commit c5a7a1dd7622ba03dd926939c20be5ab3a82fa4c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 18 13:08:49 2011 +0000
Update translations for vidalia_help --- nl/services.po | 29 +++++++++++++++++++++++++---- 1 files changed, 25 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/nl/services.po b/nl/services.po index 7025703..2494187 100644 --- a/nl/services.po +++ b/nl/services.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-18 13:00+0000\n" "Last-Translator: Shondoit shondoit+transifex@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,8 +140,13 @@ msgid "" "display the real onion address, you need to save your configuration and re-" "open the settings window." msgstr "" -"Onion adres (gegenereerd): Het service (of onion) adres wordt gegenereerd " -"door Tor om je service uniek te identificeren." +"Onion-adres (gegenereerd): Het service-adres (of onion-adres) wordt " +"gegenereerd door Tor om je service uniek te identificeren. Geeft dit onion-" +"adres die in staat moeten zijn om je service te benaderen. Je kunt de " +""Kopieer naar klembord" knop gebruiken hiervoor om typfouten te voorkomen." +" Als je zojuist een hidden service geeft het veld aan "[Gemaakt door " +"Tor]"; om het echte onion-adres weer te geven moet je de configuratie " +"opslaan en heropenen in het instellingenvenster."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 @@ -152,6 +157,11 @@ msgid "" "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." msgstr "" +"Virtuele poort (benodigd): Dit is de TCP poort dat clients moeten weten om " +"je service te kunnen benaderen. Standaard wil je de service-specifieke poort" +" gebruiken, bijv. poort 80 voor HTTP. Let op dat de virtuele poort meestal " +"niks te maken heeft met firewall instellingen, omdat het alleen intern in " +"Tor gebruikt wordt."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:73 @@ -164,6 +174,13 @@ msgid "" "specify any target, Tor will redirect requests to the port specified in " ""Virtual Port" on localhost." msgstr "" +"Doel (optioneel): Gewoonlijk wil je dat Tor verbindingsverzoeken herleidt " +"naar localhost op een andere poort dan degene bij "Virtuele poort". Je " +"kunt hierom een doel instellen bestaande uit een fysiek adres en een poort " +"waar verzoeken naar je hidden service doorgestuurd worden, bijv. naar " +"localhost:5222 (of op welke poort je server luistert). Als je geen doel " +"opgeeft, zal Tor verzoeken doorsturen naar localhost en de poort opgegeven " +"in "Virtuele poort"."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:81 @@ -180,7 +197,7 @@ msgid "" "Vidalia and save the configuration. Then move the directory on your hard " "disk to the new place. Finally, change the directory in Vidalia to the new " "location, enable the service again, and save the new configuration." -msgstr "" +msgstr "Service Directory (benodigd):"
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:95 @@ -283,5 +300,9 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" +"Helemaal niet. Dit is niet nodig. Als je een andere hidden service wilt " +"gebruiken, typ het onion-adres van de service in je browser (of geschikte " +"client applicatie als het geen web service is) en Tor doet de rest. Het is " +"niet nodig om Tor hier speciaal voor in te stellen."
tor-commits@lists.torproject.org