commit 34a5ee51e4908e764d45644d08b1377b3931fc3a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 6 16:45:04 2012 +0000
Update translations for tsum --- tr/tsum.po | 8 +++++++- 1 files changed, 7 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/tr/tsum.po b/tr/tsum.po index ac3b04d..2a99e92 100644 --- a/tr/tsum.po +++ b/tr/tsum.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-06 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 16:36+0000\n" "Last-Translator: canacar canacar@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,6 +252,8 @@ msgid "" "### How to verify that you have the right version\n" "Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version." msgstr "" +"### Tor sürümünü kontrol etmek\n" +"Tor Tarayıcı Paketini çalıştırmadan önce doğru sürümü kullandığınızdan emin olun."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:102 @@ -380,6 +382,10 @@ msgid "" "about where you downloaded the package from, how you verified the signature," " and the output from GnuPG in an email to help@rt.torproject.org." msgstr "" +"Çıktıda *"Good signature"* yazmalıdır. Doğrulanamayan, kötü bir imza dosya" +" ile oynandığı anlamına gelir. Eğer kötü bir imzaya rastlarsanız, paketi " +"nereden indirdiğinizi, imzayı nasıl kontrol ettiğinizi ve GnuPG komutunun " +"çıktısını içeren bir e-postayı help@rt.torproject.org adresine gönderin."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:147
tor-commits@lists.torproject.org