commit 676bd779817d6892eeead5d96b034f6bd3b842f4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 2 14:16:42 2018 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- el/el.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po index 2ab80c49e..d046522ac 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" -msgstr "Εισάγετε έναν κωδικό διαχειριστή" +msgstr "Εισάγετε έναν κωδικό διαχειριστή "
#: ../data/greeter.ui.h:4 msgid "Confirm" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:8 msgid "Windows Camouflage" -msgstr "Κρύψε τα Windows" +msgstr "Καμουφλάζ Windows"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:10 @@ -70,9 +70,9 @@ msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " "to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" -"Αυτή η επιλογή κάνει τα Tails να μοιάζουν με τα Microsoft Windows 10. Αυτό " -"είναι χρήσιμο για να μην τραβάτε την προσοχή και να μην κινείτε υποψίες σε " -"δημόσιους χώρους." +"Αυτή η επιλογή κάνει το Tails να μοιάζει με τα Microsoft Windows 10. Αυτό " +"είναι χρήσιμο για να μην τραβάς την προσοχή και κινείς υποψίες σε δημόσιους " +"χώρους."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "Καλωσήρθατε στα Tails!" +msgstr "Καλωσήρθατε στο Tails!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:21 @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above" msgstr "" "Για να καθοδηγηθείτε μέσω των ρυθμίσεων του Tails, κάντε κλικ στην επιλογή " -""Οδηγός Περιήγησης" παραπάνω." +"<b>Οδηγός Περιήγησης</b> παραπάνω."
#: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Language & Region" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Επανακλείδωμα του μόνιμου χώρου αποθήκ #: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." msgstr "" -"Ο μόνιμος χώρος αποθήκευσής σας είναι ξεκλειδωμένος. Επανεκκινήστε τα Tails " +"Ο μόνιμος χώρος αποθήκευσής σας είναι ξεκλειδωμένος. Επανεκκινήστε το Tails " "για να το ξανακλειδώσετε."
#: ../data/greeter.ui.h:36 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Αποθήκευση πρόσθετων ρυθμίσεων"
#: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Add an additional setting" -msgstr "Προσθήκη πρόσθετης ρύθμισης" +msgstr "Προσθήκη πρόσθετης ρύθμισης "
#: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Network Configuration"
tor-commits@lists.torproject.org