commit 5c6b33d8ed1e7b67b43b89811aade9e656f0e2cb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 30 10:45:25 2016 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- ro/ro.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 70 deletions(-)
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po index 41f194c..a831001 100644 --- a/ro/ro.po +++ b/ro/ro.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# axel_89 axel_rap@yahoo.com, 2015 +# axel_89, 2015 # icet208 icet208@yahoo.com, 2014 -# Isus Satanescu isus@openmailbox.org, 2014 -# Isus Satanescu isus@openmailbox.org, 2014 +# Isus Satanescu inactive+isus@transifex.com, 2014 +# Isus Satanescu inactive+isus@transifex.com, 2014 # Mariana Mazilu mariana_mazi.lu@yahoo.com, 2015 -# kyx mihaidiaconu@gmail.com, 2014 +# kyx mihaidiaconu@gmail.com, 2014,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-29 13:54+0000\n" -"Last-Translator: axel_89 axel_rap@yahoo.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 10:17+0000\n" +"Last-Translator: kyx mihaidiaconu@gmail.com\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""Clonază&Instalează"" msgid ""Install from ISO"" msgstr "Instaleaza din ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149 +#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 #, python-format msgid "%(distribution)s Installer" msgstr "%(distribution)s Installer" @@ -56,51 +56,61 @@ msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgid "%s already bootable" msgstr "%s deja bootabil"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Aveți nevoie de ajutor? Citiți </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentația</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:151 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copiați Tails curent pe un stick USB sau card SD. Datele de pe drive țintă vor fi pierdute.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:153 +#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copiați Tails curent pe un device pe care Tails este deja instalat. Alte partiții găsite pe stick vor fi păstrate.</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" +"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a>.</p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n\np, li { white-space: pre-wrap; }\n\n</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Aveți nevoie de ajutor? Citiți <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentația</span></a>.</p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Actualizez un device cu Tails deja instalat dintr-o imagine ISO nouă.</span></p></body></html>" +"<ul>\n" +"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n" +"\n" +"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Instalați Tails pe alt stick USB prin copierea sistemului Tails pe care îl folosiți în prezent.</li>\n\n<li>Stick-ul USB pe care faceți instalarea este formatat și toate datele pierdute.</li>\n\n<li>Stocarea persistentă criptată a stick-ului USB Tails pe care îl folosiți în prezent nu este copiată.</li>\n\n</ul>" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 +msgid "" +"<ul>\n" +"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Actualizați alt stick USB Tails la aceeași versiune de Tails pe care o folosiți în prezent.</li>\n\n<li>Stocarea persistentă criptată a stick-ului USB Tails pe care îl actualizați este păstrată.</li>\n\n<li>Stocarea persistentă criptată a stick-ului USB Tails pe care îl folosiți în prezent nu este copiată.</li>\n\n\n</ul>" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 +msgid "" +"<ul>\n" +"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Actualizați alt stick USB Tails la versiunea unei imagini ISO.</li>\n\n<li>Stocarea persistentă criptată a stick-ului USB Tails pe care îl actualizați este păastrată.</li>\n\n<li>Stocarea persistentă criptată a stick-ului USB Tails pe care îl folosiți în prezent nu este copiată.</li>\n\n</ul>"
-#: ../liveusb/dialog.py:154 +#: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:153 +#: ../liveusb/dialog.py:160 msgid "Browse" msgstr "Răsfoieşte"
-#: ../liveusb/dialog.py:160 +#: ../liveusb/dialog.py:167 msgid "" "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " "will be able to store data and make permanent modifications to your live " @@ -122,20 +132,6 @@ msgstr "Nu găsesc" msgid "Cannot find device %s" msgstr "Nu găsesc device %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150 -msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Install" -msgstr "Clonază\n&&\nInstalează" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:152 -msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Upgrade" -msgstr "Clonează\n&&\nActualizează" - #: ../liveusb/creator.py:417 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" @@ -146,7 +142,7 @@ msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." msgstr "Aparatul nu este încă montat, sau nu pot determina canitatea de spațiu liber."
-#: ../liveusb/dialog.py:157 +#: ../liveusb/dialog.py:164 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" msgstr "Descarcă %(distribution)s" @@ -206,13 +202,19 @@ msgstr "ISO MD5 checksum trecută" msgid "ISO MD5 checksum verification failed" msgstr "Verificarea ISO MD5 checksum eșuată"
-#: ../liveusb/dialog.py:156 +#: ../liveusb/dialog.py:163 msgid "" "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " "downloaded for you." msgstr "Dacă nu alegeți un Live ISO existent, versiunea aleasă va fi descărcată pentru dvs."
-#: ../liveusb/dialog.py:165 +#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 +msgid "" +"Install\n" +"by cloning" +msgstr "Instalare\nprin clonare" + +#: ../liveusb/dialog.py:172 msgid "Install Tails" msgstr "Instalez Tails"
@@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "Partiționez device %(device)s" msgid "Persistent Storage" msgstr "Stocare persistentă"
-#: ../liveusb/dialog.py:161 +#: ../liveusb/dialog.py:168 msgid "Persistent Storage (0 MB)" msgstr "Stocare persistentă (0MB)"
@@ -348,9 +350,9 @@ msgstr "Tipul de sursă nu suportă verificarea ISO MD5 checksum, ignor" msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizez datele pe disc..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159 +#: ../liveusb/dialog.py:166 msgid "Target Device" -msgstr "Device țintă" +msgstr "Dispozitiv țintă"
#: ../liveusb/gui.py:438 #, python-format @@ -372,14 +374,14 @@ msgid "" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "A fost o problemă cu execuția următoarei comenzi: `%(command)s`.\nO eroare mai detaliată a fost scrisă la '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:151 +#: ../liveusb/dialog.py:158 msgid "" "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " "downloaded for you automatically." msgstr "Acest buton vă permite să navigați pentru un Live system ISO descărcat anterior. Dacă nu alegeți unul, o versiune va fi descărcată automat."
-#: ../liveusb/dialog.py:164 +#: ../liveusb/dialog.py:171 msgid "" "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " @@ -387,19 +389,19 @@ msgid "" "installing the bootloader." msgstr "Acest buton va începe crearea LiveUSB. Aceasta presupune descărcarea opțională a unei versiuni (dacă nu a fost selectată una deja existentă) extrăgînd ISO pe stickul USB, făcînd persistent overlay and instalînd bootloaderul."
-#: ../liveusb/dialog.py:158 +#: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "" "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " "device must be formatted with the FAT filesystem." msgstr "Acesta este stickul USB pe care vreți să instalați sistemul Live. Acest aparat trebuie să fie formatat cu filesystem FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:163 +#: ../liveusb/dialog.py:170 msgid "" "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " "creation process you are" msgstr "Aceasta este bara de progres care va indica unde ne aflăm în procesul de creare LiveUSB"
-#: ../liveusb/dialog.py:162 +#: ../liveusb/dialog.py:169 msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Aceasta este consola de statut, unde toate mesajele sînt scrise."
@@ -528,13 +530,21 @@ msgstr "filesystem nesuportat: %s\nFaceți backup și formatați cheia USB cu fi msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Actualizez proprietățile partiției de sistem %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Actualizează din ISO" +#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 +msgid "" +"Upgrade\n" +"by cloning" +msgstr "Actualizare\nprin clonare" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 +msgid "" +"Upgrade\n" +"from ISO" +msgstr "Actualizare\nde la ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:152 +#: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "Folosește Live system ISO existent" +msgstr "Folosește sistem LIve ISO existent"
#: ../liveusb/creator.py:143 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" @@ -598,6 +608,6 @@ msgstr "Puteți să reîncercați să reporniți downloadul" msgid "You must run this application as root" msgstr "Trebuie să rulați aplicația ca root"
-#: ../liveusb/dialog.py:155 +#: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "or" msgstr "sau"
tor-commits@lists.torproject.org