[translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed

commit e7984e279aff1a018b454bf845217007e82211cc Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Jul 4 09:18:24 2017 +0000 Update translations for tails-greeter-2_completed --- vi/vi.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po index 8173009..0874d6b 100644 --- a/vi/vi.po +++ b/vi/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-10 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Acooldude <chibqc@gmail.com>, 2016\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/vi/)\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Làm giả tất cả địa chỉ MAC (mặc định)" msgid "Don't spoof MAC addresses" msgstr "Không làm giả địa chỉ MAC" -#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529 +#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." msgstr "Không thể mở khóa vùng lưu trữ bị mã hóa với mật khẩu này." @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Cấu hình dung lượng bền vững" msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr "Nhập mật khẩu của bạn để mở khóa dung lượng bền vững" -#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475 -#: ../tailsgreeter/gui.py:525 +#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 +#: ../tailsgreeter/gui.py:528 msgid "Unlock" msgstr "Mở khóa" @@ -205,8 +205,8 @@ msgid "Connect directly to the Tor network (default)" msgstr "Kết nối trực tiếp tới mạng lưới Tor (mặc định)" #: ../data/greeter.ui.h:42 -msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings" -msgstr "Cấu hình một cầu nối Tor, tường lửa, hoặc những cài đặt ủy quyền" +msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" +msgstr "Cấu hình một cầu nối Tor hay một đại diện (proxy) địa phương" #: ../data/greeter.ui.h:43 msgid "Disable all networking" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Mở (mặc định)" msgid "_Network Connection" msgstr "_Network Connection" -#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382 +#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385 msgid "Direct (default)" msgstr "Trực tiếp (mặc định)" @@ -248,48 +248,48 @@ msgstr "Trực tiếp (mặc định)" msgid "_Windows Camouflage" msgstr "_Windows Camouflage" -#: ../tailsgreeter/gui.py:388 +#: ../tailsgreeter/gui.py:391 msgid "Bridge & Proxy" msgstr "Cầu nối & Ủy quyền" -#: ../tailsgreeter/gui.py:394 +#: ../tailsgreeter/gui.py:397 msgid "Offline" msgstr "Ngoại tuyến" -#: ../tailsgreeter/gui.py:478 +#: ../tailsgreeter/gui.py:481 msgid "Failed to relock persistent storage." msgstr "Thất bại khi khóa dung lượng bền vững lại." -#: ../tailsgreeter/gui.py:496 +#: ../tailsgreeter/gui.py:499 msgid "Unlocking…" msgstr "Đang mở khóa..." -#: ../tailsgreeter/gui.py:591 +#: ../tailsgreeter/gui.py:594 msgid "Additional Settings" msgstr "Những cài đặt thêm" -#: ../tailsgreeter/gui.py:599 +#: ../tailsgreeter/gui.py:602 msgid "Cancel" msgstr "Huỷ bỏ" -#: ../tailsgreeter/gui.py:605 +#: ../tailsgreeter/gui.py:608 msgid "Add" msgstr "Thêm vào" -#: ../tailsgreeter/gui.py:613 +#: ../tailsgreeter/gui.py:616 msgid "Back" msgstr "Trở về" -#: ../tailsgreeter/gui.py:716 +#: ../tailsgreeter/gui.py:730 msgid "Shutdown" msgstr "Tắt trình duyệt" -#: ../tailsgreeter/gui.py:721 +#: ../tailsgreeter/gui.py:735 msgid "_Start Tails" msgstr "_Start Tails" -#. Translators: translate to default:RTL if your language -#. is written from right to left +#. Translators: please do not translate this string (it is read from +#. Gtk translation) #: ../tailsgreeter/language.py:133 msgid "default:LTR" msgstr "mặc định:LTR" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "live-persit thất bại với mã trả về {returncode}:\n" " {stderr}" -#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139 #, python-brace-format msgid "" "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "{stdout}\n" "{stderr}" -#: ../tailsgreeter/persistence.py:154 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:156 #, python-brace-format msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "{stdout}\n" "{stderr}" -#: ../tailsgreeter/persistence.py:168 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:170 #, python-brace-format msgid "" "umount failed with return code {returncode}:\n"
participants (1)
-
translation@torproject.org