[translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot

commit 9bfea727935613ca44cf0515a8dce20313676508 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Dec 23 16:17:06 2019 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+fa.po | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/code_of_conduct+fa.po b/code_of_conduct+fa.po index ab24d5db23..4be625531c 100644 --- a/code_of_conduct+fa.po +++ b/code_of_conduct+fa.po @@ -333,6 +333,7 @@ msgid "" "Posting or threatening to post other people’s personally identifying " "information (\"doxing\") without their consent." msgstr "" +"ارسال یا تهدید برای ارسال اطلاعات شخصی دیگران (\"doxing\") بدون رضایت آنها." #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:127 @@ -421,6 +422,8 @@ msgid "" "information. You should have someone's consent before recording these " "things, and before posting them publicly." msgstr "" +"عکاسی نامناسب، ضبط صدا یا ضبط اطلاعات شخصی. قبل از ضبط این موارد و قبل از " +"ارسال آنها به صورت عمومی، باید رضایت شخصی داشته باشید." #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:164 @@ -449,7 +452,7 @@ msgstr "ترساندن عمدی، تعقیب کردن یا دنبال کردن ( #: ../code_of_conduct.txt:172 msgid "" "Deliberately undermining the spirit of this code while following the letter." -msgstr "" +msgstr "ضمن پایبندی به عریضه به طور عمد روح این قانون را تضعیف کردن." #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:175 @@ -457,11 +460,13 @@ msgid "" "Sustained disruption of any community events, including talks, " "presentations, and online conversations." msgstr "" +"ایجاد وقفه در هر کدام از رویدادهای انجمن، از جمله گفتگوها، سخنرانیها، و " +"گفتگوهای آنلاین." #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:177 msgid "Deliberately pushing against someone's stated boundaries." -msgstr "" +msgstr "به طور عمد مرزهای اعلام شده کسی را زیرپا گذاشتن." #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:179 @@ -645,12 +650,12 @@ msgstr "هنگام داشتن ارتباط:" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:268 msgid "in all online and in-person community venues" -msgstr "" +msgstr "در همگی محلهای دادرسی آنلاین و حضوری انجمن" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:270 msgid "in one-on-one communications that relate to community work" -msgstr "" +msgstr "در ارتباطات یک به یک که مربوط به کارهای انجمن است" #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:277
participants (1)
-
translation@torproject.org