commit 789b33c71a6fa423d05d82f929c488b5d35b121c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 7 16:45:40 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- es.po | 10 +++++----- pt_BR.po | 6 +++--- 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po index 025a64a..0b7d219 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:30+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -308,18 +308,18 @@ msgstr "Tarjeta de red ${nic} deshabilitada" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "La simulación de la MAC falló para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}) así que será deshabilitada temporalmente.\nPuede que prefiera reiniciar Tails y deshabilitar la simulación de la MAC. Vea la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.es.html'>documentación</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39 msgid "All networking disabled" -msgstr "" +msgstr "Se deshabilitaron todas las redes"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "La simulación de MAC falló para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}). La recuperación de errores también falló así que todas las redes están deshabilitadas.\nPuede que prefiera reiniciar Tails y deshabilitar la simulación de MAC. Vea la <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.es.html'>documentación</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62 msgid "Starting I2P..." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Documentación de Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "" +msgstr "Aprenda cómo usar Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network " diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index 60f21ee..1dd4f5d 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:30+0000\n" "Last-Translator: carlo_valente carlo.gt.valente@gmail.com\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Toda as redes desabilitadas" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "A troca do MAC falhou para a placa de rede ${nic_name} (${nic}). A recuperação do erro também falhou, logo, todas as redes estão desabilitadas.\nVocê deve preferir reiniciar o Tails e desabilitar a troca de MAC. Veja a <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentação</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62 msgid "Starting I2P..." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Documentação do Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "" +msgstr "Saiba como usar o Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network "
tor-commits@lists.torproject.org