commit 7b0121e1f1a2e9d7e8a797256be776c150d59878 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 1 19:17:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- da.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po index 5ab8cc60b4..97d0a89c02 100644 --- a/da.po +++ b/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 19:09+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "<b>Kunne ikke fastsætte om der findes en opgradering fra vores websted.</b>\n\nTjek din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\n\nHvis problemet ikke forsvinder, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" +msgstr "<b>Kunne ikke fastslå om der findes en opgradering fra vores websted.</b>\n\nTjek din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\n\nHvis problemet fortsætter, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "ingen automatisk opgradering er tilgængelig fra vores websted for denne version" +msgstr "der findes ingen automatisk opgradering fra vores websted til denne version"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>Du bør opgradere til %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor mere information om den nye version, se %{details_url}s\n\nVi anbefaler at du lukker alle andre programmer under opgraderingen.\nAt downloade opgraderingen kan tage fra nogle minutter til få timer.\n\nDownloadstørrelse: %{size}s\n\nVil du at opgradere nu?" +msgstr "<b>Du bør opgradere til %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor mere information om den nye version, gå til %{details_url}s\n\nVi anbefaler at du lukker alle de andre programmer under opgraderingen.\nDet kan tage lang tid at downloade opgraderingen, fra nogle minutter til få timer.\n\nDownloadstørrelse: %{size}s\n\nVil du at opgradere nu?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449 msgid "Upgrade available" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "<b>Din Tails-enhed er ved at blive opgraderet...</b>\n\nAf sikkerhedsgrunde er al brug af netværk nu deaktiveret." +msgstr "<b>Din Tails-enhed er ved at blive opgraderet...</b>\n\nAf sikkerhedsårsager er netværk nu deaktiveret."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789 msgid "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Bro og proxy"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:219 msgid "Offline" -msgstr "Frakoblet" +msgstr "Offline"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:270 msgid "On (default)" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "_Start Tails" msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" "{stderr}" -msgstr "live-persist fejlede med returkode {returncode}:\n{stderr}" +msgstr "live-persist mislykkedes med returkoden {returncode}:\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:125 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:142 @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "" "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n" "{stdout}\n" "{stderr}" -msgstr "cryptsetup fejlede med returkode {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}" +msgstr "cryptsetup mislykkedes med returkoden {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:160 #, python-brace-format @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" "{stdout}\n" "{stderr}" -msgstr "live-persist fejlede med returkode {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}" +msgstr "live-persist mislykkedes med returkoden {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:174 #, python-brace-format @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "umount failed with return code {returncode}:\n" "{stdout}\n" "{stderr}" -msgstr "umount fejlede med returkode {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}" +msgstr "umount mislykkedes med returkoden {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:63 msgid "Unlocking…" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Netværkskort ${nic} deaktiveret" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC spoofing fejlede for netværkskortet ${nic_name} (${nic}), så det er midlertidigt slået fra.\nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og slå MAC spoofing fra." +msgstr "MAC-spoofing mislykkedes for netværkskortet ${nic_name} (${nic}), så det er midlertidigt slået fra.\nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og slå MAC spoofing fra."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 msgid "All networking disabled" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Al brug af netværk er deaktiveret" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC spoofing fejlede for netværkskortet ${nic_name} (${nic}). Fejlretning fejlede også, så al brug af netværk er deaktiveret. \nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og slå MAC spoofing fra." +msgstr "MAC-spoofing mislykkedes for netværkskortet ${nic_name} (${nic}). Fejlretning mislykkedes også, så al brug af netværk er deaktiveret. \nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og slå MAC spoofing fra."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:38 msgid "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Kunne ikke indstille chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103 msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Fejlede i konfigurationen af browseren." +msgstr "Kunne ikke konfigurere browseren."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:109 msgid "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Ingen DNS-server blev fundet gennem DHCP eller den manuelle konfiguratio
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120 msgid "Failed to run browser." -msgstr "Kørslen af browseren fejlede." +msgstr "Kunne ikke køre browser."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error"
tor-commits@lists.torproject.org