commit 80a3f5577624e618ba79cb9f35cb773dd44e57ec Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 5 18:23:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+hr.po | 29 ++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 22 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index fc271cf511..a2ea371291 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term) msgid "browser fingerprinting" -msgstr "" +msgstr "digitalni otisci preglednika"
#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition) @@ -279,6 +279,8 @@ msgid "" "Fingerprinting is the process of collecting information about a device or " "service to make educated guesses about its identity or characteristics." msgstr "" +"Digitalni otisci predstavljaju postupak prikupljanja podataka o uređaju ili " +"usluzi kako bi se pogađao njihov identitet ili karakteristike."
#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition) @@ -286,16 +288,18 @@ msgid "" "Unique behavior or responses can be used to identify the device or service " "analyzed." msgstr "" +"Jedinstveno ponašanje ili odgovori mogu se koristiti za identificiranje " +"analiziranog uređaja ili usluge."
#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition) msgid "[Tor Browser](../tor-browser) prevents fingerprinting." -msgstr "" +msgstr "[Tor preglednik](../tor-browser) sprečava digitalne otiske."
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.term) msgid "browsing history" -msgstr "" +msgstr "kronologija pregledavanja"
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) @@ -303,6 +307,9 @@ msgid "" "A browser history is a record of requests made while using a [web browser" "](../web-browser), and includes information like websites visited and when." msgstr "" +"Kronologija preglednika je zapis zahtjeva upućenih tijekom korištenja [web " +"preglednika] (../web-browser) i uključuje podatke kao što su posjećena web " +"mjesta i vrijeme posjećivanja."
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) @@ -310,11 +317,13 @@ msgid "" "[Tor Browser](../tor-browser) deletes your browsing history after you close " "your [session](../session)." msgstr "" +"[Tor preglednik] (../tor-browser) briše kronologiju pregledavanja nakon što " +"zatvoriš [sesiju] (../session)."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.term) msgid "CAPTCHA" -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA"
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition) @@ -322,6 +331,8 @@ msgid "" "CAPTCHAs are a challenge-response test used in computing to determine " "whether the user is human or not." msgstr "" +"CAPTCHA je test koji se koristi u računarstvo kako bi se utvrdilo je li " +"korisnik ljudsko biće."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition) @@ -331,16 +342,20 @@ msgid "" "hard time determining whether or not those requests are coming from humans " "or bots." msgstr "" +"Korisnici [Tora] (../tor-tor-network-core-tor) često se poslužuju testom " +"captcha, jer Tor [releji] (../relay) postavljaju toliko zahtjeva, da web " +"mjesta ponekad ne mogu lako utvrditi, radi li se o zahtjevima ljudi ili " +"botova."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling) msgid "Always in capital letters: CAPTCHA" -msgstr "" +msgstr "Uvijek velikim slovima: CAPTCHA"
#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/ #: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term) msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "kontrolni broj"
#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/ #: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.definition) @@ -353,7 +368,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/circuit/ #: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.term) msgid "circuit" -msgstr "" +msgstr "lanac"
#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/ #: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.definition)
tor-commits@lists.torproject.org