commit 2c35fdd5aff874c5a37117af4cc6ad514e850888 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jul 3 13:45:42 2014 +0000
Update translations for abouttor-homepage --- zh_TW/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/aboutTor.dtd b/zh_TW/aboutTor.dtd index 1ff3298..9ce04ad 100644 --- a/zh_TW/aboutTor.dtd +++ b/zh_TW/aboutTor.dtd @@ -6,17 +6,17 @@
<!ENTITY aboutTor.title "關於 Tor">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "然而,這個瀏覽器已經過期了。"> -<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "並且,這個瀏覽器已經過期了。"> -<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "點擊「洋蔥」,然後選擇「下載 Tor Browser Bundle 更新」。"> +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "然而,此瀏覽器已過時。"> +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "並且,此瀏覽器已過時。"> +<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "按一下「洋蔥」圖示,然後選擇「下載 Tor Browser Bundle 更新」。">
<!ENTITY aboutTor.check.label "測試 Tor 網路設定">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "恭喜!"> -<!ENTITY aboutTor.success2.label "這個瀏覽器已設定好使用 Tor。"> -<!ENTITY aboutTor.success3.label "你現在可以自由地匿名瀏覽網路。"> -<!ENTITY aboutTor.failure.label "發生錯誤!"> -<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor 無法在這個瀏覽器中運作。"> +<!ENTITY aboutTor.success.label "恭喜!"> +<!ENTITY aboutTor.success2.label "此瀏覽器已設定好使用 Tor。"> +<!ENTITY aboutTor.success3.label "您現在可以自由地匿名瀏覽網際網路。"> +<!ENTITY aboutTor.failure.label "發生錯誤!"> +<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor 無法在此瀏覽器中運作。"> <!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "如需協助,請聯絡"> <!ENTITY aboutTor.failure3Link "help@rt.torproject.org"> <!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label "。"> @@ -26,15 +26,15 @@ <!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search"> <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "額外訊息:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "國家和 IP:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "其他資訊:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "國家和 IP 位址:"> <!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "離開節點:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "這個伺服器不會紀錄任何關於用戶的資訊。"> -<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "下一步?"> -<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor 不是你匿名瀏覽的萬靈丹!你或許需要更改一些你的瀏覽習慣,來保護你的身分。"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "此伺服器不會記錄任何有關訪客的資訊。"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "下一步?"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor 不是您匿名瀏覽的萬靈丹!您需要變更一些您的瀏覽習慣,以確保您的身份保持安全。"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "保持匿名的秘訣 »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "你可以幫忙!"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "您可以幫忙!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "你可以透過很多方法可以幫助 Tor 網路更快、更強:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "執行一個 Tor 中繼節點 »"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
tor-commits@lists.torproject.org