commit edfc585f899d0ec7905e5e7909e234917a813c31 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 17 08:15:14 2016 +0000
Update translations for torcheck --- zh_HK/torcheck.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/zh_HK/torcheck.po b/zh_HK/torcheck.po index c352558..c2ede27 100644 --- a/zh_HK/torcheck.po +++ b/zh_HK/torcheck.po @@ -3,16 +3,17 @@ # # Translators: # CasperLi_HK casper.hk@hotmail.com, 2013 -# Kin Kwok, 2016 +# 大圈洋蔥, 2016 # CasperLi_HK casper.hk@hotmail.com, 2013 # ronnietse tseronnie@ymail.com, 2014 # ronnietse tseronnie@ymail.com, 2014 +# 大圈洋蔥, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Kin Kwok\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:46+0000\n" +"Last-Translator: 大圈洋蔥\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "請參閱<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor%E6%B4%8B%E8%94%A5%E8%B7%AF%E7%94%B1%...</a>有關安全使用Tor洋蔥路由嘅進一步資訊。你依㗎以匿名方式瀏覽互聯網。" +msgstr "請參閱<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor%E6%B4%8B%E8%94%A5%E8%B7%AF%E7%94%B1%...</a>有關安全使用Tor洋蔥路由嘅進一步資訊。你咿㗎以匿名方式瀏覽互聯網。"
msgid "There is a security update available for Tor Browser." msgstr "Tor洋蔥路由瀏覽器有安全更新。"
tor-commits@lists.torproject.org