veya [tor-relays " -"e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-" -"bin/mailman/listinfo/tor-relays) bir e-posta gönderin." +"e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" +"/tor-relays) bir e-posta gönderin."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -12028,8 +12019,8 @@ msgid "" "https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/" msgstr "" "- Windows üzerinde bir [koruma " -"aktarıcısı](https://community.torproject.org/tr/relay/types-of-" -"relays/#guard-and-middle-relay) işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: " +"aktarıcısı](https://community.torproject.org/tr/relay/types-of-relays" +"/#guard-and-middle-relay) işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: " "https://community.torproject.org/tr/relay/setup/guard/windows/"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/ @@ -12735,8 +12726,8 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)." msgstr "" "Aktarıcınız bir süredir çalıştığı halde hala sorun yaşıyorsanız, durumu [tor" -" aktarıcıları listesi](https://lists.torproject.org/cgi-" -"bin/mailman/listinfo/tor-relays/) posta grubuna yazmayı deneyin" +" aktarıcıları listesi](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" +"/tor-relays/) posta grubuna yazmayı deneyin"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/ #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title) @@ -12831,8 +12822,8 @@ msgid "" msgstr "" "İstemci kimliği doğrulaması kullanan bir onion hizmeti oluşturmak " "istiyorsanız, Topluluk portalindeki [İstemci Kimliğini " -"Doğrulamak](https://community.torproject.org/tr/onion-" -"services/advanced/client-auth) bölümüne bakabilirsiniz." +"Doğrulamak](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced" +"/client-auth) bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title) @@ -12879,8 +12870,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser " -"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" +"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" "Onion-Location hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser " "belgelerine](https://tb-manual.torproject.org/tr/onion-services/) " @@ -12894,8 +12885,8 @@ msgid "" "location) in your onion site." msgstr "" "Bir onion hizmeti işletiyorsanız, onion siteniz için [Onion-Location " -"yapılandırması](https://community.torproject.org/tr/onion-" -"services/advanced/onion-location) hakkında ayrıntılı bilgi alın." +"yapılandırması](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced" +"/onion-location) hakkında ayrıntılı bilgi alın."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -13424,20 +13415,19 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" -" " -"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-" -"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for " -"Onion Service DoS " -"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" -"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" +"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " +"Credentials for Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" +"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" "Yol haritamızda yaptığımız çalışmalardan bazıları [ESTABLISH_INTRO Cell DoS " "Savunması " -"Geliştirme](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-install-" -"intro-dos-defense-extention.txt) , [Res belirteçleri: Onion Service DoS " -"Esnekliği için Anonim Kimlik " +"Geliştirme](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" +"-install-intro-dos-defense-extention.txt) , [Res belirteçleri: Onion Service" +" DoS Esnekliği için Anonim Kimlik " "Bilgileri](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" "tokens-for-anti-dos.md) ve [A PoW Üzerinden Giriş Devrelerine " "Bakış](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" @@ -13598,14 +13588,14 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To create a new issue, please [request a new " -"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." -"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" +"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr "" "Yeni bir sorun bildiriminde bulunmak istiyorsanız, Tor Projesi GitLab " "kopyasına erişmek için [yeni bir hesap isteğinde " -"bulunun](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register..." -"pane) ve sorunu bildirmek için [doğru depoyu " +"bulunun](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" +"#register-pane) ve sorunu bildirmek için [doğru depoyu " "seçin](https://gitlab.torproject.org/tpo)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -13773,8 +13763,8 @@ msgid "" "For feedback or issues related to our websites: " "[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)" msgstr "" -"Web sitelerimiz ile ilgili konular için: " -"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)" +"Web sitelerimiz ile ilgili konular için: [ux](https://lists.torproject.org" +"/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13789,8 +13779,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-" -"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)" +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" +"/tor-community-team)" msgstr "" "Tor Browser belgeleri ya da Destek web sitesi ile ilgili konular için: [tor-" "community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-" @@ -13823,8 +13813,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from " -"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" +".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" "E-postanızı şifrelemek istiyorsanız, bu listenin herkese açık GPG anahtarını" " tor-security-sendkey@lists.torproject.org ya da pool.sks-keyservers.net " @@ -15050,15 +15040,14 @@ msgstr "" msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " -"source](https://community.torproject.org/onion-" -"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version " -"Debian offers." +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." msgstr "" "> **Raspbian için not:** Paket deposunda 32-bit ARM mimarisinin (`armhf`) " "kalıpları bulunmaz. [Tor kaynak kodundan " -"derlemeyi](https://community.torproject.org/tr/onion-" -"services/setup/install/#installing-tor-from-source) ya da Debian tarafından " -"sunulan sürümü kurmayı seçebilirsiniz." +"derlemeyi](https://community.torproject.org/tr/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source) ya da Debian tarafından sunulan sürümü kurmayı" +" seçebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -15725,8 +15714,8 @@ msgstr "Tor bu bağlamda AOL kullanmaktan farklı değildir." #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " -"policies](../../relay-operators/exit-policies/)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" +"](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr "" "Son olarak, Tor aktarıcılarının [bağımsız çıkış ilkeleri](../../relay-" "operators/exit-policies/) olduğunu unutmayın." @@ -15943,14 +15932,12 @@ msgstr "" #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a complete set of template responses to different abuse complaint types," -" see the [collection of " -"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" -"abuse-templates/)." +" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" +"/community-resources/tor-abuse-templates/)." msgstr "" "Farklı kötüye kullanım şikayeti türlerine yönelik eksiksiz bir kalıp yanıt " -"seti için [kalıp " -"derlemesine](https://community.torproject.org/tr/relay/community-" -"resources/tor-abuse-templates/) bakabilirsiniz." +"seti için [kalıp derlemesine](https://community.torproject.org/tr/relay" +"/community-resources/tor-abuse-templates/) bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -16046,10 +16033,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this " -"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to " -"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " -"them as bounce points, etc)." +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." msgstr "" "İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](/abuse/what-about-" "criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler " @@ -16163,9 +16150,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Since Tor has [many good uses as " -"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that" -" we're doing pretty well at striking a balance currently." +"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" +"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" +" balance currently." msgstr "" "Tor ağının [iyi amaçla birçok kullanımı " "olduğundan](https://community.torproject.org/tr/user-research/persona/), şu " @@ -16595,8 +16582,8 @@ msgid "" "templates/)." msgstr "" "İnternet Hizmeti Sağlayıcılarına doğru şekilde yanıt vermek için bir [kalıp " -"derlemesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-" -"resources/tor-abuse-templates/) hazırlanmıştır." +"derlemesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources" +"/tor-abuse-templates/) hazırlanmıştır."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) @@ -17397,13 +17384,13 @@ msgid "" "Nick Mathewson key is also available on " "[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " "[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" +"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)." msgstr "" "Nick Mathewson anahtarı ayrıca [keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/)" " adresinde bulunabilir ve [https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" -"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB) adresinden " +"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1" +"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB) adresinden " "indirilebilir."
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ @@ -17525,8 +17512,8 @@ msgstr "Her Tor kullanıcısını bir aktarıcı yapmalısınız." #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network " -"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your " -"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)." +"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity" +"](../../relay-operators/better-anonymity)." msgstr "" "Her Tor kullanıcısının aktarıcı olmasını zorunlu kılmak, ağın tüm " "kullanıcılarımızı idare edecek şekilde ölçeklendirilmesine yardımcı olur ve " @@ -17626,9 +17613,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/ #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See Section 5 of the " -"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" -"paper/challenges.pdf) paper for details." +"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects" +"/design-paper/challenges.pdf) paper for details." msgstr "" "Ayrıntılı bilgi almak için " "[zorluklar](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
tor-commits@lists.torproject.org