commit 3fa8149a1cee96a25a02433c2e47ece28eeb4c6a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Aug 30 19:18:50 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+de.po | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 2a6ca6066..1e480aec1 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -2470,6 +2470,9 @@ msgid "" " still be intercepted by exit relay operators or anyone observing the " "traffic between your exit relay and your destination website." msgstr "" +"Allerdings können unverschlüsselt über HTTP übertragene Informationen " +"trotzdem abgefangen werden durch Operatoren von Exit-Knoten oder durch " +"Analyse des Verkehrs zwischen Exit-Relay und der Webseite."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3694,7 +3697,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" +msgstr "* Führe "service tor reload" als root aus."
#: http//localhost/misc/misc-7/ #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -3703,6 +3706,8 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/projects/projects.html.en%5C%22%3Eprojects " "page</a></mark>." msgstr "" +"Eine List all unserer Software-Projekte gibt es auf unserer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/projects.html.en%5C%22%3EProjektseite</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3740,6 +3745,8 @@ msgid "" "connecting to <a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3EDuckDuckGo</a>'s " "Onion Service." msgstr "" +"Du kannst auch sicherstellen, dass andere onion-Dienste erreichbar sind, " +"z.B. der von <a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3EDuckDuckGo</a>."
#: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) @@ -3821,7 +3828,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" -msgstr "" +msgstr "webseite-blockiert-zugang-zu-tor"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3850,6 +3857,10 @@ msgid "" "complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will " "likely fix this." msgstr "" +"Wenn du Zeilen wie diese in Tors Logdatei siehst, bedeutet das, dass Tor " +"keinen vollständigen TLS-Handschlag mit den Verzeichnis-Autoritäten " +"herstellen konnte. Bridges zu benutzen, wird dieses Problem wahrscheinlich " +"lösen."
#: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org