commit 996ecb69f5299f773ed0294a270e92b9c24b452c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 25 09:15:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+fa.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 31 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 13319fc12e..31b786634a 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -1107,6 +1107,8 @@ msgid "" "Exit relay operators should understand the potential risks associated with " "running an exit relay." msgstr "" +"گردانندگان رله خروجی باید خطرهای احتمالی مرتبط با اجرا یک رله خروجی را " +"بدانند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1114,6 +1116,8 @@ msgid "" "For the majority of operators in most countries, bridges and guard/middle " "relays are very low risk." msgstr "" +"برای اکثر گردانندگان در بیشتر کشورها، پلها و رله های ورودی/میانی دارای " +"ریسک کمی می باشند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1352,6 +1356,8 @@ msgid "" "If you work at a Tor-friendly company or organization, that's another ideal " "place to run a relay." msgstr "" +"اگر در یک شرکت یا سازمان سازگار با تور کار می کنید، این یک گزینه ایده آل " +"دیگر برای اجرا رله می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1362,6 +1368,11 @@ msgid "" "Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing " "Boing](https://boingboing.net/) and OmuraVPN." msgstr "" +"برخی شرکت هایی که رله اجرا می کنند شامل [Brass Horn " +"Communications](https://brasshorncommunications.uk/), [Quintex Alliance " +"Consulting](https://www.quintex.com/), [Private Internet " +"Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing " +"Boing](https://boingboing.net/) و OmuraVPN می شوند"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1371,6 +1382,11 @@ msgid "" "Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre " "Digital](https://tor.enjambre.net/) and Lebanon Libraries in New Hampshire." msgstr "" +"برخی سازمانهایی که رله تور اجرا می کنند شامل Digital Courage, [Access " +"Now](https://www.accessnow.org/), [Derechos " +"Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre " +"Digital](https://tor.enjambre.net/) و کتابخانه های لبنان در نیوهمپشایر می " +"شود."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1384,6 +1400,9 @@ msgid "" "users' connections. This can be either through maliciousness or " "misconfiguration." msgstr "" +"یک رله بد یک رله ای است که به درستی کار نمی کند یا در اتصال کاربران ما " +"دستکاری می کند. این می تواند به دلیل پیکربندی بد باشد یا مقاصد موذیانه انجام" +" شود."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1392,6 +1411,9 @@ msgid "" " all your help and vigilance! Learn how you can report [bad relays](bad-" "relays)." msgstr "" +"بسیاری رله های بد با تشکر از جامعه گسترده ما کشف می شوند، بنابراین از یاری و" +" هوشیاری شما سپاسگزاریم! درباره نحوه گزارش [رله های بد](bad-relays) یاد " +"بگیرید."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1616,27 +1638,27 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) msgid "**Try to avoid** the following hosters:" -msgstr "" +msgstr "سعی کنید از این میزبانها **اجتناب کنید**:"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) msgid "* OVH SAS (AS16276)" -msgstr "" +msgstr "* OVH SAS (AS16276)"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) msgid "* Online S.a.s. (AS12876)" -msgstr "" +msgstr "* Online S.a.s. (AS12876)"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) msgid "* Hetzner Online GmbH (AS24940)" -msgstr "" +msgstr "* Hetzner Online GmbH (AS24940)"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) msgid "* DigitalOcean, LLC (AS14061)" -msgstr "" +msgstr "* DigitalOcean, LLC (AS14061)"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -1701,6 +1723,8 @@ msgid "" "points are crucial for a Tor relay, so we want to mention them here " "nonetheless." msgstr "" +"پیکربندی سیستم عامل خارج از بحث این راهنماست، ولی مطالب آمده برای یک رله " +"حیاتی می باشند، بنابراین ما آنها را اینجا ذکر می کنیم."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -2490,6 +2514,8 @@ msgid "" "* [Is using Tor with a VPN more " "secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)" msgstr "" +"* [آیا استفاده از تور همراه ویپیان امنتر می " +"باشد؟](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org